HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

影片《天下无贼》的互文性研究

作者:刘智跃互文性理论批评文本克里斯蒂娃影片汉语译名交际关系概念

摘要:“互文性”是法国批评家克里斯蒂娃发明的用以批评文本原创性和作者权威的重要概念。国内学者的汉语译名还有“文本互涉”、“互涉文本”、“文本互释性”、“交际关系”、“间文本性”、“文本问性”等等。目前比较通行用“互文性”。索莱尔斯说:“互文性概念(克里斯蒂娃)在此具有关键意义:任何文本都处在若干文本的交汇处,都是对这些文本的重读、更新、浓缩、移位和深化。从某种意义上讲,一个文本的价值在于它对其它文本的整合和摧毁作用。”这一经典定义为互文性理论奠定了基础。尽管在长期的理论发展中,人们对互文性这一概念的理解有自己的一些看法,

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

四川戏剧

《四川戏剧》(CN:51-1087/J)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《四川戏剧》是四川省唯一面向国内外公开发行的艺术类专业期刊,旨在加强戏剧理论、艺术现象研究,蘩荣戏剧文学,活跃戏剧评论。

杂志详情