期刊收录:知网收录(中) 维普收录(中) 万方收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
期刊收录:知网收录(中)
期刊收录:CSSCI 南大期刊(含扩展版) 知网收录(中) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏 维普收录(中) 北大期刊(中国人文社会科学期刊) 万方收录(中) 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊)
期刊收录:知网收录(中) 万方收录(中)
期刊收录:万方收录(中) 知网收录(中) CSSCI 南大期刊(含扩展版)
期刊收录:知网收录(中) CSSCI 南大期刊(含扩展版)
期刊收录:国家图书馆馆藏 维普收录(中) 上海图书馆馆藏 知网收录(中) 万方收录(中)
期刊收录:知网收录(中)
期刊收录:上海图书馆馆藏 知网收录(中) 维普收录(中) 国家图书馆馆藏 万方收录(中)
期刊收录:知网收录(中)
期刊收录:知网收录(中) 维普收录(中) 万方收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
新时代下教育教学进入以创业型、应用型为主的重要阶段,这与文化领域的式的发展有着直接的关系。在西方文化的冲击下我国的汉语传统文化甚至可能出现一定的断层,这在传统发展过程中已经成为重要的难点,其中体现出来的汉语言文学应用水平问题更是使得传统文化在外来文化的竞争力中有着被淘汰的风险,文化传承对于汉语言文学专业应用型人才的需求随着现代文化的融合有着紧迫性。这个过程中需要以汉语言文学专业为引导的应用型人才培养需要适应全球化发展下文化创新、文化产业优化整合等。以汉语言文学专业为代表的传统大学文化课程如何从教学改革的基本思路中提高满足文化传统、创新发展所需应用型人才的培养水平,对于汉语言文学专业的教学有着很高的要求。其本质原因是文化融合在文化产业创新的前提下对汉语言文学专业应用型人才产生的较大需求。 一.汉语言文学专业应用型人才培养的教学改革思路 汉语言文学专业应用型培养基本思路在现阶段主要表现为教学改革方面的基本思路,教学改革作为汉语言文学专业应用型人才培养的根本前提,在教学改革的过程中主要分为汉语言文学专业的课程改革、授课方式改革和教学活动改革三个方向。首先是在现阶段对汉语言文学专业课程的改革。汉语言文学的课程改革要紧密结合汉语言文学的应用进行课程的划分和排期。其中汉语言文学的创新要在课程设计的理论下进行课程教学实践的推广。充分的结合课程改革的教学实践是汉语言文学专业应用型人才培养的主要途径和方法。结合了课程改革、授课方式改革以及教学活动改革三个教学子结构的教学改革,在当前的汉语言文学专业应用型人才培养的主要思路中有着重要的探索意义,其研究的意义体现在三个教学子结构的应用型人才培养教学改革思路与课程教学改革有着基本关系的一致性,其在实践中表现为汉语言文学专业通过对课程理论改革和课程实际改革在专业实践中进行有机结合的方式来达到培养汉语言文学专业应用型人才的目标。现阶段汉语言文学专业课程设计中有一些常见的问题,过于强调泛理论化,例如现代汉语与古代汉语这两门课程在汉语言文学专业应用型人才培养中并未起到实际的作用。通过古代汉语与现代汉语两门课程的学习,学生并未完全了解和认识到汉语言文学专业的实际应用,很多汉语言文学专业的学习对于古汉语并没有充分的掌握,产生这种问题的原因在于汉语言文学专业课程的设计脱离了汉语言文学专业应用的需求,尤其是在当前社会文化偏向西方文明的时代下,对于汉语言文学的创作力和创造力都有着非常高的要求,应用形式的课程在很大程度上是作为汉语言文学专业应用型人才培养的前提存在的,只有在有效将课程的质量作为汉语言文学专业课程改革的基础上,才能稳步的实现汉语言文学课程的创新和改革。汉语言文学在结合了古代汉语文学、近代汉语文学、现代汉语文学的课程教学方式下,只有在突出教学重点、课程重点的前提下对课程的改革进行研究是符合汉语言文学专业应用型人才培养要求的。而整体的教学改革方面要高度结合教学的结构进行深入的汉语言文学专业应用型人才培养思路研究[1]。 二.汉语言文学专业应用型人才培养的文学理论改革思路 从汉语言文学理论的视角下可以看出汉语言文学专业本质上便是理论创新的因子之一。汉语言文学理论的创新是人才培养基本的思路之一。探索汉语言文学理论改革是以汉语言理论知识的创新作为汉语言文学理论改革的前提,在此前提下通过学生自身对于汉语言文学的认识,理解和发掘汉语言文学在当今社会的应用方向,并以此为目标从理论改革中实现汉语言文学专业应用型人才的培养方向探索,在汉语言文学理论改革的过程中又以对汉语言理论在新时代的应用和发展作为理论改革的源泉,当前对汉语言文学理论的改革是汉语言文学专业应用型人才培养思路探索的主要内容,其中对于文学理论、文学评述的改革是创新汉语言文学应用的重要手段,以此为突破口对应用型人才培养方式进行创新,汉语言文学专业的理论改革中包括了汉语言文学专业应用型理论的改革与汉语言文学发展创新改革两个方向的内容,这个内容中汉语言文学专业应用型人才的培养思路中对应用型理论下的人才培养方式有着较高的要求,以及汉语言文学理论创新模式的探索和研究能否实现与新时代下汉语言文学专业应用型人才培养的需求,直接关系到汉语言文学专业、中国文化以及文学发展三个基本概念之间保持重要联系的目的。而当前汉语言文学专业理论改革在汉语言文学专业的探索应用便是实现汉语言文学专业、中国文化以及文学发展保持协调发展的重要策略。 三.汉语言文学专业应用型人才培养的就业方向改革思路 (一)明确汉语言文学专业的教学目标 汉语言文学专业应用型人才培养最重要的思路便是实践就业的方向,现阶段汉语言文学专业就业方向的单一性表现的较为明显,很多学生毕业所从事的工作主要是师范和报考公务员两个方向。很少有汉语言文学专业学生能够将自身在学习所学的知识应用到实践方面,汉语言文学专业过于强调学生的就业方向,却缺乏对于汉语言文学专业学生自身责任和使命的教育重视,只有在实践就业方向的改革才能彻底的解放汉语言文学专业应用型人才培养的思路,从传统的单一性就业方向到创造型、应用型的创作方向是一个完整的过渡和发展历程,汉语言文学实践就业改革要结合汉语言文学专业自身的教学目标,才能对汉语言文学专业应用型人才培养思路做出合理的优化,这种就业改革与专业概念统一的人才培养思路本质是对汉语言文学专业应用型人才方向的纠正,也是显现汉语言文学专业教学效果的重要途径。汉语言文学专业应用型人才培养效果体现为学生在创造作品中对于专业理论知识的应用,是以学校的教学改革与就业改革的实际应用的标准作为前提的。专业教学中学习到的文学知识是能够被有效的运用的知识,文学知识在实践中不断巩固和发展便成为学生创作作品的直接素材和灵感来源,汉语言文学专业知识能够在解决汉语言文学专业应用型人才自身学习能力差异的问题,这与对汉语言文学应用的过程中将文学学习中的专业知识进行活学活用有着直接的内在关系[2]。 (二)体现汉语言文学的创造力 汉语言文学应用中对于专业知识的引用是提高汉语言文学作品创作质量的根本,同时汉语言文学的应用能够推广中国传统文化知识,并将一些历史中具有歧义的文学课题在实践应用中得到有效的推进,这对于分析和创新汉语言文学专业的应用质量起到了至关重要的作用[3]。因此从就业方向的改革要结合汉语言文学专业的概念在新时代下的表现,充分的总结出当前汉语言文学专业应用型人才培养的需求,以汉语言文学专业就业方向表现的不同形式作为认识汉语言文学与现代文化体系的基本的关系。这种关系便是汉语言文学与现代文化体系都是在应用汉语言文学的重要理论的基础上得以成型的,作为人类历史上唯一没有出现断层的文化体系。中国文化的精髓便在于汉语言文学,汉语言文学的学习是教育改革持续研究的主要方向。只有在明确汉语言文学专业的设置概念基础上,充分的认识到汉语言文学专业的学习者所承受的并非是自身对于大学文凭的获取,而更多的是承担着专业的汉语言文学复苏,当前汉语言文学在创作中普遍缺乏内涵和美学,与古汉语在世界文学史上的地位相比,汉语言文学在当今被西方文学有着取代的风险,文化的传承便是民族生存的根本,作为中华文学优秀的汉语言文学所承担的更是中华文明的体系传承,因此在汉语言文学教育理论的发展中始终强调对文学的创新,文学本身的含义中便包含了民族精神内涵和社会问题等多种现实因素,脱离了现实因素的文学创作等同于直接失去了文化价值体系的传承[4]。 四.结束语 当代汉语言文学普遍表现在网文、鸡汤文这类型毫无社会价值体系传承的作品,很多的青少年明显的脱离了对于传统文化的继承和学习。这并非是汉语言文学失去了其价值,更多的因素在于承担着汉语言传播和发展的汉语言文学专业应用型人才培养的问题。只有在不断的改革和创新汉语言文学专业应用型人才培养思路的基础上,才能为汉语言文学的复兴、发展以及创新提供科学的策略。 参考文献 [1]许贻斌.地方本科院校的汉语言文学专业应用型人才培养教学创新改革策略[J].戏剧之家,2016(18):212-213. [2]戴承元.普通地方本科院校汉语言文学专业应用型人才培养的层次、规格和途径[J].安康学院学报,2016,28(3):112-116. [3]张智丰.汉语言文学专业人文应用型人才培养模式初探[J].佳木斯职业学院学报,2017(10):345-345. [4]刘深.人文教育与汉语言文学专业应用型人才培养———以广西某独立学院汉语言文学专业为例[J].大学教育,2017(11):136-138. 作者:许艳
汉语言文学专业人才培养研究:汉语言文学专业人才培养方案思考 摘要:高校汉语言文学专业作为中文类的一个重要分支,在培养文学类人才时,应充分利用现有的发展大环境进行教学上的改革,使汉语言人才在理论知识和实践方面都有良好的发展。本文就先进省属高校汉语言文学的教学模式进行探讨,并分析汉语言教学中存在的问题,为汉语言文学专业人才的培养提出几点建议。 关键词:省属高校;汉语言文学专业;人才培养方案;思考 我国作为文化强国,有着五千年悠久的文化历史,文化课程作为我国教育体系的重要组成部分,一直是我国文化底蕴的重要支撑,尤其是对高校汉语言专业人才的培养,作为我国文化传承的重要举措,逐渐受到国家的重视,对汉语言文学专业人才的培养制定要合理的计划,将培养成实用型、一专多能型的高素质人才作为培训原则,为地方经济文化建设提供有效服务。 1汉语言文学专业人才培养方案改革的背景 汉语言专业是我国高等教育出现后较早设立并繁荣的一门专业课程,汉语言专业的培养目标是通过文学培养知识面较宽的专门人才,为各行各业输送优秀的人才,汉语言专业人才毕业后分布在各行业和领域,为行业的进步和经济的发展做出了积极贡献,汉语言专业由于其教学知识设计的广泛性,曾一度成为各高校争相设立的专业,在当时就业前景非常广。但是,随着21世纪的到来,汉语言专业因为泛而不专的原因,导致其逐渐变为冷门专业,而随着社会分工的细化,汉语言培养人才的目标和能力需求产生了根本性的变化,现在的行业已经不仅仅是具有审美能力、写作能力、语言沟通能力的单一型人才所能适应的,行业逐渐偏向于实用性,对汉语言人才的培养方案就应作出相应的改革。 2省属高校汉语言专业人才培养存在的问题 2.1注重理论而不重实践 社会经济的快速发展,对应用型人才的需求也不断增加,汉语言专业由于其偏理论方面的学习,已经逐渐受到报考人员的冷落。究其原因仍然是高校在培养汉语言专业人才时,由于一直以来坚持理论教育大于实践的教学模式,导致学生社会适应能力越来越弱,面临着逐渐被社会边缘化的严峻形势。 2.2课程设置不合理 汉语言文学专业,目前主要包括两种:一种是4年学制的本科专业,一种是2年学制的专升本专业,由于本科设立时间短、基础缺失,汉语言教学存在很多问题。学校的专业课程太多,使学生实践能力得不到保证,学生的职业技能培养不足,很多高校的汉语言课程的主修课程被文学赏析和文学写作占据,学生的自身能力只是停留在理论层次。 2.3教学方法传统无创新 汉语言文学的发展结合时代在不断进步,在汉语言教学中应结合当今社会的普遍情况实行现代化的教学手段。然而,很多高校的汉语言专业教育还停留在几十年前的教育水平,课堂教学按照传统的汉语言赏析和汉语言文化写作只是单纯提高学生的文学水平,与当今实用性人才需求理念相去甚远,使得汉语言专业整体就业率低,就业水平不高。 3对省属高校汉语言文学专业人才培养方案制定的几点建议 3.1开展汉语言拓展课程 汉语言拓展课程是指在专业主干课程的基础上,根据学生专业发展方向和最新经济发展趋势开展相应的拓展课程,主要分为三大模块: 3.1.1考研深造类课程。 这类课程主要根据汉语言专业的文学和语言两大模块来设置,在课程设置上提供汉语言词汇研究、现代汉语虚词研究、修辞学研究等语言课程;在文学课程设置上开设中国文化概论、中国古代文化赏析、唐宋诗词赏析、明清小说研究等文学课程。 3.1.2教师教育类课程。 汉语言专业人才的就业方向较多的选择教师行业,在教师教育类拓展课程,开设教师素质教育、语文教育思想研究、文学解读、经典文学理解与赏析、教师礼仪、教师职业技能训练、演讲与口才等教育类课程,使学生未来从事教师行业时自身素质得到提高,努力拓展教育知识水平,力求培养多方面知识技能的教师人才。 开设应用写作、秘书学、行政法学等课程,这类课程适合汉语言专业学生以后从事文员和公务员;开设新闻采访与写作、文学编辑、新闻学等课程针对汉语言文学专业以后从事媒体、记者、文案类工作。 3.2理论与实践相结合,培养应用型人才 汉语言专业在培养专业人才时,要注重人才实践能力的开发,结合理论进行相应的实践,在实践教学课程的开设中,分基础性实践、专业性实践和综合性实践三个实践类别,主要实践课程包括文学采风、学年论文、文化资源调查、非线性编辑、报刊排版、教师教育、新闻采写和文书档案管理等具体实践课程,并且针对学生实践情况进行综合考查。 3.3以“问题”为中心,开展课堂教学 学生一到高年级,提问的主动性就会降低,很少主动向教师提问,即便有问题也是自己到图书馆或者网上查找相关资料,得到模糊的答案,教师应该重视学生的“问题”意识,提高学生提问的积极性,通过学生提出的问题进行相应的课程知识讲解,才能使学生得到进步。 3.4加强实践,重视学生实习过程 汉语言学生一直以“高理论低实践”的状态而被用人单位诟病,要改变这种认知,就应该强调学生实习的重要性,在汉语言学生毕业前,高校应该设立相应的实习考核毕业检验过程,只有通过对实习的评价结合学生表现予以毕业。学生可以通过在初高中课堂、新闻媒体、企业文化部门等进行就业实习,提高汉语言知识的实际应用,提升自身适应社会的能力。 4结语 省属高校汉语言文学专业人才培养改革是学生适应社会的重要举措,对人才的培养要从应用型的人才培养目标出发,围绕如何提升学生应用能力优秀,构建就业目标明确、科学合理的教学方案,培养出实用型、一专多能的高素质创新型人才。 作者:肖菲 单位:长春大学人文学院中文系 汉语言文学专业人才培养研究:汉语言文学专业人才培养新模式思考 互联网时代下,我们的世界发生了翻天覆地的变化,我们生活中的方方面面都受到了互联网浪潮的影响,我们周围的顽固旧事物一个个被淘汰,不适应现代社会的一切事物终将被历史所淘汰。我们处在一个变革的大时代,即使从事教育事业依然不例外。汉语言文学专业自身的学科特点虽然保守,传统,但是在新的时代下对于专业人才培养的模式依旧应该改革,应该更新。只有采取新的,科学合适的人才培养模式进行汉语言文学专业的人才培养,我们的高校才能够培养出一大批真正适应社会,服务社会,服务人民的汉语言文学专业的人才。 一、开设精品课程,将学科教学精细化 汉语言文学专业作为中国的国粹有着悠久的历史和很多经典的内容,我们完全可以开设出很多精品课程,提高汉语言文学专业人才培养的质量。高品质的课程开设,才能够培养出高素质的人才。目前我国高校的很多精品课程基本都是理科类的,笔者认为这与过去我国国家发展需要是密切相关的,现在,我国已经基本实现了国家工业化,而国家精神文明建设,国家的文化建设还很欠缺。所以,国家十分有必要对高校进行资本输入,帮助高校开设精品课程,提高汉语言文学相关课程的质量,从而培养出一批具备顶尖汉语言文化素养的人才,为我国社会主义精神文明建设,社会主义文化建设贡献出一份力量。汉语言文化专业可以说是一个内容十分繁杂的专业,为了优化学科教育,应该将汉语言文学专业的教学工作精细化,在汉语言文学专业下开设具体的精细学科,例如先秦诸子百家文化,魏晋南北朝文化以及唐宋诗词文化等等。将学科教学精细化一方面有助于更加专业的人才培养,另一方面则有助于汉语言文化专业的发展。 二、积极改革教学方法 高校要改革教学的方法,汉语言文学专业传统的教学方法已经不再适应现代社会,教育的发展,对于培养人才起到的作用比较小,对教育基本是一种浪费。高效汉语言专业目前十分有必要进行教学方法改革。首先从事汉语言文学教学工作的高校教师要更新自己的观念,改变传统的培养人才的方式。例如,在民国时期,当时的一位著名的国学大师曾去看望他的研究生,当时他对自己的研究生要求说要在屋子里待上十年,才能在汉语言文学领域有所建树。试想一下,如果我们现在学习汉语言文学专业的学生还要像过去那样两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书,可能取得专业内的突破成就吗?当然是不能的,如果仍然按照过去的专业培养模式培养现代的人才,那么我们只会培养出一大批书呆子而已。在互联网时代,处处都是知识,到处都是经验,我们与这个世界联系的方式越来越容易,汉语言文学教学的方法方式应该开放化,促进学生与社会,外界的接触,在体验中感受知识,在经验中总结升华知识。 三、更新教材内容 随着时代的发展,即使是汉语言文化专业的知识也不可能一成不变,也在发生着变化,尤其是我国传统的汉语言文化专业知识与社会主义理念,优秀价值观相互融合之后,产生了新的内涵。关于汉语言文化专业教材的内容,笔者认为应该贯彻五年一大变,三年一小变的教材改革方针。要建立常态机制对汉语言文化专业所使用的教材进行更新换代。汉语言文化专业要以培养为社会,为人民服务的专业人才为目的,所以,汉语言文化专业的教材要同社会现状相结合,内容要立足于社会现实,以社会主义精神文明建设,社会主义文化建设为任务,培养社会需要的汉语言文化专业的人才。 四、注重教学科研与社会的连接 一直以来,我们的国家和社会对汉语言文化专业的科研工作不够重视,投入的资金要比理工科学投入的资金少得多得多,这就严重制约了汉语言文化专业等文科专业的发展。几乎所有的从汉语言专业的研究工作者都是两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书,他们将自己埋身与浩如烟海的汉语言文化书籍中,一心在象牙塔中钻研。可是,建国以来这近七十年,我们在国学领域几乎没有出过一个世界级大师,可是在民国那短短的二三十年,中国的国学大师却繁星闪耀。从这样的对比中,笔者认为,政府要注重教学科研工作与社会相连接,与社会连接才能使从事汉语言文化专业的人才无论是眼界还是胸怀,都大大的扩大,对于他们积累情感,经验,知识都有重要的意义。 五、加强师资队伍的建设 在新的汉语言文学专业人才培养模式下,我们需要一大批具有优秀素质的教师。汉语言文化专业是我国传统的专业,在民国时期,很多都是以师徒的方式进行教授的,所以才能大师培养出大师,造就大师辈出的时代。现在我们高校的教学资源十分有限,而且自从高校扩招以来,高校的学生越来越多,一个汉语言文学专业的班上往往有七八十号学生,如果我们再没有优秀的教师,教授进行教学工作,又怎么能培养出高素质的人才呢?即使是在新的,科学的汉语言文化人才培养的教学模式下,缺乏优秀的教师团队,就好比肥沃的土壤里没有栽种优秀的种子。目前高校加强师资队伍的建设主要有两种方式,一是对国外顶尖的汉语言文化领域的人才进行高薪聘请,二是将本校的优秀的学生送去国外深造,学成之后再被高校返聘。总之,无论是采用什么样的方法,我们都一定要加强高校汉语言文化专业的师资队伍建设。 六、科研与教学两手抓,两头强 在新的汉语言文化专业人才培养模式下,我们要做到科研与教学两头抓,两头并重,两头强!高校重视汉语言文化专业的科研工作,投入资金帮助科研人员进行深入的研究,以优秀的科研成果为汉语言文化专业的教学工作提供可靠的知识基础和学生接受高素质,高水平教育的保障。同时,优秀的教师从事教学一线的工作,将汉语言文学领域内的前沿成果讲授给学生,有助于培养出高素质,高水平的汉语言文学专业领域的人才。高素质,高水平的教学质量又能返过来推动科研工作。 七、优化教师,学生考核评优方式 高校在新的人才培养模式下,要采取新的考核评优方式,过去传统的考核方式在今天不利于考核教师以及学生的综合素质。现代是互联网信息化时代,我们应该重视体验,重视连接互动,而不应该一味地追求最终的结果。汉语言文化专业培养人才需要一个漫长的过程,而且老师,学生的能力体现在各个方面,科学的考核方式有利于带动老师以及学生的积极性,促进专业的发展,提高人才培养的质量。 八、结束语 随着国家文明程度的提高,我们开始进行社会主义精神文明建设,需要一大批具有新时代思想,精神的汉语言文学专业的人才。高校传统的汉语言文学专业的培养人才方式已经不足以适应时代,社会的需要,无法培养出符合时代要求的人才。所以,汉语言文学专业培养人才必须采取新的模式,新的方法,而且将这些新的模式,新的方法切实地贯彻到人才培养的实践中去。笔者认为汉语言文学专业人才培养新模式的实行困难重重,会有很多阻碍,但是,我们仍然要克服种种困难,努力实现高校汉语言文学专业的改革。 作者:陈文 单位:山东理工大学文学与新闻传播学院 汉语言文学专业人才培养研究:汉语言文学专业人才培养模式研究 一、人才培养模式 当代大学的根本任务就是人才培养。1996年的《中华人民共和国国民经济和社会发展“九五”计划和2010年远景目标纲要》中最早提及了“人才培养模式”,但没有明确其具体含义。到了1998年,教育部颁发的《关于深化教育改革,培养适应21世纪需要的高质量人才的意见》中,将人才培养模式概括为“学校为学生构建的知识、能力、素质结构,以及实现这种结构的方式,它从根本上规定了人才培养特征并集中地体现了教育思想和教育观念”。近年来,在高等教育体制改革与教学改革的进程中,“人才培养模式”不断被提及、论述,但对其理解可谓众说纷纭。一是广义说,认为人才培养既要设计和建构培养过程,也要管理培养过程,把“人才培养模式”理解为培养目标、培养方案、培养途径、培养方式、管理制度评价体系等多种要素的组合。二是狭义说,认为培养模式是为实现培养目标而采取的培养过程的构造样式和运行方式,此说法源于教育的基本问题———“培养什么样的人”和“怎么样培养人”。我们认为,人才培养模式是高等学校根据学校的办学定位、经济社会的发展需求及学生的发展需求,为学生设计的知识、能力和素质结构以及如何实现这种结构的方式。汉语言文学专业人才培养模式既具备人才培养模式的共性,也体现出其特殊性,汉语言文学专业人才培养模式要凸显教师教育的针对性,践行教师教育一体化的重大趋势。始于2011年的“卓越教师教育培养计划”,在培养模式上,要求实施学科专业理论培养与教师专业技能培养相叠加、院内培养与院外实践相嵌入的“三叠加嵌入”培养模式。在借鉴高师兄弟院校成功做法的基础上,结合教师教育改革,依托河南教育学院与郑东新区联合申报的“校-地协同创新”教师教育改革创新实验区建设经验,我们探索出“顶岗实习、置换研修”的汉语言文学专业人才培养模式。汉语言文学专业“顶岗实习、置换研修”人才培养模式,具体而言,指的是组织汉语言文学专业高年级的学生,在完成主要课程的学习之后,到中小学承担相应的教师职能,原任课教师置换到高师院校接受一段时间专业培训的实践教学模式。“顶岗实习、置换研修”是终生学习理念以及教师教育一体化在实践中的具体体现,能够有效地促进职前培养和职后培训的衔接,确保地方教育行政部门、中小学主动参与高师院校对未来教师的全面培养,切实提高师范生的教学技能,提升在职教师的理论素养。 二、人才培养目标 培养模式是为培养目标服务的,而培养目标在一定程度上制约着培养模式。培养目标是教育活动的出发点和归宿,决定着课程体系、教学内容、教学方法以及考核方式等。要改革传统汉语言文学专业人才培养模式,务必准确定位汉语言文学专业的培养目标。当下,如火如荼的语文新课改,对中小学语文教师提出了更加严峻的考验。新形势下的中小学语文教师,应具备相应的职业素养。首先,需要具备全面、扎实的文史哲知识与良好的传统文化修养,较强的听说读写能力,简言之,即具有较高的语文综合素养;其次,需要具备一定的语文教育学及教育、心理学素养,熟悉语文学习及语文教学规律;再次,需要具备较强的语文教学实践技能,擅长教学生学语文、悟语文,能够自觉遵守语文教师的职业道德规范。鉴于此,我们将高师汉语言文学专业人才培养目标定位为:培养具有坚定的政治方向,高尚的职业道德,适应基础教育改革和发展需要,具有现代教学思想和教育观念、扎实的专业知识、深厚的人文素养、系统的教育技术与方法,富有创新意识、创新精神和创新能力,从事中小学语文教育教学的应用型人才。 三、课程设置课程是实现 教育功能的载体,在一定程度上制约着受教育者的发展方向。就目前而言,汉语言文学专业课程结构设置不尽如人意,比如:师范性与学术性课程未能较好地融合,缺乏有特色的专业课程,教师教育类课程得到的重视还不够,职前培养与职后培训缺乏连贯性,实践课程薄弱等。进行课程改革,需要明确以下原则:一是以专业化为方向,注重学生教学能力的培养,让学生的教学技能非同一般,体现卓越教师所彰显的卓尔不群;二是以系统化为导向,把汉语言文学专业所开设的课程整合为一个有机系统,这就要压缩学科专业课、扩大公共基础课和教师教育课、增设选修课,提高课程的综合化程度、丰富课程的内容。课程的设置应源于培养目标,汉语言文学专业课程设置要紧紧围绕“中小学语文教师”专业素养的特殊性,进行课程资源和结构的合理配置。具体而言,在公共课模块,除开设传统的政治、英语、体育、计算机外,还要增设国防与军事教育、创新创业教育等。在教师教育方向课模块,除开设传统的教育学、心理学、普通话与汉字规范之外,还要开设现代教育技术、班级管理、学习心理学等课程。在专业基础课模块,除开设普通逻辑、基础写作、中外历史概论、儿童文学、文学概论之外,还要开设应用写作、中国学术思想史、文章学与语文教育等。在专业方向课模块,改变现行分学期分时代讲授文学作品选的做法,以古代文学史、现当代文学史、外国文学史为纲,结合文学史的讲解,研读赏析各阶段有代表性的文学著作,缩短授课时间,增强文学课程的连贯性;整合现代汉语、古代汉语、语言学概论三门语言类主干课程,开设古汉语基础、语言学概论、语用学、教师口语等课程;开设中国语文教育发展史、语文课程教学标准与教材研究、语文教学课件制作等。在专业选修课模块,开设文学作品鉴赏理论与实践、中国古代文化常识、影视文学、音乐美术鉴赏、基础教育专题讲座等。在实践模块,安排岗位见习、顶岗实习、毕业论文写作等。 四、实践能力培养 在传统培养模式的引领下,汉语言文学专业的学生掌握了较为扎实全面的专业理论知识、教育教学理论,但由于实践教学环节薄弱,教师基本功较差,作为一名中小学语文教师应知应会的职业技能欠缺,职业素养不尽如人意。根据《语文课程标准》相关要求,培养学生的实践能力,不能仅限于时间有限的教育实习,而应该贯穿于全程教学之中,着眼于学生写作能力、阅读能力、口语表达能力以及教学技能的全面协调发展。具体而言,写作能力包含基础文体写作(记叙文、说明文、议论文、抒情文等),新闻文体写作(新闻、消息、总结、报告等),文学文体写作(散文、诗歌、小说、童话、课本剧等)。阅读能力包含浏览、精读,能够提取信息、把握主旨、培养语感、陶冶情操等。口语表达能力,包含日常口语交际能力,教学语言组织运用能力和演讲、辩论、即兴发言能力等。教学技能,包含规范汉字书写能力、备课上课能力、班级管理能力等。各项能力的培养和训练要以相应课程为平台,贯穿于全程学习之中,以学生喜闻乐见的教学方法与手段,灵活多样的考核方式,激发学生的学习兴趣,全面提升学生的实践能力,养成良好的教师职业素养。传统的“师范教育”逐步被“教师教育”所取代,文字上的变化,彰显了教育发展观和发展方式的转变。在教师教育改革的号角下“,卓越教师计划”的实施、教师教育改革创新实验区的立项建设,为教师教育的发展提供了前所未有的机遇。拥有在校生数量众多的汉语言文学专业,唯有在相关文件精神的指导下,着眼于经济社会发展需求,立足专业自身状况,在“育人为本、实践取向、终身学习”理念的指引下,结合当下中小学语文教师的综合素养,确定人才培养目标,科学构建课程体系,改革教学方法与考核方式,才能培养出符合基础教育需求的应用型人才。 作者:张晓英 单位:河南教育学院 汉语言文学专业人才培养研究:对汉语言文学专业人才培养新模式思考 摘要:在高校文科专业中,汉语言文学专业属于传统的基础学科,汉语言文学专业在中国高校之中具有较长时间的发展历史,在长期的教学和实践之中各个地区的高校已经形成了一套固化的教学基本内容和形式。如何改变传统的教学模式和教育观念是汉语言专业发展必须要思考的问题。 关键词:汉语言文学;专业人才培养模式;实践与思考 笔者在多年的教学经验中总结出以下几点汉语言专业人才培养模式的创新方法和路径。 一、建设精品教材和精品课程 在汉语言专业建设之中,教材的使用和建设是重中之重。笔者所在学校使用的教材大多是高等教育出版社出版的文科教材,目前正在逐步走上教材自编的道路,虽然规模未显,只是初具雏形而已,但是本专业现阶段已经有两本专业教材来自于高校自编,教师和学生在使用过程中也一致好评。我校积极鼓励教师参与到教育部编写教材的进程之中去,同时也引导教师自己编写具有专业特色的、适合学生发展水平的专业教材。专业建设需要优秀的教材保驾护航,高校必须针对教材编写制定近期和远期相结合的教学计划,积极开展精品教材建设的战略和方案,将校外优秀教材和校内自编教材的优势结合起来,做到优势相长、资源互补,构筑机制灵活、全面覆盖的汉语言专业教材体系。笔者所在学校拟在未来的四年时间内自编5本左右的、适合本校专业建设的优质教材。在汉语言专业建设中,精品课程的建设是最为优秀的内容,因为精品课程的建设能够推动学科专业发展的深度和广度。高校应该在现有的基础上不断推动汉语言文学、汉语言文字学、中国古代文学的专业建设,打造省级示范专业和省级品牌专业,使得汉语言文学课程建设走上精品之路。 二、更新教学内容 高校应该建立一套和汉语言专业建设相适应的教学方法和体系,让高校生能够在课堂上处于活跃和主动的高效率学习状态。汉语言专业的学习是非常枯燥和无趣的,学生需要阅读大量的专业书籍和课外资料,所以教师有必要采取以下措施:第一,教师要调动学生主动学习的积极性,激发学生对本专业的热爱和兴趣;第二,教师需要更新自己的教学观念和教学方法,使得教育紧跟时代要求和高校改革的步伐;第三,要提升教学质量,夯实学生的专业基础,让学生能够学以致用,在学生专业技能的提升上提供有益的经验;第四,教师应该明确汉语言专业教学的改革应该集中在教学方法改革和课程测试改革之上。笔认为汉语言教学改革应该从专业教学的全局出发,强调师生之间的互动和作用,将课堂示范和课外阅读有机融合在一起,把握课堂教学效果、检查学生知识掌握情况,通过教学方法的改革来提升教学质量,通过严格的课堂教学过程测试来强化教学效果。教师在教学方法的改革上应该采取以下具体的措施:第一,教师应该突出专业学习的重点和难点,并在自身的总体指导之下引导学生在课堂上积极开展讨论和分析,启发学生对专业知识进行深度探讨,鼓励学生的创造性思维的发挥;第二,教师应该注重对学生的课外辅导。教师要积极鼓励本科的专业学生参与到学术研究之中来,并给予其研究上的方法指导和思路引领,让学有余力的学生能够提高专业学习水平和理论研究水平。在学校成立汉语言学术研究专业兴趣小组,吸纳了学术界具有一定影响的学者参与其中,在他们的参与和指导之下,很多汉语言专业的学生在学术期刊上发表了专业论文,产生了很大的反响。对于那些学术研究潜质比较高的学生,学下都会鼓励他们报考汉语言专业的研究生;第三,高校应该为创造接触学术前沿信息的条件,我校数字图书馆中含有优秀硕博论文数据库、人道报刊复印资料和全国期刊全文数据库,学生可以在其中找到学术研究的热点问题和本学科的发展方向,增加学生学习本专业的热情,让学生在课余时间能够找到丰富的学习资料和教学资料。另外,学院也购置了唐宋风韵集等专业的影响资料供学生观看,让学生感受到本专业学习的魅力。我院图书馆资料室采取全天对学生开放的政策,学生能够从更为广阔的渠道了解到学术信息;第四,高校应该为汉语言专业的教学建立看良好的网络环境、多媒体教学环境和教学实践环境,教师可以在日常的教学中通过网络对学生进行作文和作业的指导,所以,重视网络教学成为势在必行,教师可以将本专业的主干课程的教学大纲和教学课件上传到网络,学生可以自行下载学习。 三、课堂教学和课外教学结合 语言文学专业经过长期的教学改革已经实现了教学内容和教学体系的调整和转变,摒弃了传统的、陈旧的、和时展要求不符的教学内容,增添了学术前沿的研究内容和新的专业知识,扩宽了学生的视野,一方面让学生掌握了基本的专业知识和专业技能,另一方面开发了学生的潜能和创新能力。为了满足主体性人才培养模式的教学趋势和教学要求,很多高校通过夯实基础、突出特色、提升能力和完善素质等教学原则,对传统的课程教学内容进行了压缩和调整,增加了选修课程、通识课程、隐形课程和活动经验课程的课时,使得教学体系符合学生的心理逻辑,教学开展符合学生的认知发展水平和成长规律。在未来一段时间内,高校还将根据社会对人才的需要和学生多元发展的需求进一步对教学内容进行改革,使得课程平台更加多元、多样,教学课程体系划分为通识课程、专业课程和专业选修课程,学生在大学的学习生涯会循序渐进、一步一步地学习到上述知识。高校还要针对性地根据学生的研究兴趣开展专题研讨课程,为有写作特长的学生开展文体写作的实践课程,为那些有报考公务员和从事新闻、文秘、宣传工作意向的学生开始秘书学、公文写作和公共关系学等专题研讨课程。在长期的实践教学之中积累了较为丰富的教学实践经验。比如说在开展课程专业建设的过程中,高校要经常组织先秦文学、魏晋文学、古代小说专题和宋词专题等多种形式的选修课程的教学,使得教学深度得到进一步的延伸,并得到了学生更为广阔的关注,引起了学生热烈的反响。给学生在学习的过程中有兴趣创作出质量上乘的古诗歌词,学习汉语言文学专业知识的兴趣得到进一步的提升。教师还引导学生成立了中华传统文化促进会、诗词学会、文学社等学生群体性组织,本专业的教师要积极地担任顾问,为学生进行文学作品欣赏和创作提供积极的指导。高校不定期地开展学术讲座和诗词创作比赛,让学生在课外的时间内能够有效地接触到专业知识的学习和扩展。在长期的实践教学中,我校汉语言专业学生的在诗词创作、文学素养上得到广泛地提升,在校内和校外都产生了非常深远的影响。笔者认为汉语言专业的教学还要和地区的经济发展状况和文化特色结合在一起,在专业教师的帮助下进行地方方言的调查活动或者少数民族语言的学习,通过强有力的学生实践活动来为本地区的经济文化水平服务。 四、注重教师队伍建设 高校汉语言专业教师力量还是相对雄厚的,吸纳了很多学历高、科研水平强、职称结构优、年龄结构合理的教师,成立了专业的教师团队,高级职称教师在全部教师中所占的比例接近70%,硕士以上学历教师在全部教师中所占的比例达到了55%,另外还有省管专、部级普通话测试员、省级测试员都要设置。师资队伍相对优秀。未来阶段内高校的教学目标是将教师队伍中具有硕博以上学历的教师比例提升到80%,在稳定现有教师队伍的基础上,引入内涵发展、对外引进的教学思路,提升教师的专业素质和教学能力,提升他们的科研水准和教学质量,学校应该竭尽所能地鼓励教师进行专业的科学研究,让他们能够在最快的时间内脱颖而出,成为专业教学和研究的佼佼者。另外,高校还要注重教学和科研之间的辩证关系。科研和教学之间是相互促进和相互带动的关系,专业教学的建设需要雄厚的科研实力作为保障,否则教学质量难以跨越层次和平台,高校汉语言专业只有用强大的科研实力作为后盾才能够在省内和省外的教学发展中掌握一定的话语权。 作者:石慧 单位:襄阳汽车职业技术学院 汉语言文学专业人才培养研究:汉语言文学专业人才培养模式探析 摘要:在高等院校中,汉语言文学专业与其他学科之间存在显著差别。因此,当教学模式的针对性较差或不够完善时,人才培养质量都会受到不良影响。本文从汉语言文学专业的课程设置问题入手,对汉语言文学专业人才的培养模式进行分析和研究。 关键词:汉语言文学专业;人才;培养模式 一、汉语言文学专业人才培养模式中存在的问题 从高等院校的教育经验可知,汉语言文学专业人才培养的问题主要包含以下几种: 1、课程设置问题 这种问题主要是指,高校为汉语言文学专业学生提供的课程体系不够完整。某些高校在实践课程方面的设置较为薄弱,无法满足学生的实践需求;某些高校的课程体系中缺乏人文类课程,进而影响汉语言文学专业学生的人文素质提升。 2、汉语言专业学生就业问题 该专业学生的就业率相对较低。这种问题主要是由高校所提供的教学课程无法激发学生的就业竞争力而引发的。 3、制度观念问题 就制度而言,某些高校并未针对汉语言文学专业学生制定有针对性的管理制度,而是利用与其他专业相同的制度进行管理。实际上,该专业学生在行为习惯、心理特征等方面与其他专业学生之间存在差异。因此,统一化制度的应用影响了该专业学生的最终培养质量。就观念方面而言,部分高校对汉语言文学专业不够重视,相比之下,可能更加关注机械类、经济类等就业前景较为广阔的专业[1]。 二、汉语言文学专业人才培养模式 为了提升汉语言文学专业学生的培养质量,这里提出一种新的人才培养模式,该模式主要由以下几种要素组成: 1、基于素质课程和实践课程的综合课程体系 就该专业的课程体系而言,具有应该由以下几部分组成:实践类课程、体育艺术课程、人文素质课程、科学类课程、政治及教育课程[2]。综合课程体系的优势在于,它可以从各个方面培养学生的综合素质,进而提升学生就业期间的市场竞争优势。 2、契合汉语言文学专业学生特点的教学方法 为了提升汉语言文学专业学生的培养质量,该专业教学方法的优化应该从以下几方面入手:1)合作学习法融入方面目前我国高校中汉语言文学专业学生的学多属于独立行为。而就业过程更加关注学生的合作能力。因此,在该专业的教学过程中,各大高校应该注重合作学习法的融入。2)学校既有资源利用率提升方面各大高校都为汉语言文学专业学生提供了多种多样的学习资源。这些资源的类型大体包含以下几种:图书馆馆藏资源类型。从汉语言文学专业学生利用高校图书馆馆藏书籍的调查可知,学生较低的利用率主要是由图书更新不及时、借阅时间较短、续借操作复杂引发的。为了提高图书资料的利用率,提升汉语言文学专业学生的竞争优势,高校可以利用学生频繁使用的微信软件,开发出一个微信公众平台,使得汉语言文学专业学生能够随时随地进行借阅、归还、续借等操作。通过便捷使用体验的提供,促进汉语言文学专业学生资源利用率的提升[3]。网络电子平台类型。从汉语言文学学生对该平台的使用情况调查可知,学生不愿意利用网络电子平台学习的主要原因是这种平台只能电脑上操作,且电脑的系统故障的概率较高。针对这种现象,高校培养汉语言文学专业人才应该从能够提供海量电子资料的网络平台入手。 三、基于知识应用的实践体系 汉语言专业学生的未来发展方向主要包含以下几种类型:第一,应用型。当汉语言专业学生毕业之后,根据自身的爱好和学习倾向选择编辑、记者等岗位;第二,教师型。这种类型是指,汉语言专业学生从高等院校毕业之后,继续学习并考取教师资格证,进入教师行业;第三,研究型。当本科阶段完成后,不选择直接就业,而是继续考研学习[4]。从这几种类型可知,第一种与第二种类型都比较重视实践。因此,可以结合以下几种要素构建基于知识应用的实践体系: 1、课外活动要素 课外活动要素同时适用于应用型、研究型以及教师型汉语言文学专业的学生。这种要素提升汉语言文学专业学生培养质量的作用是通过学生视野的拓展、所学知识知识的强化应用实现的。在汉语言文学专业的培养过程中,高校可以为汉语言文学专业学生提供以下几种课外活动:1)古代文学作品鉴赏解读活动。文字是中华民族五千年文化的忠实记录,文学作品更是是前人呕心沥血的思想精髓。在该活动中,可以为汉语言文学专业学生提供蒲松龄的《聊斋志异》、李渔的《闲情偶寄》等书籍。这种活动除了可以锻炼学生的知识应用能力,古代文学作品中某个段落或小故事的交流过程,容易激发学生的创新思维。2)魏晋经典人物解读宣讲活动。与高校的其他专业学生相比,汉语言文学专业学生的气质与我国古代文人的清高特性更加接近。而在众多文人中,魏晋的风流人物更加符合汉语言文学专业学生的心理预期。在该活动中,高校教师可以将解读对象确定为我国古代四大美男之一的卫玠。无论是看杀卫玠这个成语的内涵还是这个人物的生平,都能产生考察汉语言文学专业学生专业知识的作用[5]。2、频繁性定期专业见习要素汉语言文学专业学生的专业实习时间较短。为了实现人才培养目的,可以将传统的专业实习转化成频繁性定期专业见习模式:按照每学期两次的频率,定期巩固强化学生对所学知识的记忆、知识技能的实际应用。 3、顶岗实习要素 这种要素发生在知识学习及专业实习之后。在这种情况下,汉语言文学专业学生已经具备了一定的知识向技能转化的能力。在企业的顶岗实习中,汉语言文学专业学生能够得到较为有效的训练。 四、结论 从我国高校汉语言文学专业学生的培养结果可知,该学生的就业率相对较低,工作中的问题解决能力相对较差。这种现象主要是由高校不合理培养模式的应用引发的。为了解决上述问题,需要用通过基于知识应用的实践体系、基于素质课程和实践课程的综合课程体系、契合汉语言文学专业学生特点的教学方法构建出一种新型的培养模式。 作者:李长 单位:宁夏师范学院
期刊收录:万方收录(中) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏 知网收录(中) 维普收录(中)
期刊收录:知网收录(中) 维普收录(中) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏
期刊收录:知网收录(中)
期刊收录:知网收录(中) 维普收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
摘要:为评价贵州省烟水工程与烟草干旱匹配程度,利用2006~2017年贵州省17个气象站点逐日降雨数据、烟草产量数据和烟水工程供水数据,构建了烟水工程与烟草干旱匹配度评价模型,并提出匹配度等级标准,对贵州省烟水工程与烟草干旱匹配度进行评价。结果表明,烟水工程在一定程度上缓解了贵州省烟草干旱,但烟水工程与烟草干旱间匹配关系仍有待提升。黔西南、黔南、安顺、六盘水、贵阳匹配度分别为55.4%、52.1%、46.2%、45.9%、44.7%、34.4%,处于第四级,烟水工程与烟草干旱匹配度较差;毕节、黔东南、铜仁、遵义匹配度分别为31.7%、28.6%、26.8%,处于第五级,烟水工程与烟草干旱匹配度差。不同生育阶段中,伸根期缺水主要出现在90%、95%有效降雨频率下,旺长期、成熟期缺水在各有效降雨频率下,伸根期匹配度最好,旺长期次之,成熟期匹配度最低。建议未来烟水工程布局着重加强遵义、铜仁、黔东南地区烟水工程建设力度,提升烟水工程布局合理性,增强烟草抗旱稳产保障能力。 关键词:干旱;匹配度;烟水工程;烟草;贵州省 1概况 贵州省位于亚热带季风区,是我国第二大优势烤烟生产基地,烟草产业在贵州省经济建设中占有重要地位[1]。近年来,由于降雨时空分布不均现象加剧,干旱事件频发[2],导致烟草的品质与产量下降,严重影响贵州省烟草产业高质量发展。烟水工程是烟草部门为保障烟草高产稳产而出资兴建的水利工程设施。随着贵州省产业调整和乡村振兴战略实施,出现了部分产烟大区烟水工程不能满足烟草产业发展需求的现象。在气候变化引起贵州省旱灾频发的情况下,加强烟水工程建设和重新布局事关贵州省乡村振兴战略有效实施和烟草产业高效发展。因此,需对贵州省各地市烟水工程与烟草干旱开展匹配度评价,为做好烟水工程建设和重新布局奠定坚实基础。目前,相关研究多集中在烟草干旱、烟草旱涝急转、烟草需水量和烟水配套工程管护等方面,而烟水工程与烟草干旱匹配程度研究鲜有报道。为此,本文利用2006~2017年贵州省降雨数据、烟草产量数据和烟水工程供水等数据,根据烟草不同生育阶段需水特性,在分析无烟水工程供水情况下烟草干旱特征的基础上,以水量平衡方程为基础,构建烟水工程与烟草干旱匹配度评价模型,并提出匹配度等级标准,评价了贵州省9个产烟地市烟水工程与烟草干旱匹配度,以期找准烟水工程建设重点,为提升烟水工程抗旱减灾能力、促进贵州省烟草高质量发展提供科技支撑。 2数据与方法 2.1数据来源 (1)降雨数据。降雨数据来源于中国气象网(http://data.cma.cn/),包含2006~2017年17个气象站点逐日降雨数据(图1),部分缺失数据使用插补法修正。 (2)烟水工程及烟草种植数据。烟水工程供水量数据来源于贵州省及各地市水资源公报;烟草种植面积、产量数据来源于历年贵州省及各地市统计年鉴。 (3)烟草需水量数据及生育期划分。烟草需水量选用贵州省灌溉试验中心烟草试验所得数据(表1),并根据各地区气候条件确定各地区烟草生育期(表2)。 2.2研究方法 2.2.1有效降雨量 有效降水量是指为满足作物蒸发所消耗降雨量,不包括地表径流、渗漏至根系以外及其他方式损失的水量[3]。第i次降雨的有效降雨量(Pei)[4]为:Pei=αiPi(1)式中,Pi为第i次降雨量;αi为降雨有效利用系数,当Pi≤5mm时,αi=0;当5mm<Pi≤50mm时,αi=0.85;当Pi≥50mm时,αi=0.75[5]。有效降雨量可更为直观地表示干旱对烟草生长的影响程度[6],本文以日为计算时间尺度,贵州省某地区第j生育期的有效降雨量(P0j)为:P0j=11000∑mi=1PeijA(2)式中,Peij为该地区第j生育期第i次有效降雨量;A为该地区烟草种植面积。在计算设计有效降雨量时,选用P-Ⅲ分布函数CS=2.5CV适线对有效降雨量进行频率计算。2.2.2烟草缺水量与烟草缺水率缺水量是作物不同生育阶段内需水量与有效降雨量的差值,反映某地区作物缺水的绝对值。本文以无烟水工程供水情况下烟草缺水量表征烟草干旱程度,明晰贵州省烟草干旱分布特征。对比分析烟草缺水量和烟水工程可供灌溉水量,刻画全生育期烟水工程与烟草干旱间匹配关系。根据水量平衡方程,有烟水工程可供灌溉水时,烟草需水量(Wr)等于生育期内有效降水(P0)与烟水工程灌溉用水量(W)之和,即:Wr=P0+W(3)当有烟草干旱发生时,可能出现烟水工程可供灌溉水不足,导致烟草缺水。根据式(3)可得某地区第j生育阶段烟草缺水量(Dj),即:Dj=1000(Wrj-Wj-P0j)/A(4)式中,Wrj为该地区第j生育阶段烟草总需水量;Wj为该地区烟水工程在第j生育阶段可供灌溉水量;P0j为该地区第j生育阶段内有效降雨量。在无烟水工程供水情况下,W=0;式(4)演变为:D0j=1000(Wrj-P0j)/A(5)式中,D0j为某地区无烟水工程供水情况下第j生育期烟草缺水量。烟草缺水率可综合反映烟水工程供水对烟草生长需水满足的贡献。本文定义烟草缺水率为某一区域烟草不同生育阶段内实际缺水量与烟草需水量的比值,以百分率表示。某地区第j个生育阶段烟草缺水率(Rj)为:Rj=Wrj-Wj-P0jWrj×100%(6)2.2.3烟水工程与烟草干旱匹配度及等级标准烟水工程与烟草干旱匹配度是刻画生育期内烟草干旱发生后烟水工程满足烟草抗旱需水的程度。因此,本文在烟草缺水率的基础上,构建匹配度指标对烟水工程与烟草干旱是否匹配进行评价。匹配度越高说明烟水工程对烟草抗旱减灾贡献越大,烟草缺水率越低。某地区第j个生育阶段烟水工程与烟草干旱的匹配度(Mj)为:Mj=1-Rj(7)本文以各生育阶段不同有效降雨频率下烟草匹配度的平均值表征该生育阶段烟水工程与烟草干旱匹配的综合情况。全生育期内某地区烟水工程与烟草干旱的匹·6·水电能源科学2023年配度M为各生育阶段烟水工程与烟草干旱的匹配度的加权平均值,即:M=∑βjMj(8)式中,βj为第j生育阶段烟水工程与烟草干旱匹配度权重。本文使用不同生育阶段无烟水工程供水时烟草缺水量与烟水工程可供水量的比值表示烟水工程供水的贡献程度。因此,βj的计算公式为:βj=D0j/(1000Wj/A)∑D0j/(1000Wj/A)(9)综合不同生育阶段烟水工程与烟草干旱匹配度,结合各地区烟草实际产量数据及实地调研结果,确定烟水工程与烟草干旱匹配度等级标准共分五个等级(表3),其中,一级烟水工程与烟草干旱匹配度良好;二级烟水工程与烟草干旱匹配度较好;三级烟水工程与烟草干旱匹配度一般;四级烟水工程与烟草干旱匹配较差;五级烟水工程与烟草干旱匹配差。 3结果与分析 3.1贵州省烟草干旱分布特征 本文以不同频率下有效降雨量分析贵州省烟草全生育期干旱灾害分布特征,结果见图2。由图2可看出,在不同有效降雨频率下,遵义、毕节、铜仁地区有效降雨量相对较小;黔西南、安顺、六盘水地区有效降雨量相对较大。说明贵州省西南部地区的干旱程度相对较轻;其他地区中遵义、毕节、铜仁干旱较为严重。无烟水工程时,在50%、75%、90%、95%有效降雨频率下,贵州省烟草全生育期平均缺水量分别为96.5、167.2、216.8、242.7mm,分别占全生育期需水总量453.1mm的21.3%、36.9%、47.9%、53.6%。各地区平均有效降雨量均未达到烟草全生育期需水量,仅依靠天然降雨无法满足烟草生育阶段正常生长的需水要求。 3.2全生育期烟水工程与烟草干旱匹配关系 在不同有效降雨频率下,贵州省烟草全生育期缺水量分布见图3。由图3可看出,有烟水工程时,在50%、75%、90%、95%有效降雨频率下,贵州省烟草全生育期平均缺水量分别为95.3、155.8、199.9、222.9mm,分别占全生育期需水总量453.1mm的21.0%、34.4%、44.1%、49.2%。这说明有烟水工程供水时,贵州省各地区烟草缺水得到一定缓解。有无烟水工程时不同有效降雨频率下各地区全生育期缺水量对比,发现在不同有效降雨频率下,有烟水工程供水时,贵州省各地区烟草缺水仍存在。50%有效降雨频率下,毕节、黔东南、铜仁、遵义地区全生育期缺水量超过100mm,分别为132.0、118.7、122.4、141.0mm;75%有效降雨频率下,毕节、黔东南、铜仁、遵义地区缺水量超过150mm,分别为191.9、178.9、191.9、203.2mm;90%有效降雨频率下,毕节、黔东南、铜仁、遵义缺水量超过200mm,分别为247.5、232.2、239.9、246.5mm;95%有效降雨频率下,毕节、黔东南、铜仁、遵义地区的缺水量超过250mm,分别为277.0、262.2、268.6、270.0mm。烟水工程虽在一定程度上缓解了贵州省烟草干旱,但烟水工程与烟草干旱间匹配关系仍有待提升。 3.3不同生育阶段烟水工程与烟草干旱匹配度评价 计算在有烟水工程供水时贵州省各地区烟草不同生育阶段匹配度,对不同地区烟水工程与烟草干旱匹配度评价,挖掘贵州省烟水工程建设布局的薄弱之处,结果见图4。由图4可看出,不同地区烟水工程与烟草干旱匹配度呈一定的阶梯状分布。黔西南、黔南、安顺、六盘水、贵阳的匹配度分别为55.4%、52.1%、46.2%、45.9%、44.7%,处于第四级,烟水工程与烟草干旱匹配度较差;毕节、黔东南、铜仁、遵义的匹配度分别为34.4%、31.7%、28.6%、26.8%,处于第五级,烟水工程与烟草干旱匹配度差。分析其原因主要有:①贵州省降雨时空分布不均,烟草生育期内西南部降雨量相对较大。②遵义烟草种植面积较大,容易造成烟水工程供不应求。③黔西南、黔南烟水工程数量相对较多,灌溉保障能力强;铜仁、黔东南灌溉保障能力相对较弱。对不同生育阶段,匹配度也存在差异:伸根期匹配度最高,其次是旺长期,成熟期匹配度相对较低。其原因是伸根期缺水主要出现在90%、95%有效降雨频率下;旺长期、成熟期在不同有效降雨频率下均出现了缺水现象,成熟期缺水现象更严重。烟草旺长期、成熟期需水量较大;贵州省以6月降雨量最大,6月后降雨量逐渐减小[7],而烟草旺长期集中在6月中下旬~7月中下旬、成熟期集中在7月下旬~9月中下旬,致使旺长期、成熟期烟草缺水现象较为严重。此外,烟草干旱受地形地貌、土壤条件等多种因素影响。毛春艳等[8]研究指出,干旱与地形因子显著相关,重、特旱易发生在高陡地区;梁任刚等[9]研究表明,贵州省岩溶地貌地区干旱程度较非岩溶地貌严重。贵州省地势西高东低,地貌复杂,这可能也是导致贵州省烟水工程建设难度大、烟草干旱较为严重的原因之一。因此,在烟草干旱较严重的地区,可采用高培土等方式改善原生环境对烟草生长的不利影响,增强烟草抗旱能力[10]。同时,不同烟草品种对干旱的响应不同[11],下一步可通过加大转基因抗旱烟草的研制力度,加强抗旱品种的选育,增强烟草抗旱能力,减轻烟水工程供水负担。整体来看,贵州省各地区全生育期烟水工程与烟草干旱整体匹配度均为第四、五级。因此,贵州省需进一步加强烟水工程科学布局,优先建设完善遵义、铜仁、黔东南地区的烟水工程,提升烟水工程与烟草干旱匹配度,充分发挥烟水工程减灾保产作用。 4结论 a.在烟草缺水量、缺水率的基础上构建烟水工程与烟草干旱匹配度评价模型,提出匹配度等级标准,对贵州省烟水工程与烟草干旱匹配度进行评价,可有效分析当前贵州省烟水工程与烟草干旱的匹配程度,识别烟水工程建设的薄弱环节。 b.烟水工程在一定程度上缓解了贵州省烟草干旱,但烟水工程与烟草干旱间匹配关系仍有待提升。黔西南、黔南、安顺、六盘水、贵阳匹配度分别为55.4%、52.1%、46.2%、45.9%、44.7%,烟水工程与烟草干旱较差;毕节、黔东南、铜仁、遵义匹配度分别为34.4%、31.7%、28.6%、26.8%,烟水工程与烟草干旱匹配度差。 c.烟水工程与烟草干旱的匹配程度在各生育阶段存在差异,伸根期匹配度最好,旺长期次之,成熟期匹配度最低。伸根期缺水主要出现在较为严重的干旱级别,而旺长期、成熟期缺水在各干旱程度均有出现。 参考文献: [1]袁义杰.烟水工程对贵州典型区烟草减灾效益评估[D].郑州:华北水利水电大学,2020. [2]夏传花,贺中华,梁虹,等.基于相对湿润度指数的贵州省近十年干旱特征分析[J].水电能源科学,2021,39(4):11-14. [3]马芳,张维江,冯娜,等.固原市主要农作物生育期有效降水与需水量特征[J].水土保持研究,2022,29(1):205-212,223 [5]张泽中,袁义杰,谷红梅,等.贵阳烟草生长期内旱涝急转特征分析[J].灌溉排水学报,2019,38(10):32-39. [7]赵志龙,罗娅,余军林,等.贵州高原1960-2016年降水变化特征及重心转移分析[J].地球信息科学学报,2018,20(10):1432-1442. [8]毛春艳,戴丽,杨广斌,等.1960-2016年贵州喀斯特山区干旱时空动态分析[J].水资源与水工程学报,2021,32(3):64-72,79. [9]梁任刚,周旭,李松,等.基于CWSI的贵州省干旱时空变化特征及影响因素分析[J].水土保持研究,2022,29(3):284-291. [10]王亚虹,许自成,高森,等.烟草干旱胁迫研究进展[J].节水灌溉,2016(12):103-107,111. [11]赵洪春,焦芳蝉,王莎莎,等.六个烤烟品种抗旱性与抗寒性的比较鉴定与综合评价[J].2018,16(3):1011-1019. 作者:张泽中 来和鑫 王飞 冯凯 朱晓萌 单位:华北水利水电大学水利学院 贵州省水利工程建设质量与安全中心
期刊收录:知网收录(中) 维普收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
期刊收录:维普收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
汉语国际教育论文:汉语国际教育文化活动论文 今年是孔子学院创办10周年,孔子学院总部已在全球122国合作开办了457所孔子学院(下面简称孔院)和707个孔子课堂,汉语国际教育事业飞速发展,成就有目共睹。孔院和孔子课堂不仅成为各地汉语教学的中心和品牌,也成为中华文化教学与文化传播活动的基地。换言之,汉语教学、文化教学、文化活动三位一体的中华文化海外传播框架已然形成。2012年8月10日,《人民日报》头版刊出标题为“孔子学院:中华文化拥抱世界暠的文章,标志着汉语国际教育事业进入一个新阶段。这一阶段的任务与目标就是解决汉语国际教育现阶段中华文化教学与传播内容简单、种类单一、层次不高等含金量不足的问题,提升文化传播内容的层次和含金量,使孔子学院名副其实。经过我们多年的努力,中华文化海外传播的大门已经打开,平台已经搭好,这为新阶段任务的实施提供了坚实的基础,使实现这一目标成为可能。同时,也顺应了海外孔子学院/课堂学员对中国文化的需求。有调查数据显示,2009年美国的50家孔子学院和孔子课堂中,60%以上注册参加文化课的学员人数超过注册参加语言课的人数,如果再加上各类文化活动登记的人数,90%的孔子学院和孔子课堂参加文化课和文化活动的人数都要多于参加语言课的人数。[2]此外,有关泰国清迈孔子学院的调查数据也显示出参与文化课和文化活动的学员人数要远远大于参加语言课学习的人数。这些调查数据都表明了孔院/课堂学员对中华文化的兴趣和需求度。但是我们也应该看到,多年来汉语教学界关于汉语教学、文化教学的研究较为深入,积累了大量的成果可作为孔院发展的借鉴,而有关三位一体传播框架中的文化活动的研究则相对薄弱,致使本就对传播少有知识基础和实践经验的志愿者和外派教师无所适从。眼界打不开,方法不合适,自然会影响文化传播活动的效果,形成了汉语教学、文化教学强,而文化传播活动弱的局面。这种局面明显与汉语国际教育发展趋势相脱节,因此,本文尝试就汉语国际教育语境下的文化活动做一讨论。 一、汉语国际教育语境下的文化活动 文化活动是人类群体活动的一种,相对于生产活动、经济活动等社会活动,文化活动以精神需求上的需求为旨归,内涵丰富、种类繁多、花样翻新,很难从内涵和种类上进行限定。但是如果把它放在汉语国际教育语境下,我们可以如下定义:文化活动是配合文化海外传播的一种形式,可以分为配合教学的文化活动和以文化大众传播为目的的文化活动。前者在汉语教学界早已有之,国内外的汉语教学都有这种配合课堂教学内容、以相关文化内容为主题、以学生为主要参与对象、活动语言以汉语为主的活动。活动的规模一般不大,目的也是增加学生对课程的兴趣,并对中国文化的某项内容有所了解。参与者有时会扩大到教师或家长,但不妨碍以学生为主体的原则。而后者,即以文化大众传播为目的的文化活动,则淡化了学校和课堂的概念,面向设定的对象群体,不一定而且常常不以汉语为活动语言。这类活动的原则是注重活动的传播效果和持续影响力,这是活动设计的出发点,也是活动实施过程中的关注点,当然也是判定活动是否成功的决定性因素。这两类文化活动目前都是汉语国际教育海外主要机构孔子学院/课堂的重要内容,也是每一个志愿者或外派教师的日常工作内容之一。但是鉴于配合教学的文化活动相对单纯,对其研究也较为充分,因此本文只对以大众传播为目的的文化活动进行讨论。既然是重要内容,又是日常工作内容之一,孔院/课堂的志愿者或外派教师就应该对此有较深的理解和较强的计划组织实施能力,但是实际情况并不乐观。笔者曾参加过志愿者、外派教师的选拔工作,也曾担任过赴任前的文化传播类课程的培训教师,平时出于对这一问题的关注,也接触过很多归国志愿者或教师,谈到文化活动这个话题时,得到的答案往往不令人满意。主要表现在以下4个方面:一是活动主题琐细、零散。组织者往往认为文化活动就是配合教学的文化活动,脱不开教学,因此也走不出校园话题。这就很难引起广泛的社会兴趣。 二是活动规模不够大。参与人员都是自己的学生、朋友、同事,每个活动都这些人,文化传播成了小圈子的活动。三是随意性大,缺少计划性。组织者往往是临时起意,或是按照自己的好恶和专长安排活动,完全不考虑对象的兴趣点和活动开展的时地因素。于是就会出现诸如组织者们兴奋、辛苦地准备了好几周的时间,可是活动开幕时只有三四位参加者前来的窘况。四是效果不理想,影响不大。完成程序、顺利进行、周围人满意就算大功告成,而不是从传播学的角度考虑活动的效果。针对以上4种情况,很多活动的组织者也认为这不是理想的文化活动形式,但又一时找不到如何改进的方法,因此,这些问题在孔院/课堂的文化活动中或多或少地存在着。这里面当然有我们活动组织者———主要是孔院的教师和管理者身上的原因。其一与志愿者教师的培养过程有关。作为志愿者主体的汉语国际教育硕士的培养课程中缺少这类课程,培养方案中的课程都是针对课堂上的语言文化教学和生活中的交际技能的,对如何设计、组织、评价文化传播活动缺少关注。所以即使是完成了课程学习的专业硕士生也很难在头脑中形成对这类活动的正确认识和活动框架。其二是行前培训中也缺少这方面的实战训练。行前培训的课程强调理论联系实际,重视实践环节,但往往在设计课程时就忽略了文化传播活动的内容,大多以文化教学和才艺教学替代了文化活动。即便有相关内容,也往往局限于课内、校内,而不是从传播的角度给学生以指导和模拟实践的机会。其三是不论学生、学员,以往经验中的“活动暠大都是校园内的活动,已形成定式,如果在学习和行前培训中没有明确、具体的学习要求,没有鲜活事例的刺激和模拟实践的练习,很难轻易改变原来的认识与方法。最后就是担任培养、培训课程的教师和专家也存在不足。很多老师也缺少在孔院/课堂从事汉语国际教育、开展文化传播活动的成功经验,大家关注的重点仍然是课堂和校园中的汉语与中华文化的教学和活动。从上面的分析我们可以发现,造成这种文化传播活动现状不令人满意的原因是多方面的,而这些原因的背后似乎正是我们对汉语国际教育语境下的文化活动认识的不足和研究的缺乏。长此下去,必定会影响孔子学院/课堂的声誉与发展,特别是在汉语国际教育进入新阶段后,文化传播的新目标和高标准就无法实现。 二、维也纳孔子学院文化活动的开展 如何开展孔院/课堂的文化传播活动是一个新课题,相关研究成果也不多。我们只能从实践入手,在成功的个别经验的基础上总结出相对具有普遍意义的规律来。在此我们以2010年“年度最佳孔子学院暠之一奥地利维也纳孔子学院为例,对他们的文化活动进行分析、讨论,从中发现有益的经验。奥地利维也纳大学孔子学院始建于2006年,至今不仅开设出一系列汉语课程,而且文化活动的开展也是丰富多彩,影响很大。“孔院2013年举办各类文化活动60余场(同比增长20%),参加人数7000余人(同比增长7.69%)。活动类型丰富多样:招待会、汉语日、文化节、展览、文化演出、高端文化讲座、研讨会,大部分活动由孔院单独承办,部分活动同奥地利各界人士和机构以及国内单位合作举办,为中华文化海外传播做出独特的贡献。暠[3]一年内举办文化活动的场次、参加的人数、活动的种类、参与的机构应该说都是孔院/课堂中的佼佼者,而且不少活动都得到了双方政府的支持,新华社、光明日报、维也纳电台等新闻媒体也进行了报道。从传播效果上看也是广泛而深入的。维也纳大学孔子学院近年来举办的较为成功的文化传播活动大致有如下几类:从文化活动的形式上看,除了政治论坛一项外,都是较为普通的形式,但是从活动主题上看,则有独具匠心之处,充分利用了天时、地利与人和等因素。首先,寻找并充分利用天时,即找出日历中蕴藏的有利于开展文化活动的时机,在一个恰当的时间举办一个恰当的活动。比如“中美大使论坛暠在时间点的选择上正是赶在了《中美联合公报》发表40周年一系列纪念活动开展的时间段,在这样一个特殊的时点举办驻奥的中美大使论坛,不仅时机恰当,而且内容合适,同时使以民间交流为主的孔院的文化活动走入政治层面,凸显出影响力。“全聚德暠美食活动也同样是充分利用了恰当的时机。在孔院建立5周年、中奥建交40周年之际,在政府、社会机构的支持帮助下邀请了十几位北京全聚德的烤鸭师傅前往维也纳,现场制作北京烤鸭,引爆当地中国美食热。 其次,有明确的“本土意识暠,即充分考虑到了参与活动的是什么人,他们的兴趣在哪。比如《阿Q正传》朗诵会,邀请了当地著名的朗诵家,用当地语言朗诵《阿Q正传》的翻译本,而完全没有考虑用中文进行。这种人员和语言的当地化选择充分利用了朗诵家的声望和号召力,参与的人更多,对内容的理解更精确,从而保证了《阿Q正传》的传播效果。而环保主题的电影活动则一方面反映了中国目前的环保状况和改进趋势,同时也唤起了重视环保的当地人对中国目前状况的关心和责任感。这种本土、本地意识至少杜绝了组织者热心准备、参与者寥寥的窘况。再次,强调人和,即通过合作的形式形成合力,促进活动的圆满完成。比如“我家与世界大家庭暠书画征文展览活动,如果只是凭借维也纳孔院一家的力量,很难保证活动参与者的广泛性,影响传播效果。所以他们借助联合国新闻处的号召力,联合举办这一书画展览活动,引起广泛响应,达到了传播效果。而“丝绸之路暠音乐会,则是调动起“丝绸之路暠沿途13个国家参与的积极性,每个国家贡献一两个特色节目,既很好地介绍了中国新丝绸之路经济带的构想,同时也呈现出新旧丝绸之路的样貌与风情。而且,13国办一个活动,总要比孔院一家机构办更精彩、更有特色,影响面之广也不可同日而语。 三、启示与建议 以上讨论的只是孔院文化活动中的部分成功事例,前面提到,维也纳孔子学院2013年一年即举办了60多场文化活动,不可能场场都如此精彩,都如上表中所列活动那样充分发挥了天时地利人和的因素,但表中这些成功的文化活动的确都达成了文化传播的目的,影响既深且广,可以作为样板加以解剖分析,提供借鉴。对于文化活动的组织者来说,如果想成功举办规模较大、影响深远的文化活动,维也纳孔院给我们的启示可以简单概括如下:一是要寻找并利用一个好的时机,使活动的意义凸显,成为一个社会事件,由此得到更多的关注和支持。二是入乡问俗,深入了解、研究当地的文化与社会,这样才能保证活动的选题、开展方式得到认可和接受,更多的人愿意参与进来,而且得到满意的收获,这是活动规模的保障。三是发掘、借助可以提供帮助的合作力量,合力出手,事半功倍。四是对活动的传播效果给予重视,既要重视人际传播,也要发挥媒体的作用,探讨具有持续性媒体关注度的项目创意,使活动的传播效果最大化。五是加强计划性。前面4条其实都要求提前周全地计划,然后一一准备,临时起意是无法完成规模较大的文化活动的。除此以外,结合上文提到的汉语国际教育语境下的文化传播活动开展的困境及其原因,我们认为各级主管机构、教师、专家学者也都应该在以下3个方面作出努力。首先,转变观念。与汉语国际教育相关的人员都要认识到汉语过教育语境下的文化活动不是教学活动,而是传播活动,要符合文化传播的规律。要在观念上要冲破校园、课堂的苑囿,重视社会传播手段和效果的深广度。这必将带来培养培训课程的相应变化。其次,加强汉语国际教育语境下的文化活动的研究。这里说的文化活动虽然具有传播活动的性质,但是它也应该有自己的特色,毕竟是海外汉语教学、文化教学、文化活动三位一体框架中的一部分。如何处理好三者的关系,使之互为依托、互相促进,形成自己的特色,这都是研究薄弱的环节。再次,借鉴已有经验再实践、再总结。除了维也纳孔院外,我们还有很多优秀的孔子学院开展过成功的文化传播活动,也积累了各自的经验和教训,但对此的整合不够,研究不够,也很少用于再实践的指导,使宝贵的经验得不到整理和推广。为此,我们需要对实践、总结、再实践、再总结的循环提升的过程进行顶层设计。 最后,对已有的法语联盟、歌德学院等国外较为成熟的语言文化推广机构进行对比研究,对他们的文化传播活动的经验加以借鉴。有学者就提出:“孔子学院可以设立专门的文化活动团队,学习法语联盟以语言为平台、文化为主角的形式,走出课堂,利用国内外的资源,开展多层次的文化活动。暠[5]汉语国际教育语境下的文化活动是随着汉语国际教育事业的开展而出现的新事物,如果我们能在十年的经验教训基础上加以总结和探索,它必将和汉语教学、文化教学一起对汉语国际教育进一步发展形成三位一体的重要支撑。 作者:王学松 单位:北京师范大学 汉语国际教育论文:汉语国际教育中的文化差异 摘要: 本文主要基于笔者研究实践,重点围绕于汉语国际教育中的文化差异现象及其解决方法展开探究,以供广大同行参考。 关键词: 汉语国际教育;文化差异;现象;解决方法 一、汉语国际教育中文化差异现象分析 通过对相关文献研究以及结合笔者实践来看,目前在汉语国际教育中文化差异现象根据不同主要分为语言与非语言两类: 1、语言交际中文化差异 1)词义中文化差异。词义指的是人们意识中对某一客观对象的抽象概括。其中,词义又有内涵意义与概念意义之分。概念意义指的是最为基本的一层意义;内涵意义主要是以基本意义为基础而衍生而来,其意义不比概念意义稳定。但是同时内涵意义的民族性极强。概括而言,词义中的文化差异具体体现如下:第一,色彩。以“红”为例,在我国,红色含有吉祥、幸运、热情等良好的寓意,并备受人们喜爱。尤其是在过年过节的时候,人们都喜欢将大红色的年画、对联、灯笼等粘贴在门上,以希望今后的生活能够红红火火。然而在西方国家,红色往往代表着危险的意思,如采用“inthered”来表示财政赤字。第二,数字。各种语言均包括有数词,在各个民族中数字的基本概念意义均相同。然而,其文化意义却有所差别。例如,在国外,数字13是出卖和背叛的象征,表示背叛耶稣的犹大。数字6在中国有着六六大顺的吉祥寓意,但是在国外这却代表着恶魔撒旦,所以该数字并不受到西方人的喜爱。 2)讲话规则中的文化差异。在运用语言过程中,人们往往会采用一套语用规则,通俗来说就是讲话规则。在实际交流过程中,人们要想正确的运用某种语言,不但需要熟练掌握语法、语音以及词汇等内容,还需正确掌握该种语言的讲话规则。由于文化不同,语言的意思则各不相同,所以,在日常交际中,语言不同其所需遵循的规则也是有所差别的。语言规则是某种语言经过长期发展,且由社会成员共同约定而形成的,有着较强的稳定性。该类规则渗透到我们的空气当中,是无法通过交际而察觉到的。然而,一旦接触到了新的语言,就不难发现原来掌握的母语规则并不能套用到新的语言当中,并会感到力不从心。所以说,如何有效讲解这细繁的讲话细则是对外汉语教学的重要课题之一。结合实践来看,常见的讲话规则中文化差异具体体现如下:第一,打招呼。在英汉文化差异中,打招呼的规则有着较为明显的文化差别。如,我国人们间见面常常会说“吃了吗?”、“去哪儿?”该种打招呼的方式并不是代表真的要关心与知道对方有没有吃饭或是要去哪里,而是为了拉进双方关系,避免冷场而说的。但是该种方式放在欧美国家却并不受欢迎。欧美人具有较强的隐私意识,中国的打招呼方式极易引起他们的反感,认为是在打探其隐私。第二,处事方法。在我国人们交流过程中,往往会将自身的意愿尽可能与他人的意见保持一致,即便有时会违心,但是为了集体利益,为了大局这都可以让其“委屈求全”。然而,欧美人们则不一样,他们非常尊重自己内心的想法。 2、非语言交际中文化差异 语言并非是人与人之间交流的唯一工具。再实际交流过程中,还应用了许多语言之外的工具,如人们的肢体语言、面部表情等,以下称之为非语言交流工具。也正是因为该类工具,人们才可以更为准确的表达出其细腻复杂的思想情感。其实非语言交流工具也和语言一样,也会由于地区民族的不而传递出不一样的交流信息,具体分析如下: 1)肢体语言。肢体语言指的是采用身势、手势等肢体动作来将情感表达出来的一种语言,其中较为常用的肢体语言是手势。然而,因为文化差异,在不同语言中,同一手势代表的意思也各不相同。例如,在中国,把手掌平放在脖子上代表杀头意思,但是某些国家中也表示饭吃饱了的意思。只有正确了解其非语言文化中的差异才能在交际过程中减少不必要的误会。 2)面部表情。面部表情即人们在交流过程中通过面部五官,如嘴型、眼神以及眉态等所发出来的动作。面部表情是辅助语言交流的一种工具,有着一定的民族性。例如,亚洲人的面部表情比较单一僵硬,而欧美人的面部表情则要丰富得多。 3)文化与时空。在交流过程中。不同文化、语言的人对他人进入自己空间的条件以及自己对自身空间大小的要求是有差别的。中国人口较多,人们都具有较强的团体意识。而虽然欧美国家人口不多,但其具有较强的个人意识,其对自身空间范围要求较高。此外,国家不同,人们的时间观念也各不相同。例如,较为正式的约会。中国以及欧美国家的人均会按时赴约,而在阿拉伯国家,其晚到不超过15分钟均属正常情况。 二、解决汉语国际教育中文化差异现象方法探究 针对当前汉语国际教育中所存在文化差异现象,笔者认为要想将它们予以解决可以在教学过程中采取以下几种方法: 1、分层法 文化不仅包括物质层面还包括了精神层面,采用分层法时,我们可以根据文化来将其分为基本文化与上层文化。其两种文化对不同阶段的学生的影响也有所差别。在初学阶段。基本文化对学生影响较大,并且学生所学的目的语与其母语间的基本文化不断在碰撞。所以必须要采取有效方法来将这些矛盾进行解决。到了中高级阶段,学生已经掌握了一定汉语知识,其对目的语的思考层面将会更广,所以,应当有意识的引入其母语与目的语间的比较。所以,由此可知。在不同学习阶段,需要解决的侧重点应当有所差别。 2、体验法 语言是重要的交流工具,在教学过程中,应当积极将学生带到实际交流当中,并引导与鼓励其与目的语国家的人们进行交流。让学生通过实际交流来亲身体验到语言间的文化差异。通常情况下学生学生都会经过自问自答的过程,其往往会提出做多细繁的问题,如“宿管员刚刚登记了住校学生的名单。”与“宿管员刚才登记了住校学生的名单。”间有何区别。在体验法中,教师无需立即给出答案,而且应当鼓励学生通过大量的实际交流来寻找出答案,这样学生不仅能够在交流过程中豁然开朗,而且还能够有效掌握一些汉语语用习惯。总而言之,运用体验法不但能让学生形成良好的语感,而且还能让其更为灵活的运用语言,做到学有所用。 3、差异对比法 在实际教学过程中一个较为有效的方法即差异对比法。在课堂教学时,教师可提出一个话题,并让学生自由发挥。再此过程中,教师注意把由于学生母语文化而产生的问题记录下来,等到学生表演完成后在把这些问题提出,并将正确的句式指出。最后让学生将正确的句式运用到情景中再次进行模拟。模拟完成后,教师与学生一同对比这两次的表演,并引导学生找出之间的差异,再一同对产生该差异的原因进行探讨与分析。 作者:孙靖宇 单位:陕西国际商贸学院 汉语国际教育论文:跨文化交际对汉语国际教育的启示 摘要: 汉语国际教育是针对母语非汉语的外国学习者的汉语教学。语言是文化的载体,因此国际汉语教学受到许多跨文化因素的影响,甚至关乎汉语教育的成败。本文分别从历时层面和共时层面共同探讨跨文化交际的影响因素,分析得出跨文化交际理论对汉语教学的启示。 关键词: 跨文化交际;影响因素;汉语教学;启示 跨文化交际活动是贯穿于人类历史的普遍现象。随着全球化的不断深入,不同文化之间的交流越来越频繁,因此诞生了跨文化交际学。语言是文化的载体,文化因素在语言学习中有着重要的地位。第二语言学习者大多来自不同于目的语文化背景的国家和地区,在开展教学的过程当中,需要对目的语文化和学习者的文化进行对比,找出跨文化交际的适当方法,以更好地服务于教学活动。 1跨文化交际理论对汉语学习的意义 跨文化交际指不同文化背景的人之间的交际。第二语言学习者大都来自与目的语国家不同的文化圈,因此学习者需要整体了解目的语所承载的文化。而教师也需要整体了解学习者的民族文化,以更好地开展教学。但是,每个人的文化背景和价值观都不尽相同,在整体讨论民族文化的同时,也需要重视个体之间的差异。而整体了解目的语文化和学习者的民族文化是跨文化交际的基础和前提。随着全球化的深入,不同文化背景的个体之间得以相互了解和交流。目的语国家的人们和目的语学习者对于彼此都不再是抽象的、整体的存在,这一点对于当下的汉语国际教学十分重要也十分有利。但同时,刻板印象和民族中心主义依然存在,并对跨文化交际产生影响。这就要求我们在开展汉语教学的过程中以跨文化的视角处理具体问题,达到汉语教学的最优效果。 2历史上的中外跨文化交际及其启示 刻板印象的存在对于汉语教学有利也有弊。有利的方面在于,对目的语国家的正面认识可以强化学习者的动机。不利的方面在于,对目的语国家的消极认识会使得学习者对语言学习产生抵触情绪,甚至触发文化休克,不利于学习者的身心健康。刻板印象是诸多因素共同作用的结果,其中历史原因和政治因素的作用十分明显。我们将通过梳理中西方交流史上的典型案例,归纳出刻板印象及民族中心主义的成因,用以指导跨文化背景下的汉语教学。 2.1《马可•波罗行记》及其影响:《马可•波罗行记》展现了中国元朝社会的风貌,为欧洲和中国的相互交流打开了窗口。研究马可•波罗的学者莫里斯•科利思认为,马可•波罗的游记不是一部单纯的游记,而是启蒙式作品,为欧洲人展示了全新的知识领域和视野。这本书的意义,在于它导致了欧洲人文的广泛复兴。事实上,当时的中国社会还有不为马可•波罗所知的一面。元朝统治者将全体国民分为四等:蒙古人、色目人、汉人及南人。在政治方面,“长官皆其国人是用,至于风纪之司,又杜绝不用汉人南人,宥密之机,又绝不预闻矣。”〔1〕在法律方面,“诸蒙古人与汉人争,殴汉人,汉人勿还报,许诉于有司。”〔2〕马可•波罗时代的欧洲处于文艺复兴的前夜,人们急欲挣脱宗教神学的桎梏。而此时的元朝正处于历史的巅峰,社会经济繁荣,对外交流频繁。因此,他山之石可以攻玉,当时的西方人以仰慕和学习的态度对待中国文化,以实现自我革新和发展。从中我们可以看出,国家力量及自身状况等决定着跨文化交际中的行为和思维方式。 2.2明清时代的中西方交流:从晚明开始,热衷于传播天主教的西方传教士开始与中国接触,利玛窦就是其中的代表。利玛窦在传教的过程中,主张尊重中国的古老文明,在不与儒家思想冲突的前提下,发掘二者的共同性和互补性。同时他还热衷于和中国知识分子探讨儒家经典,介绍西方的科学成果,以此激发中国人对天主教及西方文化的兴趣。利玛窦的这些做法堪称跨文化交际的典范,对于当今时代的跨文化交际和第二语言教学仍然有借鉴意义。西方传教士的东来为中国和西方的交流打开了窗口,而这场交流对西方的影响远大于对中国的影响。18世纪的欧洲正处于封建制度崩溃的启蒙时代,传教士有关中国政治制度和社会生活的著述对法国的启蒙思想家们产生了较大的影响。例如主张开明君主制的伏尔泰赞赏中国的皇帝和政治体制,而主张权力制约与平衡的孟德斯鸠则对中国态度冷峻。经历了18世纪上半叶的“中国热”之后,传教士因中国与罗马教廷关系交恶而遭驱逐,同时英国工业革命大大解放了西方社会的生产力。在这样的背景下,西方社会对中国的评价趋于负面,转而关注中国落后的科技状况和普通民众的贫困生活。英国使节马噶尔尼就是其中的代表人物。以跨文化视角来看,无论是尔泰还是孟德斯鸠,他们对中国的了解都只是来自传教士的描述,都未能了解到一个真实而全面的中国。这就启示我们在了解不同文化背景的国家和民族时,应当选择全面客观的材料,这样才能知道跨文化交际。而罗马教廷与中国的“礼仪之争”与利玛窦所采取的归化策略相比,则反映出异文化必须以受众可接受的方式才能顺利传播。在国际汉语教学的过程中,带有明显的中国封建传统的教学内容就需要根据学生的文化背景而做出调整。 2.3近代以来的中外交流近代以来,中国一度成为落后的代名词,一直到二战结束之前,中国在对外交流中大都处于弱势地位。而在20世纪70年代以前,由于意识形态原因,“红色中国”长期被美苏等国家敌视、封锁,中国自身也独立于两大阵营之外,并严防来自美苏的颠覆和渗透。70年代以后,随着中国和美国、日本等国家的邦交正常化,以及中国自身的改革开放,中国的对外交流日益频繁。而随着和平与发展成为世界的主题,以及冷战的结束,全球化成为了可能。这使得跨文化交际的阻力越来越小,转而进入一个新阶段。 3共时层面的跨文化交际及其对语言教学的影响 进入21世纪,在刻板印象领域中最受瞩目的当属Fiske等人的刻板印象内容模型,它以热情和能力为基础建立二维模型,通过17个不同国家和地区的跨文化研究进一步验证了热情和能力两个维度决定外群体的分布假设:对HW-HC群体的赞美情绪、对LW-HC群体的嫉妒情绪、HW-LC群体的可怜情绪和对LW-LC群体的轻视情绪。后来SCM模型被进一步拓展为BIASMap,即加入了由热情和能力维度交互作用的情绪与行为结果,即包括主动助长(例如,帮助与保护)、主动伤害(例如,攻击与反抗)、被动助长(例如,合作与关联)与被动伤害(例如,忽略与漠视)。这就将刻板印象的研究具体到个体接触及特定群体之间的接触,适应了跨文化交际在个体接触频繁的全球化时代的新情况。随着全球化的不断深入,不同文化之间的交流越来越频繁,许多国家的文化也日益多元化。从汉语国际教学的角度来看,学习者在自己的国家已经对目的语国家的语言文化有所感知,这有利于学习者客观地认识目的语国家的文化和国情,从而减少刻板印性给语言学习带来的负面影响。例如在中华文化圈以外的西方国家,春节渐渐成为许多地方的节日庆典,其中的春联、汉字及舞龙舞狮等中国元素有利于当地人感知中华文化,这对于学习中文无疑是有利的。再者,在互联网时代,世界各地的人们可以共享相同的文化产品,例如日本动漫、好莱坞电影及中国的功夫影片等。社交软件的发展也进一步拉近了不同文化背景的人。 近年来,汉语国际教育的教学对象呈现低龄化的趋势,而青少年对于不同文化的态度相对开放,这就要求汉语教师不能轻易以整体的文化背景去认识学生,而应当详细了解学生的民族、宗教信仰及价值观等情况。例如,随着不同文化之间的交流不断加深,一些欧美学生喜欢饮茶,并信奉东方宗教。在深入了解中国文化的基础上,他们会自觉修正一些中国元素的英文翻译,比如道教、饺子及一些地名的翻译。因此,汉语教师应该使汉语教学这一跨文化交际行为最终以个体接触的方式进行,更多地关注具体的学生,大大降低刻板印象和民族中心主义的不利影响。这样国际汉语教学才会更有针对性,更能适应全球化的时代背景,更加高效地达到教学目标。 作者:薛武 单位:四川大学 汉语国际教育论文:汉语国际教育本科专业课程设置 [摘要] 近年来,汉语国际教育本科专业发展迅速,但各培养院校仍然存在培养模式、课程设置单一的问题,课程设置重理论,轻实践;重知识,轻能力的现象比较突出。本文以昆明理工大学“汉堡包”人才培养模式改革的课程设置为研究个案,提出“三化一特”汉语国际教育本科专业课程体系:课程设置模块化,能力培养优秀化,实践教学主导化;以区域化、国别化为特色。 [关键词] 汉语国际教育本科;课程设置;能力培养 一、目前汉语国际教育本科专业课程设置中存在的问题 汉语国际教育专业的前身是对外汉语专业,对外汉语专业自1981年在全国首次招生以来,已历经30多年的发展。随着国家经济的快速发展,综合国力和国际地位的不断提升,世界范围内的汉语学习需求不断增长。原有的对外汉语专业,无论是专业名称,还是专业内涵都已经不能适应新形势的要求。在此背景下,2012年教育部颁发的《普通高等学校专业目录(2012年)》将《普通高等学校专业目录(1998年)》中的对外汉语、中国语言文化、中国学3个专业合并为汉语国际教育专业。近年来,作为体现国家软实力有效途径的汉语国际教育得到迅猛发展。目前,全国共有300多所大学开设了汉语国际教育本科专业,每年招生人数达到1.5万人以上。在汉语国际教育专业快速发展的同时,也出现了课程设置不合理、教学实践少、毕业生就业“出口”窄等问题。如何进一步优化人才培养模式,构建科学合理的课程体系,使培养方案真正符合培养“从事与语言文化传播交流相关工作的中国语言文学学科应用型专门人才”①的目标成为业界关注的热点问题。课程学习是学生获取知识和提高能力的主要方式和途径,要培养高质量的汉语国际教育人才,科学合理的课程设置是前提和基础。国内许多高校和学者对汉语国际教育本科专业的课程设置进行了卓有成效的探索,也达成了一些共识。但部分院校由于办学定位不清晰,人才培养目标不明确,办学环境、师资条件的限制,在课程设置上存在一定问题。概括而言,目前汉语国际教育本科专业课程设置主要存在以下问题:第一,汉语国际教育课程等于汉语言课程和英语类课程的简单相加。课程没有形成有机的体系,只是两个专业部分课程的机械组合。第二,重知识,轻能力。重视学生知识的积累,语言文学类课程比重过大;忽视培养学生的汉语教学能力、跨文化交际能力等综合能力,教学法、跨文化交际类的课程较少。第三,重理论,轻实践。大部分课程为理论教学,形式以课堂讲授为主;实践性课程比重小,形式单一,质量不高。有些院校的实习名不副实,流于形式,大部分学生没有进行汉语教学实习,而是随意寻找实习单位,以一纸实习证明交差了事。第四,培养模式及课程单一,培养单位特色不明显。世界各国对汉语教师的需求是多样化的,但我们的课程设置普遍缺乏具有国别性和针对性的课程。面对成人的汉语教学和面对幼儿的汉语教学显然是不同的,在美国教授汉语和在泰国教授汉语也有很大的不同,但汉语国际教育本科专业的课程设置中很少涉及针对不同国别和不同教学对象的课程。 二、“三化一特”———汉语国际教育本科专业课程设置的实践探索 (一)课程的概念及设置依据在拉丁语中,课程一词指的是“一门运行中的课”。“课程体系是在中学、学院、综合性大学中教授的某一学科的所有课程的总称。”(CollinsDictionary)“课程体系可被看做以培育学生为目的的一系列有计划有安排的事件。”①由此可见,课程设置是指学校等教育机构各类课程的设立和安排,课程设置必须体现两大原则,即目的性和计划性。也就是说,课程设置是实现人才培养目标的途径和手段,是培养目标在课程计划中的集中体现,它必须符合培养目标的要求。同时,课程设置必须是有计划的,它直接反映特定专业对学生需要掌握的知识和应当具备的能力的要求,也体现了人才培养单位对所培养人才的设计和规划。基于以上对课程设置定义的分析,我们认为设置课程的依据有3点:第一、国家教育主管部门或机构,如学科教学指导委员会对相关学科、专业课程设置的指导性意见;第二、国家权威机构对特定专业培养人才规格的要求和标准,如:《国际汉语教师标准》;第三、市场即用人单位对人才的要求。 (二)“三化一特”汉语国际教育本科专业课程设置1.“汉堡包”式汉语国际教育人才培养模式改革“汉堡包”式汉语国际教育人才培养模式是昆明理工大学基于培养应用型国际化人才的理念,针对汉语国际教育专业的培养目标,以培养综合能力为导向的人才培养模式改革。所谓“汉堡包”,既指培养过程的“国内—国外—国内”,更是用来形象比喻“理论—实践—理论”的培养模式。昆明理工大学汉语国际教育专业于2011年开始招生,至今已招收五届学生。该模式全力培养学生的外语水平、国际视野、汉语教学及跨文化交际能力,强调实践教学,着重培养学生在海外独立生活和工作的能力,力主推进本科应用型人才培养与社会需求接轨,真正实现以素质培养、综合应用能力提升为主的高质量应用型人才培养目标。2.“三化一特”课程设置特色与亮点“汉堡包”式汉语国际教育人才培养模式课程体系的特点可概括为“三化一特”:课程设置模块化,能力培养优秀化,实践教学主导化;以区域化、国别化为特色。该课程体系的设立依据是人才培养目标要求及社会需求分析。教育部2012版《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》中确定汉语国际教育本科专业的培养目标是“能在国内外各类学校从事汉语教学,在各职能部门、外贸机构、新闻出版单位及企事业单位从事与语言文化传播交流相关工作的中国语言文学学科应用型专门人才。”在对国家教育主管部门对汉语国际教育本科专业培养人才的要求进行认真解读的基础上,我们对东南亚(主要是泰国)中小学对外汉语教学师资的需求进行了调研和分析。据此设计了汉语国际教育本科专业的课程体系,具体阐述如下:(1)课程设置模块化该模式将四年制的汉语国际教育专业分为三个阶段实施教学,每个阶段均有各自侧重的教学目标和教学内容。第一阶段(一年级和二年级):汉语基础知识、多语能力、教学能力培养阶段。这一阶段传授汉语基础知识,培养学生的多语能力(精通英语,掌握一种小语种)及汉语教学能力。第二阶段(三年级):海外全真教学实习。学生在泰国的中小学进行顶岗实习。第三阶段(四年级):专业理论提升。在一年教学实践的基础上,有针对性地进一步完善理论知识,撰写毕业论文。汉语国际教育本科专业课程设置以汉语类、第二语言教学类及英语类课程为主,中外文化交流、中国文化等课程为辅,结合学校的区位优势,为学生开设泰语、越南语、老挝语等东南亚小语种课程。共开设87门课程(含选修课),课程类型分为公共基础课(26门)、学科基础课(32门)、专业课(29门)3类。学生4年学习需修满172个学分,77门课程。除去公共基础课外的学科基础课和专业课可划分为以下4个模块:模块一为基础理论课;模块二为特色理论实践课;模块三为实践性教学环节;模块四为专业方向课,课程设置充分体现了模块化和集中化的原则。模块一为基础理论课程,包括现代汉语、古代汉语、中国古代文学、中国现当代文学、对外汉语教学概论、语言学概论等汉语语言本体及学科基础类课程。模块二为特色理论实践课程,该类课程将理论知识讲授与教学能力训练有机结合,按照理论与实训课程的性质与特点,将相关课程划分为不同的课程组,实现知识与技能的融合交叉。主要课程为:对外汉语教学法、第二语言习得理论,微格教学,课程综合训练,专项教学实训等。模块三为实践性教学环节,既包括学生赴海外实习前的实训课程,也包括学生长达一年的海外教学实习。模块四为专业方向课,该类课程的设置目的是为了在海外实习之后提升学生的专业理论水平,主要课程为:学术论文写作、汉语语法专题研究、汉语国际传播理论与方法、国学经典导读、中国现当代文学名篇赏析等课程。(2)能力培养优秀化传统的对外汉语专业较为关注微观的语言本体的研究,忽视实践应用能力的培养,学生实践能力的培养达不到应用型人才培养目标的要求,存在培养模式与学生专业实践技能培养的矛盾;也存在学生就业的困难,出现了人才培养与社会需求脱节的问题。人才培养规格与目标是课程设置的指导,课程设置必须符合培养目标的要求。汉语国际教育专业的人才培养目标是应用型、复合型人才,因此课程设置应当充分体现综合能力培养这个优秀。综合能力包括异域独立生活能力、海外独立工作能力、汉语教学能力、语言能力、跨文化交际能力等。能力培养的优秀地位主要体现在特色理论实践课程的设置,其目的在于将理论与实践进行结合,内化理论学习的知识,再外化为实践能力,并通过实践过程强化巩固理论知识,这一过程为后期的实践性环节打下牢固的基础。不同课程之间进行理论与实践、知识与技能的网络型交叉,强调在实践中学习。将对外汉语教学概论、对外汉语教学法、语言学概论、第二语言习得理论等理论课程与微格教学、课程综合训练、专项教学实训课程等实训课程有机结合,突出教学实践课程在专业能力培养中的比重。这里需要强调的是,以能力为优秀并不等同于忽视知识的积累,没有牢固的汉语本体知识和对第二语言习得与教学规律的掌握,不可能成为合格的汉语教师。我们认为汉语国际教育本科人才的培养不需要深刻研究汉语知识,而需要了解各类语言现象,利用掌握的汉语基础知识灵活解决教学中出现的具体问题。(3)实践教学主导化Richard在《语言教学的课程发展》一书中认为语言教学的课程设置应该达到六个目标———学术理论、社会与经济效益、学习者中心地位、社会重构、多元文化观)。①其中,以学习者为中心的教学理念,特别强调满足学习者个性化的需求,强调通过实践进行学习,强调通过以满足社会需求为导向的实践性教学活动进行学习。而为了培养学生的多元文化观,则强调培养学生的跨文化交际能力。汉语国际教育专业培养的是未来的汉语教师,教师是一个要求具备将知识转化为应用能力的职业。因此,在对未来汉语教师的培养中,我们应当始终贯彻学习者的中心地位,强调在做中学,在用中学。在教学过程中,加大实践教学比重,增加实践性技能的培训课程,以培养学生的实践能力。以实践教学为主导主要体现在实践教学环节。在学生赴海外实习前的实践教学环节中,汉语国际教育专业学生对接留学生汉语培训项目,安排学生分组跟班听课,后期担任助教,将理论知识运用到教学实践中,并在教学过程中培养学生进行教学反思,自我学习的能力,学以致用。同时针对海外特定教学对象进行具体的分技能培训,通过实训课程增强了学生的教学实践能力和跨文化交际能力。教学实践类课程采取“以赛代考”的形式进行课程考核。组织讲课比赛,安排指导教师进行赛前辅导,以比赛的形式完成考核,以比赛结果评定实践课程成绩,重点提升学生的教学实践能力。实践类课程形式多样,调动了学生的积极性;同时极大地锻炼了学生的实际教学能力,为在海外的教学实习做好充分准备。学生通过国内实践训练后,到国内外教学实习基地实习10个月,方可获得本课程学分。(4)以区域化、国别化为特色世界各国的汉语需求千差万别,对汉语师资的需求也有很大差异,而我们的汉语教学人才基本上是按照一个规格,一个模式来培养的,因此在海外工作时常常出现“水土不服”的问题。要解决人才培养与社会需求脱节的问题,有针对性的“订单式”培养是一个行之有效的途径。2015年考察云南时提出,云南要建成我国面向南亚东南亚辐射中心。云南地处中国经济圈、东南亚经济圈和南亚经济圈的结合部,是中国连接南亚东南亚的国际大通道,拥有面向三亚(东南亚、南亚、西亚)、肩挑两洋(太平洋、印度洋)、通江达海沿边的独特区位优势。为了突出学校服务区域发展特点,同时发挥东南亚小语种师资充足的优势,我们将培养面向特定区域、特定国家的具有针对性的汉语国际教育人才作为人才培养特色。课程设置是人才培养特色的集中体现,区域化、国别化特色主要体现在外语类及文化类课程当中。从语言能力上着力培养学生的第二外语能力,在外语类课程当中,除了英语外,开设泰语、越南语、老挝语、缅甸语等东南亚语种作为第二外语。同时开设了东南亚概况、泰国国情与文化、国外教育概况等介绍东南亚国家历史文化、社会现实的课程,以培养学生适应特定区域、特定国家汉语教学环境的能力,缩短就业适应期,提升学生的专业竞争力。 三、“三化一特”汉语国际教育本科专业课程设置的实施评价及存在问题 课程设置是一个综合概念,一般可分为3个阶段:课程计划、课程实施、课程评价。对“三化一特”汉语国际教育本科专业课程设置的实施效果进行评价并对存在问题进行分析可以促进我们对该模式的反思,并在项目实施中使之不断趋于完善。 (一)课程设置实施评价该模式已成功应用在昆明理工大学汉语国际教育专业2011、2012、2013级三届学生的培养过程中,共计117名学生赴泰国东北部及中部的107所中小学进行教学实习。从运行结果看,“汉堡包”人才培养模式取得了较好的实践效果,达到了培养目标,主要体现在以下3个方面:第一,2011级汉语国际教育专业毕业生的海外就业率达28%,大多数学生到实习的泰国中小学继续担任汉语教师;第二,汉语国际教育专业实习学生的教学效果得到泰方学校、家长及学生的普遍好评;第三,本项目得到国家汉办的经费支持,将该赴泰实习项目纳入“汉语教师志愿者”项目。 (二)课程设置存在问题“三化一特”汉语国际教育本科专业的课程设置在实践中取得了良好的效果,受到了学生的充分肯定。但在实施过程中我们也发现了一些问题,对这些问题进行分析和总结将有利于促进课程设置更加合理,人才培养模式改革更加完善。1.建立稳定的海外实习基地是项目实施的保障大规模、长时间的海外实习需要建立有长期稳定合作关系的实习基地。几十名汉语国际教育专业本科生在同一时间到海外实习,涉及海外合作单位的接收能力,学生的管理等问题。如果不能为学生搭建海外教学实习平台,那么以实践能力培养为导向的人才培养模式改革只能是纸上谈兵。昆明理工大学与泰国教育部建立了良好的合作关系,学生在泰国教学岗位的安排均由泰方负责。国内培养单位应当尽量利用现有的校际合作交流项目、国家汉办的志愿者项目等资源,搭建海外教学实习平台,为学生创造海外汉语教学的“实战”机会。2.课程的合理衔接是项目成功的关键长达一年的海外实习打乱了常规4年的培养计划,根据学生海外实习的时间需要对课程的先行后续、课程内容、学时、考核方式等进行重新安排。课程的先后顺序是否符合学习者的认知规律,课程内容和学习时间是否同时吻合教学大纲和学习者的需求,学生实习前和实习后的课程如何有效衔接,这些问题是项目能否取得良好效果的关键,还需要进一步的研究。只有在实践中不断发现问题,总结经验,同时借鉴国外第二语言教师教育的理论和方法,汉语国际教育专业才能真正培养出世界各国需要的汉语教师。 四、结语 汉语国际教育专业是一个年轻的专业,如何构建科学合理的课程体系,使之达到人才培养目标的要求,符合专业建设的需要,还有很多值得研究的问题。进一步明确专业定位和培养目标,突出专业特色和优势,优化课程设置,加强课程设置的针对性和创新性,提高学生的教学实践能力,才能培养出能够满足海外汉语教学需求,胜任海外汉语教学岗位的汉语师资;也才能促进汉语国际教育专业健康稳定发展。本文以昆明理工大学“汉堡包”式汉语国际教育人才培养模式改革的课程设置为研究个案,提出“三化一特”的课程设置特色,是对汉语国际教育本科专业课程设置的一种思考和探索。传统的对外汉语师资教育和培养的模式已经不能满足正在蓬勃发展的汉语教学需求,培养模式的多元化是国际汉语教师教育未来的发展趋势。 作者:潘玉华 李英姬 陈展 单位:昆明理工大学 国际学院 汉语国际教育论文:汉语国际教育专业培养模式改革 摘要: 本文以大连工业大学2012至2015四届汉语国际教育/对外汉语本科毕业生为样本,通过问卷调查、访谈等方式,对其就业状况、就业满意度、社会声誉评价等进行了调查,对存在问题进行分析,并探讨原因,提出对策:明确培养目标;优化课程体系,提升就业优秀竞争力;加强职业引导与规划,改变就业理念。 关键词: 汉语国际教育;就业现状;就业心理;培养模式改革 汉语国际教育专业旨在培养熟练运用双语进行对外汉语教学的师资以及从事中外文化交流的专门人才,是为适应国家汉语国际推广战略和频繁的国际交流而设置的专业,本世纪以来获得了长足发展。但近年来,该专业的就业状况不尽如人意,折射出一些问题。毕业生的就业状况是检验专业设置及培养模式科学性的重要指标,也直接影响到专业的稳定与可持续发展。本文以大连工业大学2012至2015四届164名汉语国际教育/对外汉语本科毕业生为样本,通过组织座谈会、发放调查问卷、收取工作鉴定表等方式开展毕业生就业状况、就业满意度调查,并进行社会声誉评价调研,了解市场需求,掌握用人单位对毕业生的各种评价和反馈信息。在此基础上,对就业背景下的专业发展中存在的问题进行分析,并探讨了问题的成因及相关对策,以期对汉语国际教育专业发展有所裨益。 一、就业情况及社会声誉评价调查 (一)就业情况调查大连工业大学外国语学院汉语国际教育系自2008年开始招生,迄今已有四届毕业生(2008至2011级),共164名。从就业形势看,学生就业态势良好,每年就业率均保持在95%以上。经调查,毕业生的就业去向主要有以下几个:1.考研从调查结果来看,考取硕士研究生人数呈逐年增长趋势,第一届3人(专业人数29人),第二届7人(专业人数40人)、第三届10人(专业人数36人),第四届10人(专业人数56人),共30人。不少学生被国内外知名院校录取,如北京语言大学、北京师范大学、吉林大学、大连理工大学、大连外国语大学、美国加利福尼亚州拉文大学、美国加州路德大学、英国利物浦大学、英国拉夫堡大学、英国约克大学等。2.国内对外汉语教学、其他教学作为汉语国际教育专业学生,不少人选择国内各类汉语学校、培训机构从事各种层次类型的汉语教学和培训。由于专业的相对特殊性,不少人选择北京、上海等对外汉语教学机构繁荣的地方作为就业点,辽宁地区则主要集中在对外交流密切、三资企业较多的大连。此外,不少学生考取教师资格证,从事中小学教学。但由于大连工业大学为非师范类,在就业市场上认同度不高,因而就业人数有限,四届一共不超过10人。3.国外汉语教学汉办志愿者及赴外教学。目前已有7名学生通过国家汉办志愿者选拔,赴泰国、柬埔寨、蒙古等国家从事中小学汉语教学。其他途径赴国外教学的学生目前约有十几名,分布在美国、日本、韩国、新加坡、泰国、马来西亚等国家,在相关汉语教学机构从事教学活动,面向的对象有中小学生和成人。4.其他除教育类岗位之外,还有相当一部分同学的就业岗位为非对口工作,内容包括传媒(传统纸媒、网络媒体等)、企事业单位中英文文秘、公司文案策划、HR等。也有部分同学在求学过程中对文化交流感兴趣,进入相关单位从事专门的文化交流或自主创业。 (二)社会声誉调查调查结果显示,毕业生从事的工作主要集中在教育、传媒、文化交流、人力资源等方面,就业单位涉及国企、外企、民企、学校、政府等。学院每年都会向工作单位发放调查表,抽取一定比例填写《毕业生工作鉴定》,请用人单位结合用人需求和毕业生实际工作情况,对毕业生能力进行综合评价,并对本专业的人才培养提供建议。从反馈结果来看,本专业学生在工作岗位上表现出较强的专业素养和综合素质,单位满意度较高。 二、存在问题 (一)专业对口率不高就业结构不均衡,专业不对口现象突出。总体来看,历届毕业生从事专业对口工作(对外汉语教学及相关教学、文化交流)的比率不高。从事专业相关工作与非专业相关工作的人数大致比例为1:1,比例明显偏低。而令人担忧的是,这是同类专业普遍存在的问题。据统计,2007年2009年全国对外汉语本科专业毕业生中,从事非教学工作的比例分别为58.05%、54.52%、55.72%。[1]在一定程度上说明专业能力对毕业生就业帮助不明显,专业培养与社会需求脱节,造成了人才培养的浪费。 (二)就业优秀竞争力不强,缺乏职业规划从调查数据来看,绝大多数学生希望留在城市从事与本专业相关的工作,但又多认为本专业就业形势严峻。同时不少学生认为自己就业优秀竞争力不强,专业知识、技能积累不够,创新能力、社会活动能力较欠缺,在就业市场上缺乏足够的竞争力。而通过对在校生、毕业生的访谈,注意到学生整体缺乏规范的职业规划,“随大流”现象较为突出。平时懒散懈怠,进入就业市场时较为被动。 (三)就业满意度低从统计的就业情况看,毕业生就职单位以企事业单位为主,单位层级普遍偏低。毕业生就业后两年内薪资水平中等或中等偏低。约五分之一的学生考取硕士研究或成为汉办志愿者赴国外教学,但这部分学生仍然面临二次就业的问题。整体来看,专业培养与社会需求对口度不高、学生就业优秀竞争力匮乏等问题较为突出。这与国家政策力度不够、高校扩招等因素相关,但汉语国际教育专业特色不甚突出、专业培养的应用性不强等也是导致问题的原因。为了实现专业的可持续发展,必须要进行专业培养模式改革,促进专业的良性发展, 三、对策 根据毕业生的实际就业情况,同时借鉴兄弟院校的成功经验,听取用人单位对教学计划和培养方案的意见和建议,我系有针对性地从培养目标、课程设置、就业规划等方面进行调整与改革,取得了一定效果。 (一)培养目标:进行应用性目标转型在全国高校的应用性转型与汉语国际推广的大背景下,我系将培养目标调整为“培养掌握对外汉语教学相关学科理论知识和专业技能,同时具备较扎实的英语应用及口语交际能力的应用型对外汉语人才。使学生成为汉语语言基础好、文字应用能力强,汉语口语交流能力强,具有较强的跨文化交际能力,同时具备较强的英语应用及口语交际能力,能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的应用型语言学专门人才。”强化应用性,根据职业需求设定培养目标。 (二)优化课程设置,增强优秀竞争力结合就业需求,以提高学生能力为导向,以基础加模块的课程设置,优化课程设置,构设渐进性、实践性的课程体系。及时根据市场需求调整相关课程,在加强汉语本体课程与教学技能训练的基础上,加强实际应用性课程的开设,注重外语教学,培养应用复合型人才。具体体现为:1.加大实践类课程比重,实践教学由原来的10学分提升至21学分,学时21周,占总学时的11.38%。“第二语言教学概论”、“对外汉语教学法”课程各增加4课时实践课时。“汉语写作”课程则从原来的课堂讲授转为课堂教学与网络写作相结合,加强学生的知识储备。2.单独开设雅思1、雅思2等课程,提升学生的英语水平。不少学生得益于此,在专业翻译、文化交流等相关行业取得了较好的成绩。3.开设双学位,鼓励学生进行全方位发展。相关研究表明,用人单位更倾向于复合性人才而非单一性语言类毕业生,其中“66%希望毕业生是外语+宽厚知识型,64%希望毕业生是外语十经贸型。又据法国马黎东方语言文化学院中文系的调查,其注册学生中51%学习汉语外,同时攻读其他专业的人中34.9%选择国际贸易专业,21.8%选择外交专业。”[2]因而本专业努力整合学校外国语学院、管理学院的优势资源,开设了英语、日语、工商管理三个双学位鼓励学生攻读,丰富其知识素养,提升其优秀竞争力。总之,本专业积极优化课程设置,在强调汉语本体研究与第二语言教学能力的基础上,将汉语教师的职业需求设为重点培养目标,努力提升专业学生的汉语教学能力、中华文化传播能力和跨文化交际能力,提高人才培养质量。 (三)加强职业规划,改变就业观念从低年级开始进行职业规划,在《专业导论》及其他课程上有意引导学生的职业意识,大四时开设《就业与创业指导》,针对学生的就业心理、就业选择等有的放矢地进行指导。帮助学生及早确立就业目标,规划求职道路。此外,针对本专业女生较多的现实,聘请服装学校教师开设《形象设计与塑造》,帮助学生打造职业形象,塑造职业自信,取得了良好效果。同时,提高专业能力,增强优秀竞争力的同时,引导学生改变就业观念,鼓励灵活就业。目前,仍有不少学生抱有“天之骄子”的自满心态,进入就业市场时又容易遭受打击一蹶不振。院系每年都会邀请毕业生、企业相关负责人与学生座谈,带领学生参观产业园、孵化基地等创业集中地,引导学生改变就业观念。使其认识到,随着经济结构的不断调整与市场经济的不断完善,就业形式也应不断改变,应与社会发展同步呈现出多样化的趋势。通过积极介入,近两年毕业生的就业心理日臻成熟,不少学生有了明确的职业导向与规划。基于近年来汉语国际教育本科毕业生的就业现状,我系采取的一系列措施进行培养模式的改革,既考虑到市场需求,又不偏离培养目标,努力提升培养质量,改善就业情况。 作者:潘晓玲 李丹 单位:大连工业大学外国语学院汉语国际教育系 汉语国际教育论文:汉语国际教育专业人才培养 摘要: 汉语国际教育专业应用型人才培养模式的改革与创新既是高等教育研究的重大理论和实践问题的重要内容,也是适应当今高等教育转型发展的必由之路。本文运用高等教育理论,分析了汉语国际教育人才培养模式的现状,指出了汉语国际教育应用型人才培养存在的不足之处。同时通过对西安翻译学院汉语国际教育在校生146人进行实证调查,找出学生对目前该专业课程设置的不满意之处,借鉴和吸收国内外一切可以利用的先进成果,结合实际,构建了西安翻译学院汉语国际教育应用型人才培养模式,包括知识体系、能力体系和综合素质体系,构建以人才培养模式创新为平台的、多种形式的教育教学改革试验,提出了汉语国际教育人才培养模式进行改革与创新。 关键词: 汉语国际教育专业;应用型人才;模式;改革;创新 人才培养的质量问题越来越受到社会各界的广泛关注和重视。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》(公开征求意见稿)(以下简称《纲要》)提出了改革人才培养体制一定要“高度关注教育的质量问题”、“多元化培养高素质、创新型的拔尖人才”、“探索多种培养方式”的要求。高校中“教学”受重视程度不够,鼓励高校调整专业课程设置。因此,本文将从教学模式的视角,对汉语国际教育应用型人才培养模式的有关问题做初步探讨和分析。 一、研究的问题———人才培养不适应 总理在2009年指出:“应该清醒地看到,我们的教育还不适应经济社会发展的要求,不适应国家对人才培养的要求[1]。《纲要》的“序言”部分也尖锐指出:“我国教育还不适应国家经济社会发展和人民群众接受良好教育的要求”[2]。“不适应国家经济社会发展”和“不适应人民群众接受良好教育的要求”就是指我国教育目前存在的根本性问题,实质就是人才培养不适应,其中一个是应用型人才培养的不适应。为了进一步落实“两个不适应”的难题,迎接西安翻译学院的应用技术型人才培养的改革,今天我们以汉语国际教育专业为切入点进行展开调查。 二、研究方法—实证调研 (一)抽样。本研究抽取了汉语国际教育本科专业学生146名,其中二年级36人,三年级55人,四年级55人;男生18人,女生118人。 (二)工具。根据课程设置大纲和应用型人才培养方案,编制了《汉语国际教育课程设置问卷调查》,随机抽选了汉语国际教育本科146名学生参加了问卷调查。 (三)数据分析。采用了SPSS统计软件对数据进行了描写性统计分析和相关数据分析,目的是探索汉语国际教育学生对该专业的期望值及需求,进一步实现以学生为本的教育理念。 三、研究现状———西安翻译学院汉语国际教育人才培养模式的现状 应用型人才特征是按照一线专门人才的培养目标建立课程体系,以掌握技术知识,通过实践活动,为社会谋求直接利益为主,其专业行业设置,运用理论知识指导实践活动,使其受教育者具有必要的本科底蕴和一定的实践能力。目前,西安翻译学院汉语国际教育本科专业的培养应用型人才的方案是培养德、智、体、美全面发展,能够适应西安区域经济社会发展需要,具有较扎实的汉语功底和外语基础,较全面了解中西文化,掌握第二语言教学的理论和方法,能在国内从事汉语国际教育及中外文化交流等相关工作的语言学高素质应用型高级专门人才,也已经在校外建立了5所实践基地,但可能受传统教育的影响,在实际教学中还是偏理论少实践,培养出的人才与今天所要创建的应用型技术人才还有一定的不足之处。 四、研究结果 我们对汉语国际教育本科在校生146名学生进行了问卷调查,问卷调查的内容包括课程设置满意度、专业侧重点、具体课程设置分配等等,结果如下: (一)您当初为什么会选择汉语国际教育专业?调查结果:47.5%的学生是出于个人兴趣爱好;17.5%的学生是出于听说该专业好,待遇高;25%的学生是出于这专业新颖,没听说过;6.5%的学生是出于别人帮忙选择的;3.5%的学生是出于服从志愿调剂过来的。 (二)您对汉语国际教育专业课程设置是否满意?调查结果:22.38%的学生是比较满意;52.45%的学生是一般满意的;25.17%的学生是比较不满意。 (三)您认为汉语国际教育专业侧重重点在于?调查结果:6.2%的学生倾向于英文水平;42.9%的学生倾向于中文水平;50.9%的学生倾向于教学水平。 (四)在英语学习的基础英语、英语写作、听说课、笔译课的安排比例上,你觉得哪一门课程是可以减少的?调查结果:37.8%的学生认为应该减少基础英语;17.5%的学生认为应该减少英语写作;9.8%的学生认为应该减少听说课;35%的学生认为应该减少笔译课。 (五)在英语学习的基础英语、英语写作、听说课、笔译课的安排比例上,你觉得哪一门课程是可以增加的?调查结果:75%的学生认为应该增加听说课。 (六)您认为选修课应该开设哪些课程?调查结果:60.76%的学生认为应该开设有中国特色的课程,如茶道、剪纸等;35.7%的学生认为应该开设汉语作为第二语言教学课堂;4.4%的学生认为应该开设汉语作为第二语言教学课堂。通过调查可以看出,目前汉语国际教育专业在“教”和“学”中存在着诸多的问题,特别是在专业课程的设置上。因此,必须在坚持以学生为中心的前提下,围绕“改革什么”和“创新什么”两个本质与优秀问题,集中解决“教”和“学”过程中出现的一系列重要问题。 五、存在问题的原因 (一)教学中对应用型人才培养缺乏支撑体系学校在汉语国际教育专业在教学中重理论轻实践,对学生的实践环节重视程度不够,学生的应用能力弱。近两年,实践教学引起重视,但教学内容并未及时随着科学技术的发展对课程进行适时的调整,实践性课程少且广泛性不强,选修课程与必修课程名分实不分,成为学生拼凑学分的工具,应用型人才培养严重缺乏体系支撑。 (二)教学内容体系没有体现应用型人才培养特色面对科学技术和市场多元化的发展汉语国际教育专业不能做出适时调整,应变机制和应变能力差,未能及时适时地建立起适应社会发展与需求的对接机制。在人才培养过程中讲的时间过多,学生自主的支配的时间太少,理论性知识太多,实践环节太少。课程类型单一,讲座式与实践性课程太少。汉语国际教育专业是新兴专业但其课程与教学体系却沿用的是传统模式,不能适应专业发展和应用型人才培养的要求。 (三)以能力为优秀的培养模式尚未建立起来当前用人单位对高校毕业生最大的意见就是实践能力偏弱。而汉语国际教育专业在这方面所表现出的不足却很突出,其实践教学环节与教学平台的构建很不平衡。 (四)培养目标定位和培养方案特色有待提高,课程设置的选修课没有做到名副其实汉语国际教育专业的人才培养模式不仅要定位在应用型人才上,更要在培养方案中体现专业特色,汉语国际教育专业人才培养模式就是以学生为中心,以学科特点为着眼,培养新兴、交叉学科的发展方向,突出实践能力与理论修养并重的学科特色,努力培养出综合素质较高、适用范围较广、应用能力较强,最终适应市场需求,具有中国特色的应用型人才。 六、提出创新 (一)借鉴国外高等学校应用型人才培养模式欧美在应用型人才培养方面具有成功而丰富的经验,很值得借鉴。如美国本科教育层次将技师培养纳入教学计划,注重应用实验课程,注重教学质量,尤其是实践教学的质量。并且允许和鼓励教师外出谋职,以增强教师的实践经验,促进理论与实践并重,且突出实践能力的教学,加强实践训练,增强学生的社会适应能力。再如德国,在国家政策下建立FH院校,即应用科技大学,根据经济与社会的发展变化和企业实际需要,依据学生未来就业岗位需要制定培养目标[4]。 (二)科学竞赛普及化,学习评价多样化积极鼓励汉语国际教育专业的学生参加各类科学竞赛,以增强自身的实践能力适应能力,增强综合素质。在教学检查与考核中,注重实践考核,并将科学竞赛的活动也纳入考核体系,以实现对学生评价的多样化。 (三)加强校企共建校内实践基地,申请建设地点,申报教学设备,配备以实践为主的教师,按人才培养方案一一落实1.继续加强校外实习基地的建设,为学生创造真实(或仿真)的教学工作环境,以生动鲜活真实的实际教例,让学生真切感受,增强学生的实践素养,把专业知识运用到对外汉语教学的实践中去。2.试图创建校内e-chinese工作坊,建立初期目标是以项目养项目,中期目标为学校创收,终极目标实现MOOK大规模在线教育的新时代。3.聘请部分业内专家教授实践课程。汉语国际教育专业要实现人才培养模式的改革和创新就要采取多样的措施,邀请相关业内专家进行实践授课,让学生了解到一线的实践信息和知识,这事很重要的。4.与西安市名牌大学的汉语国际学院建立关系,争取让我院汉语国际专业的学生都能有机会指导大学留学生,同时配备我院专业的教师做指导。 (四)课程设置的建议1.加大汉语知识类课程的比重语言学知识是汉语国际教育本科专业的基础和依托,是语言要素教学和技能训练的前提。因此我们建议开设《现代汉语》、《古代汉语》、《语言学概论》、《汉语测试与教学评估》、《汉语写作基础》等课程,目的强调学生对现代汉语书面语特征的掌握与运用,同时注重选文所含的丰富的文史底蕴。其次,针对近年来学术在撰写毕业论文时所撰写开题报告和学位论文的过程中存在着很多问题,比如完全不了解学术论文的结构体例及文献搜索等,建议在第六学期增设一门《研究方法及学术论文写作》的选修课程,为学生在第七学期要进行的学位论文开题和写作打基础。2.减少英语课程的设置目前该专业开设了《英语听说Ⅰ》、《英语听说Ⅱ》、《英语听说Ⅲ》、《英语听说Ⅳ》、《基础英语Ⅰ》、《基础英语Ⅱ》、《基础英语Ⅲ》、《基础英语Ⅳ》、《英汉翻译Ⅰ》、《英汉翻译Ⅱ》、《基础写作Ⅰ》、《基础写作Ⅱ》总学分共计40学分,应该减少英语课程的设置,以英语四级考试为导向,培养学生达到国家规定的四级外语水平,因此仅设置英语听力、英语口语(自编教师课堂用语教材)、基础英语(以英语四级考试大纲为指导)、英汉直译原理及实践等,总学分不低于28不超过32为宜。3.加大实践类课程的比重汉语国际教育专业的发展迫切需要在实践教学方面进行改革和创新,这就需要在课程设置上增加实践性课程,并根据这个新兴专业的特点适时对课程设置进行调整,以适应时代和现实的需要。因此,要在汉语国际教育专业“教”与“学”上下功夫,培养学生的实践能力。如开展《教学设计与管理》、《汉语作为第二语言教学课堂》(包含《汉语语音及其教学》、《文字词汇及其教学》、《语法修辞及其教学》的主要内容)、《中国书法》、《中国舞蹈》、《中国武术》、《中国礼仪》等课程。4.删减部分课程鉴于该专业的毕业生所教授学生的汉语水平偏向于初级和中级,建议删减以下三门课程:《荷马史诗与东西方古文化》、《国学经典选读》、《史记研究》。 七、汉语国际教育应用型人才培养模式实施对策 1.加大政策倾斜与扶持汉语国际教育专业培养应用型人才,不仅需要学校出台相关的改革措施,更需要政府出台更加明确、具体和完善的政策支持与引导。因此,汉语国际教育专业应用型人才培养的改革和创新,需要学校和政府加大政策与资金的支持力度,以推动这个新型特色专业的深入化、国际化发展。 2.建设一支高水平的双师型教师队伍建设一支高水平的双师型教学队伍是汉语国际教育专业确保教学和人才培养质量的必要保证。建设高水平的双师型教学队伍,就是要建设一支具有理论水平高、实践能力强、综合素质好的“懂理论、通实践”的高水平师资队伍。具体来讲,一要建立和完善双师型教师的培训基地;二要建立健全的双师型教师的聘用制度;三要建立和完善校企合作及校校合作制度,为汉语国际教育专业的双师队伍建设创建更有利的平台,促进双师型教师队伍的培养。 3.建立稳定的实践实习基地稳定的实践实习基地建设是提高教学质量和人才培养质量的一大保证,也是沟通市场和社会的重要运行机制。当前,汉语国际教育专业要培养出具有高水平、强实践能力的高素质人才就必须要大力建设稳定的实践实习基地 作者:高丽娟 单位:西安翻译学院 汉语国际教育论文:汉语国际教育的跨文化交际研究 如何才能称得上是真正的跨文化交际能力?信息在发送的人和接受的人之间的交流,也是不同文化不同背景不同地域之间的人们的交流,这就是跨文化交际的本质。从生物学和心理学的视野来看,语言和文化都存在很显著的差异的人们,他们在进行信息的编、译码的举动,就是跨文化交际。这种交流能够成功的秘就在于不能用单一的文化去解读对方的想法,必须将多文化因素考虑进去,这是一种很难得的综合能力。 一、细述五位一体的跨文化交际能力 正因为这是一种极高难度的综合能力,所以横看成岭侧成峰,不同的角度去思考会产生不一样的效果,可以发现不一样的可以深度强化的内容。我们将五位一体拆分为下面这些内容。 1.对事物的认知能力这里特别指出的对事物的认知能力,最重要的就是对异国文化之中,最为重要的异国母语和异国经历了时代变迁之后沉淀下来的文化的了解。除此之外还有在时代时代变迁之后形成的日常生活习惯,思想观念,社会观,人生观,价值观的了解。 2.巧妙学习,活学活用的能力巧妙学习,活学活用的精髓就在于将所有平时生活中学习的东西,包括语言习惯,包括人文自然等,自然的运用到实践当中。我们这专业的学生,即使在初步之时并不能良好的流利的说出他国语言,不能进行有效的沟通,但也可以因为平时的积累而从容的处理跨文化交际之中所遇到的各类问题。 3.转移处境的专业能力有句话叫做入乡随俗,我们学生能够在理解他国文化的基础上,尊重对方的文化,并且可以用他国人民所习惯的交流方式和他们进行交流,这样的一种跨文化交际意识手段,就是转移自身处境,适应对方的能力。我们学生应当时刻保持自身具有积极向上的乐观心态,与此同时,我们在学校培养出的跨文化交际敏感度可以持续的保持下去,只有这样,我们在进行跨文化交际的时候,才能够一帆风顺,畅通无阻。 4.行为动作的能力这是一种很抽象的能力,包含了我们平时与人相处的各种技巧手段,例如,如何说话更能让对方接受等。这种能力主要用来应对各类突发状况,使之能够得到有效的解决。 5.教书育人的能力我们学生,在学习这样的专业技能的同时,需要有效的将它传播出去。有了前面四点的基础,我们需要进行有效的汉语和汉文化的教学措施。我们综合阐述了五位一体的本质,既然说到是五位一体,那就是缺了谁都不行。我们专业的学生,必须严格要求自己,平常人做到四点就很厉害对我们来说只能是不及格。平常人做到五点叫做天才对我们来说只能是合格。 二、几点培养专业能力的措施 课堂这个充满魅力的地方永远是培养各种能力的发源地,我们培养专业能力应当贯穿大学青春岁月。所以我们在这篇文章中,最为重要的最为适合作为切入点的就是对教学方面的探索。 1.只有过硬的心理素质才能成就敏锐的跨文化交际意识所谓的跨文化意识,就是当你与他国人民进行交流时,说出的每一句话都是经过慎重考虑的,慎重考虑的方面这样的:我们国家表达这样的意思是如何说的,他国是如何描述的。我需要用什么样的方式才能让他理解而且不止于会产生矛盾。这样的意识需要不断的实践积累才能形成下意识的反应。这对于学生自己来做事很难得,所以就需要我们教师,在平常的课堂教学之中,可以给予学生正确的引导。学生在课堂上逐渐积累了自信,实践起来才能更加胸有成竹,才能缩短时间,快速轻车熟路。 2.巧妙设计课堂的内容传播形式,综合培养出学生的应用能力我们专业相对于其他专业来讲还是很年轻的,是朝阳专业。正因为如此,它才会优点明显,缺点突出。我们在教学过程中还没能摸索出系统严谨的教学手段和措施,这对于我们教师来讲,是一个极大的考验。我们能做的,就是和学生们一起学习探讨,并比学生多付出百分之两百的热情投入进去,深度扩展书本以外的知识。将理论和实践相结合,在课堂上多实践,只有实践才能让学生们切身的感受之中的魅力所在,才能最有效最快速的提升学生理论知识的运用能力。 凡事都不能一下子就走向成功,尤其是我们这个新专业。本文着重讲解了课堂上所要做的事情,但是我们在生活中,应当将课堂和实践结合起来,灵活的运用课堂所学习的知识。只有这样,课堂的精心设计才能够有效果,才能够得到最大化的发挥,学生的跨文化交际能力,才能够得到无死角全方位的提升。 作者:韦鑫 单位:广西财经学院 汉语国际教育论文:汉语国际教育本科论文 一、对外汉语专业本科课程设置述评 (一)对外汉语专业本科课程设置的突出特征 对外汉语专业1983年确立,1985年正式招生,当初国家设立这一专业,旨在适应世界范围内对外汉语教学的需要。因此,对外汉语专业从设立之初就把培养高质量的对外汉语教学师资定为第一位的培养目标,即使是后期增设对外汉语专业的高校也不例外。这一时期,学者们主要围绕如何培养合格且具有较强优势的对外汉语教师进行讨论,以凸显出对外汉语专业的特色性和不可替代性。这一阶段学者们讨论的问题主要集中在两个方面:一是课程设置的原则,一是课程设置的目的和课程模块。课程设置原则方面学者们比较一致的看法是:教育部《专业目录和专业介绍》(1998)和《国际汉语教师标准》(2007)是对外汉语专业课程设置的基本原则,如李铁范、杨同用、赵金广、秦海燕等。关心地方高校专业课程设置的学者们还提出,地方高校在依据国家专业整体规划或专业培养目标设置课程的同时,还应考虑学校的自身定位、特色、区域位置、教学实际、学生个性以及就业等因素,如熊素娟、石诗、黄剑涛、李丹、张静等。课程设置目的和课程模块方面,2003年,“第一届全国对外汉语教学专业建设研讨会”在上海召开,与会的35所院校代表经过讨论后认为,对外汉语专业旨在培养学生的语言、文化及教学技能,并确立了本专业的十二门主干课程,这为本专业培养目标、课程设置目的和课程模块奠定了基调。此后的绝大多数学者认为,对外汉语专业旨在培养对外汉语教学师资,基于这一培养目标,学者们提出语言、文学、文化、教育教学四大课程模块不可或缺,如李铁范、白朝霞、杨同用、赵金广、李红、李建宏、范晓玲、剧朝阳、郑茹娟、黄继列、蒋协众等。其中李铁范、蒋协众提出以语言学和教育学为主体,以文化和外语为两翼的“一体两翼”课程设置模式,杨同用、赵金广、秦海燕等尤其强调跨文化交际、中华才艺、二语习得知识与技能的培养,以期凸显对外汉语专业的特色。此外,学者们对其他相关问题也进行了探讨。何建、李建宏、范晓玲、剧朝阳、郑茹娟、黄继列等学者认为,对外汉语专业应当依据汉语国际教师的知识、能力及综合素质等要求,依据整体性、渐进性和连续性原则开展课程优化和设计,考虑开设基础理论课、主干课,实践课,以增强学生的能力和素质。詹向红、张发清认为,对外汉语专业不能狭义的定位在培养对外汉语教学师资,而应转变培养模式,把培养对外汉语教学师资和中外文化交流人才结合起来,强化学生外语和跨文化交流能力的培养。宣炳善认为,汉语国际推广背景下,教师必须增加学生对中华传统文化的认同、传承和传播意识,为此必须增加能够促进中国文化对外有效传播的课程。罗小东对于对外汉语专业的学科性质进行了界定,提出对外汉语教师应“围绕汉外对比、对外汉语教学理论、中介语和第二语言习得、跨文化交际等方面进行研究”,以期更好地服务于对外汉语教学。综观这一阶段学者们对于对外汉语专业相关问题的讨论,我们认为大家达成的基本共识是:对外汉语专业定位在师范性,旨在培养合格的对外汉语教学师资,专业课程设置的基本原则是教育部规定的《专业目录和专业介绍》(1998/2012)以及《国际汉语教师标准》(2007),课程设置应集中在语言学、对外汉语教育教学、文化类、外语类等方面,地方高校还应开设凸显地方特色、增进学生就业的特长课,这或许可以视为对外汉语专业从设立之初到目前为止在专业课程设置方面所具有的突出特征。 (二)对外汉语专业本科课程设置的不足 当初国家设立对外汉语专业的基本目标是培养“发展世界汉语教学,发扬中华民族文化”的专门人才,无论是1998版,还是2012版《专业目录和专业介绍》都明确规定,对外汉语专业的培养目标有二:一是培养从事对外汉语教学的专门人才,一是培养从事语言文化交流与传播的专门人才。在实际办学过程中,大多数院校都把培养从事对外汉语教学师资作为主要的奋斗目标,课程开设也主要围绕“如何培养合格的对外汉语教师”展开,对于培养从事语言文化交流与传播的人才则着力不够。课程设置虽涉及文化类课程,但其主要目不是基于语言文化的交流与传播,而是基于对外汉语的教学需要。这一阶段虽有部分学者如李铁范、詹向红、张发清、宣炳善等也注意到文化传播类课程设置的不足,提议设置此类课程,但是这一阶段对外汉语专业的主流专业课程设置仍在如何培养对外汉语教学师资的框架内进行。因此,过去三十年中对外汉语专业在课程设置方面的明显不足是仅仅完成了教育部规定的专业培养目标中二分之一的要求,即培养从事对外汉语教学的专门人才,而忽视了语言文化交流与传播人才的培养,忽视了交流传播类课程的开设,使得课程设置中缺少培养学生从事语言文化交流与传播技能的课程。 二、新形式下对外汉语专业本科课程设置的依据 新世纪以来,对外汉语专业面临的国内外形势发生了很大变化,尤其是2005年7月首届“世界汉学大会”在北京召开,更标志着对外汉语专业进入一个全新的发展阶段。国家汉办主任许琳提出了针对传统对外汉语教学模式的六大转变。我们认为,新形势下汉语国际教育专业更面临着自身职能的转变:由过去相对单一的以培养对外汉语教学师资为主、转型为对外汉语教学师资培养、语言文化交流及传播人才培养并重的轨道上,这一发展变化本身要求传统的专业课程设置进行转变。教育部1998版和2012版《专业目录和专业介绍》中明确表明:对外汉语/汉语国际教育专业的学生毕业后应具备两种职能:一是能够从事对外汉语教学,一是能够从事与文化传播交流相关的工作。据此,新形势下汉语国际教育专业也应改变传统的单一目标课程设置,增加培养学生从事语言文化交流和传播知识与技能的课程。世界文化丰富多彩,具有多元性特征。博大精深、历史悠久的中国文化理应在世界文化大家庭中占有一席之地。要把中国的语言、文化、历史、政治、经济介绍给世人,必须拥有懂得语言文化交流与传播的人才。因此,汉语国际教育专业责无旁贷,理应担负起培养从事文化交流与传播人才的重任,使得本专业的学生通过专业知识与技能的学习能够从事文化交流与传播工作。尽管世界范围内的“汉语热”催生了对外汉语专业,但是对外汉语专业的学生毕业后真正到国外从事“对外汉语教学的仅是13.53%,在国内高校从事对外汉语教学的仅是4.51%”,因此,从学生的就业角度着想,改变专业课程设置,增加文化交流传播类课程,使得学生毕业后既可以从事汉语国际教育,又可以从事汉语国际交流与传播类工作。 三、汉语国际推广背景下课程设置的思考 上文我们提到,对外汉语专业现有的课程设置强调对外汉语教学,而对语言文化交流与传播则重视不够,鉴于此,我们在考虑能否继承传统课程设置的同时,优化完善专业课程结构,尝试在培养对外汉语教学知识与技能的同时,培养学生交流与传播的知识和技能,以期适应新的国际国内形势,达到教育部设置的专业培养目标与要求。随着全球一体化与中国经济社会的发展,世界想要了解中国,中国更需要把自己介绍给世界。培养对外汉语教学人才可以帮助那些有志于学习汉语的人了解并掌握中国的语言和文化,而对于那些非汉语学习者来说,如何让他们了解中国呢?因此,在汉语国际推广背景下,汉语国际教育专业不但要培养学生从事对外汉语教学的能力,还要培养学生从事语言文化交流与传播的技能,使得他们能够担负起向世人传播中国历史、政治、经济及文化信息的重任,所以,汉语国际教育专业在继承传统对外汉语专业课程设置的同时,还应增设培养学生中国传统文化修养以及文化交流传播知识与技能的课程,如中华典籍研读、传播学、摄影、影视/动漫制作等,教会学生传播什么、如何传播,以期与专业培养目标“从事与语言文化交流传播相关工作的中国语言文学学科应用型专门人才”相匹配。开设文化交流与传播知识技能课程,旨在把学生的语言、文化学习与技能培养结合起来,使本专业的学生在学习专业理论知识的时候,考虑的不仅仅是对知识的掌握,更要考虑如何利用新的技术,采取喜闻乐见、通俗易懂的形式继承、弘扬、传播中华民族优秀灿烂的语言和文化。比如说,优美的神话传说《精卫填海》、《夸父逐日》可以通过传播技能类课程的学习,培养学生考虑如何运用视频、动漫等新的媒介形式再现这些优美的神话,进而运用现代科学技术把古今优秀的文学作品开发、研制有利于汉语国际教育与传播的读物,还考虑制作一些涉及历史、经济、文化、风俗、科普方面的读物和学习软件等。这样开设课程既增加了专业建设的内涵,达到了教育部的专业培养目标与要求,又全面培养学生的知识和技能,为学生的就业分流奠定专业知识和技能基础,使学生不再为不能从事对外汉语教学而感到专业不对口,汉语国际教育本来就是培养汉语教学与文化传播的双口径人才。总之,汉语国际推广应该是国外与国内的结合,无论学生身处国内,还是身在异国,都可以从事汉语国际教育以及语言文化的交流与传播,鉴于此,如果将“汉语国际教育专业”更名为“汉语国际教育与传播”似乎更为合适,因为,我们所做的工作不只是汉语国际教育,还有继承、弘扬和传播中国语言文化的责任。潘文国认为,新形势下“汉语国际推广也不仅仅是汉语教学,而是中国文化的全面弘扬,是以积极的态度参与21世纪国际文化的重组和建设,是中国在积极负责任地争取为人类和世界做出贡献”,笔者也赞成他的观点。 作者:刘文霞单位:琼州学院 汉语国际教育论文:汉语国际教育专业论文 一、新型汉语教材的需要 对外汉语教学的鼻祖吕必松教授认为“所谓汉语‘难学’,不是汉语本身固有的特点决定的,而是教学不得法所造成的负面效应”。因此,与以往的先教拼音再教汉字的方法不同,吕必松教授又提出了一种全新的教学理念,那就是“组合汉语”。从笔画教学、汉字教学入手,拼音是汉语的一种辅助性表达手段。而讲授这种新型的汉语教材,就要具备一定的外语能力,才能把汉字组合的关系讲解清楚,而这其中又渗透着我们的汉文化,体现了汉字作为表意文字的趣味性,这不但会使汉语学习者对汉语学习充满兴趣,而且也会减少汉语学习的学时数,提高教学效率。但前提是教师要有一定的外语水平。因此,通过本专业的双语教学,可以提高学生运用外语讲授汉语的能力,也提高其对于不同教材的适应能力和讲解能力。另外,因为专业课内容实施了双语教学,提高了学生的外语水平,这样就可以减少学生的公共英语课程的授课时数,从而把节省的教学时间用于教学方法的训练和实习,以提高学生的实际教学水平。同时,掌握了专业的外语词汇,对于学生日后阅读与专业相关的外文文献,拓展自身的理论知识,提高理论素养,都将有一定的帮助。因此,我们要在汉语国际教育专业中实施双语教学,提高学生的各方面能力。 二、实施双语教学的现有条件 根据吴泓(2014)给出的调查问卷结果,汉语国际教育专业的学生大多数希望开设双语教学的课程,他们认为想要教好外国人汉语,首先要能够和外国人很好的沟通。黑龙江外国语学院的其他配套条件也为双语教学做好了准备。 (一)现有的师资力量可以提供双语教学黑龙江外国语学院在2012年和2013年共有16名教师被汉办派往英国伦敦的孔子学院讲授汉语并传播汉文化。本学期已经有一位教师回国后开始运用双语教学在为汉语国际教育专业2014级学生讲授《跨文化交际》课程,师生共同的反映是教学进行得很顺利。同时,学院还给学生配备了外籍教师,由外教纠正学生的发音,这也会对学生的英语口语能力的提高起到很好的作用。其他专业课教师也都达到英语六级水平,有能力进行双语教学。 (二)学院的对外交流情况有利于开展双语教学学院先后与美国、英国、加拿大等13个国家的院校建立了友好合作关系,每年选派学生赴海外合作院校学习与交流,同时也接收留学生到我院学习汉语及中国文化课程。这样,学生将有机会去国外院校学习,外语水平的提高和对多元文化的了解都将为今后的双语教学课程提供帮助。同时,我院招收的留学生,也为汉语国际教育专业的学生提供了语言和文化交流的平台,各种社团活动的开展,与留学生结成对子,互帮互助,学习语言与文化。 (三)校内外实习基地为学生提供语言交流的机会我院为学生建立了多个校内外实习基地,其中校内实习基地“汉语课堂”,由汉语国际教育专业的学生给学院的外籍教师进行一对一或一对多的小班授课。已经在“汉语课堂”中做过“小老师”的学生反馈:自己对于汉语知识的理解和外语水平的提高是同步的,这都为接受双语课程打下基础。因此,从学院目前的条件来看,我们可以尝试开展双语教学,而且,我们会继续为学生创造更好的教学条件,为双语教学的顺利进行提供帮助。 三、实施双语教学的教学模式的探讨 在汉语国际教育专业尝试推行双语教学,我们还有很多问题须要探讨。第一,从授课内容来看,哪些课程适合运用双语教学。根据我院最新的培养方案,我们将学生学习的课程分为四个模块,汉语言模块、外语模块、文化模块(包括中国文化和跨文化两部分),教学技能与管理模块。我们计划从以下课程入手,开展双语教学:汉语言模块中的《语言学概论》《现代汉语》《古代汉语》课程,文化模块中的《中国文化要略》《跨文化交际》课程,具体的教学效果如何,还有待验证。第二,从授课的语言比例来看,根据不同课程的内容,设定不同的双语教学比例。比如,《跨文化交际》课程中英语比例为50%;《现代汉语》和《古代汉语》课程中英语比例大概为20%;《语言学概论》课程则可以根据学生的接受情况,将英语比例设定为30%~40%;《中国文化要略》课程则可以根据不同章节的需要,将英语比例设定为30%~50%。当然,这只是我们的初步设想,还要根据授课对象的接受情况随时作出调整。第三,从教材的选择来看,目前,还没有完全适合本专业的双语材料,教材的选择可以有三种途径:全外文教材、中文教材加上外文材料,或者教师自编教材。全外文教材,学生接受起来难度如何?中文教材配合的外文材料是否合适?教师如果自编教材,外文部分是否会有错误?这些问题还都有待在接下来的教学准备和教学过程中逐渐探索。综上所述,在汉语国际教育专业开设双语课程有其必要性,目前,已经具备了一定的教学条件,但是,开展的具体过程和效果,还有待进一步探索与实践。我们双语教学改革的方向是:根据学院的定位,根据学生的实际情况,设定合适的双语课程,为社会培养出合格的应用型对外汉语人才。 作者:吴泓单位:黑龙江外国语学院 汉语国际教育论文:高校汉语国际教育的建议 《新疆职业教育研究杂志》2014年第二期 一、学院汉语国际教育存在的问题 迄今为止,学院已成功培养2400多名留学生,教学成效显著,但也存在一些问题,主要体现在品牌特色课程的缺乏、优秀留学生的流失、师生比例的不协调、过程教学监控的不完备等方面。 (一)品牌特色课程的缺乏义乌工商学院作为一所地方性高校,所招收的留学生与北京、上海、广州等高校情况不同。来义乌学习的留学生多以语言学习为目的,他们对汉语学习的速成性、实用性、有效性有较高需求。现今学院的课程设置体系虽然相对完善,但却无法满足留学生对语言学习针对性和实效性的需求。学院的留学生对商务汉语的兴趣较高,先前开设的商务汉语主要针对零起点水平的留学生,将商务汉语融入口语课,由于零起点水平的留学生所掌握的词汇量与语法结构无法满足他们日常商务表达的需求,因此教学效果欠佳。 (二)优秀留学生的流失优秀学生是高等院校的无形财富,优秀的留学生是学院教学素质和教学环境的直接见证者,也是地方高校的一张张“活名片”。作为义乌唯一一所高等院校,义乌工商学院培养了大批优秀的留学生。这些留学生虽以语言生为主,但也有一些优秀的学历生,除了少数留在学院继续学习专业外,还有一些优秀的留学生分别到了广州大学、暨南大学、浙江大学、重庆大学学习专业,这些学生在选择深造学校时最先考虑的是义乌工商学院,而由于学院为高职院校,无权授予本科文凭,故他们只得选择其他高校就读。学院对优秀毕业留学生的管理缺乏有效地追踪研究机制。除选择其他高校深造的留学生外,学院的语言生毕业之后多从事商贸业。留学生离校后,学院未能充分利用这些“活名片”,进一步了解留学生毕业后在商贸活动中所必须的语言及贸易知识,未对学院的教学成果开展追踪反馈,并借机进行宣传。 (三)师生比例的不协调义乌工商学院的留学生招生规模日益壮大,但存在师生比例不协调,班级人数基数大的问题。以2013年秋季为例,学院共计招收360多名留学生,分为12个班级,每个班平均30人次,班级人数多,不利于课堂教学及管理,教学难度尤其体现在入门阶段的留学生上。语言教学不同于其他课程教学,需要高频率的操练,而由于班级人数较多,教师无法兼顾每个学生,造成部分学生入门阶段的发音得不到及时纠正。另外,语言生入学时间不一致,学生目的和学习能力不同造成学习水平参差不齐。学院目前的教师配备尚无法满足当前的学生要求,班级人数基数庞大势必造成同一个班级的留学生学习进程不一致,降低了教学效率。目前,学院对外汉语一线教学教师仅31人,且由于教师除承担汉语国际教育外,还需承担不同分院其他专业课程的教学任务,专任教师平均授课14节。教师疲于完成授课计划,跨多个班级上课缺乏对学生所掌握语言知识的了解,也在一定程度上影响了教学效果。 (四)教学过程监控的不完备教学过程监控是提升汉语国际教育质量的重要保证。现今学院的汉语国际教育体系尚需完善,从事一线教学的教师除了10名教师具有对外汉语教学专业背景外,其余教师由文秘专业和外语专业教师组成,虽经过相关培训,但仍存在一些问题,比如个别外语专业教师行课时习惯用英语进行教学,对汉语的语法缺乏系统性了解,入门阶段对汉字不够重视等;文秘专业的个别教师跨文化交际意识相对薄弱;具有专业背景的教师由于年轻,缺乏教学与管理经验,导致教学效果欠佳。学院的汉语国际教育大致分为零起点水平、初级水平、中级水平和高级水平四个阶段,由于留学生之间个体差异大,在学习目的、学习能力、学习要求方面体现出不同的需求。语言生重视口头语言的学习,学历生重视书面语及文化的学习,这给课堂教学及管理带来一定难度。此外,教学过程监控的不完备还体现在学院缺乏对教师教学技能的监督和对学生学习效果的考察。教师的教学水平直接影响了教学效果,目前学院除了对教师日常的教学材料如教学计划、教案、授课日志、期末考试等有严格规定外,缺乏对教师日常上课能力的考察。学生从零起点上升到初级水平,没有强制要求针对性地分班测试,缺乏对学生学习的约束力。 二、学院推进汉语国际教育的对策 通过分析义乌工商职业技术学院汉语国际教育的发展现状及问题,可从国际化交流和师资培养的加强、品牌课程和国际化氛围的设计、教学管理与质量保证体系的建构等方面加以改进,立足于义乌和学院实情,推动学院汉语国际教育的高水平、高层次发展,提高学院国际化办学水平。 (一)加强国际化交流和师资的培养自学院开展汉语国际教育以来,学院十分重视汉语国际教育,不断加大投入,大大改善了留学生教育的硬件和软件。学院仍需注重对师资的培养,鼓励教师“走出去”,开阔对外汉语教师视野,并引进先进的教学法,提升他们的教学技能、科学管理能力和科研能力;加强国际化交流,大力开展国际交换生和交流项目,吸引越来越多国外高校的大学生来校就读,提升学院汉语国际教育的办学层次。2013年暑假,学院派遣了包括4名对外汉语教师在内的考察团前往香港城市大学专业进修学院,系统学习香港高等教育体系及其教育理念,同时实地考察了香港大学、香港中文大学、香港岭南大学等几所高校,全面了解了香港高校的国际化的办学理念。学院要将汉语国际教育做大做强,必须将语言培训上升为专业层面,不能单纯将教育目光停留在完成语言培训的任务上,引进国外先进的教学理念和管理方法,学习最新的教学法,并重视科研的国内和国际对话。目前,学院已有三名对外汉语教师以孔子学院公派教师的身份到美国、约旦等地开展汉语国际教育,多名教师有海外学习的经历。学院仍应继续加大对教师的培养力度,增加兄弟院校一线教师的交流机会,鼓励教师参与国际汉语教学的研讨会,参与专业知识的培训,避免知识老化和知识结构的僵化,博采众长,最终形成高校教学与科研的良性循环和优势互补。目前,学院拥有对外汉语教学专业背景的教师达到10人,初成规模但缺乏专业的学术带头人。教师之间应加强沟通与交流,加速高水平的团队建设,实现教师之间以老带新,教学方面以新替旧,不断注入新鲜血液,打造一支教学技能过硬,教学水平够高,科研能力够强,管理与创新能力突出的汉语国际教育教师团队。迄今为止,已有韩国、波兰的高校与学院建立交流项目,将优秀的人才输送到学院学习汉语,选修双语课程巩固专业知识,扩大知识面,并走入社会进行专业实践。学院应走出国门,宣传自身特色,挖掘潜在的交流项目,吸引更多的留学生来校就读,丰富学院留学生的文化结构。 (二)品牌课程和国际化氛围的设计英国牛津大学副校长柯林•卢卡斯曾说:“我们有自己的特色,我们因此而强大!”学院的汉语国际教育与周边省市的名牌大学相比,存在品牌效应、特色不明显的问题。如北京华文学院利用地理优势,专门开设了短期文化体验班,通过游教与文化课教学相结合的形式让学生充分感受不同层面的中国文化,培养学生对中华文化的兴趣,既陶冶了情操,又开阔了眼界。学院在留学生教育中要始终坚持面向市场,总结经验,扬长避短,争取办出特色。可借鉴北京语言大学针对HSK五级水平留学生开设的商务汉语课程,在提高学生汉语技能的同时,通过开设相关课程向学生介绍当代中国经济、商务、贸易等方面的知识及现状,为其今后学习或从事相关工作打下良好基础。义乌工商学院应结合义乌市场,针对HSK三级水平的留学生开设适合在义经商就业的留学生的商务汉语课程,提高留学生汉语学习的针对性及实用性,并打造具有义乌商贸特色的“商务汉语”品牌课程。2012年出版的《走遍义乌汉语300句》即是立足于本土的教材创新尝试,该书使学院的留学生及在义生活的外籍人士能更快地学好汉语,融入义乌,加强他们对中国传统文化的领悟和对义乌地方特色文化的理解。学院应在此基础上,充分结合义乌这座典型的商贸城市特点,打造“商务汉语”品牌课程突出理论联系实际,课程设置与时俱进,强调与国际社会及市场接轨。在国际化氛围的设计方面,学院的汉语国际教育不应满足于当前的课程体系,应加大对留学生的文化引导,开设丰富多样的文化课程,如中华武术、剪纸、书画赏析等,开展多样的语言实践活动,如参观义乌古迹,走进义乌展会,体验义乌农家生活等,加强中外学生交流,开展联谊晚会,创造浓郁的文化氛围。 (三)教学管理与质量保证体系的建构开展多种办学方式,加强对优秀留学生的管理。学院可选择性地与其他本科院校以“2+X”或“3+X”形式合作办学,留学生在义乌工商学院完成语言学习后,根据本科院校对专业需求的学习年限完成专业学习并取得学士学位,为留学生的择校与深造提供便利。同时,学院进一步完善留学生综合档案,如入学时的个人信息、联系方式,学期中的成绩管理,毕业后的去向等,方便学院与留学生建立长久的联系机制,以促使学院的汉语国际教育实现良性、可持续发展。为了进一步保障学院汉语国际教育的教学质量,学院需重视建构教学管理与质量保证体系,重视监控过程教学质量,设立弹性班级,如开学一个月后依据留学生的水平重新分班,分班标准以综合课为主导,听力、口语课为辅助,采取面试和笔试的形式科学分班,综合调查分析学情,最大限度提高留学生的课堂学习效率。另外,学院2013年10月成功获批设立汉语水平考试(HSK)考点,可将考点的建设与留学生的学习紧密联系起来,以HSK的考试成绩作为分班依据,如通过HSK二级才可升入初级水平,通过三级升入中级水平,通过四级升入高级水平。部分学生因个人原因未能参加统一考试的,由学院抽调样题开展分班测试,测试内容以HSK的模拟题为主。分班与HSK考试挂钩,一方面提高了考点的实用性,一方面约束了留学生,实现以考促学的目的。 作者:王惠莲陈杰单位:义乌工商职业技术学院 汉语国际教育论文:汉语国际教育教学设计论文 摘要:对学习汉语的外国人来说中国的春节在他们心目中占有重要位置,本文以泰国中学生为例,从春节相关词汇教学中又引申出汉语日期表达与书写方式教学,以提供汉语国际教育工作者作为参考。 关键词:汉语国际教育;中国春节词汇;日期表达;书写方式;教学设计 一、中国春节词汇教学 1.教具春节对联、毛笔、红包、“福”字、笔记本电脑。2.教学过程(1)课程导入:询问学生是否过中国的新年,是否知道中国的新年叫什么;(2)给学生讲中国的新年叫“春节”,并书写在黑板上;(3)讲授“春节”的“春”是“春天”的意思;(4)依次给学生看春联、毛笔、红包、“福”字,并且讲春联是用毛笔书写的,询问学生是否还记得“毛笔”;(5)慢速度将生词写在黑板上,并让学生跟着抄写;(6)给学生讲授春联、红包和“福”字等都是红色是因为中国人喜欢红色,红色代表中国节日的喜庆,代表中国人对新年的美好愿望;(7)用笔记本电脑给学生播放有关中国春节的图片;(8)带领学生朗读两遍词汇;(9)提醒学生重点掌握“春节”的读法和写法;(10)教师抽点学生朗读词汇并纠正学生的发音错误。3.教学总结给学生展示实物和图片形象直观,有助于学生更好地理解所学词汇;将“春联”和“毛笔”联系起来有利于学生在学习新词汇的同时对已学词汇进行复习巩固,能够加强学习效果;利用词汇的讲解导入中国文化:“中国人喜欢红色。”这样能够让学生在学习汉语词汇的同时了解中国文化,也有助于学生加深对所学词汇的理解。4.跨文化思考中国的春节对泰国影响也较大,尤其在泰北地区,笔者所在的清莱府位于泰国北部边境,在地理位置上离中国较近,再加上这里的华人华裔也较多,所以中国春节的时候节日气氛也较为浓重,华人华裔会在春节的时候贴春联、挂灯笼、给红包等,这也对当地泰国人产生了影响,久而久之他们也就知道了春节的这些习俗,有学生曾经在春节的时候向笔者要红包,说明他们已经知道这个习俗。这节课是春节后的第一堂课,所以想到了设计教授学生一些春节的习俗。 二、汉语日期表达与书写方式教学 1.发现问题中国的春节一般在公历一月或者二月,春节相关词汇教学后泰国学生对日期的书写与表达产生了兴趣,泰国学生喜欢在作业本上写出上课日期,笔者发现在他们的汉语作业本上他们也会写出当天上课的日期,而泰语中书写日期的顺序和汉语正好相反,如:学生在作业本上所写日期为:21/8/55,表达的是2555年8月21日(2555/8/21),与汉语的日期表达顺序正好相反,笔者发现学生在日常用泰语说时间的时候也是和他们的书写顺序一样与汉语相反。2.分析问题泰国是一个以信仰佛教为主的国家,全泰国有百分之九十以上的泰国人都信仰佛教,因此佛教对泰国人民的生活有深远影响。虽然泰国也用公历纪年,但由于受到佛教的影响,泰国主要采用佛历纪年的方法,泰国自1913年沿用佛历至今,佛历是从涅槃时候算起的,佛陀80岁涅槃,即公元前543年,加上公元2012年,因此2012年是佛历2555年。汉语的日期书写顺序是:“年、月、日”,而泰语则刚好相反,日期书写顺序是:“日、月、年”。如汉语中是“2012年8月21日(2012/8/21)”,而泰语中的写法就是“21/8/2555”,或者是“21/8/2012”。3.教学设计及实施(1)设计内容由于学生在之前学过“星期”和“昨天、今天、明天”。所以将这些时间名词也加入新的内容,同时教授学生“日、月、年”,并在学生学过的简单数字基础上教授汉语月份的说法,让学生学会简单的日期表达的同时也让其了解汉语书写日期和表达日期的顺序与泰语的不同,这也有利于帮助学生避免因受到泰语的影响而把汉语的日期表达顺序弄错。(2)实施过程教学内容:时间名词:“日、月、年”;“一月”—“十二月”;汉语的日期书写顺序与表达顺序。教具:教师设计制作写有汉语生词和相关泰语翻译的A4纸、黑板笔。教学过程:①课程导入:用泰语问学生“今天是几月几日?”;②学生回答后根据板书设计按顺序写出泰语的“日、月、年”并写出相应的汉语名称;③带领学生按照顺序朗读“日、月、年”;④提醒学生汉语的顺序与泰语不同,不是“日、月、年”的顺序,而是“年月、日”的顺序;⑤在“月”的基础上教授学生“一月”到“十二月”;⑥先让学生依次数数,从“一”数到“十二”,然后在数字后面加上“月”;⑦让学生练习“……是某年某月某日,星期……”的句型,如:“今天是2012年11月22日,星期四”;“昨天是2012年11月21日,星期三”;“明天是2012年11月23日,星期五”;⑧教师板书当天的日期并让学生再跟读一遍;⑨让学生也跟着板书当天的日期并再一次提醒学生汉语的日期书写顺序和表达顺序。教学总结:在简单数字的基础上教授“月”的说法有利于让学生理解与接受;用汉语和泰语进行比较,指出汉语表达日期的顺序与泰语的不同,在对比中有利于加强学生的记忆;句型练习加入了上节课所学的生词,这样有助于学生在练习所学新词的同时也对已学知识进行复习巩固。4.复习巩固在教学中应该遵循“教学内容循序渐进、螺旋式提高、高重现率的原则,无论是语言知识还是言语技能的训练都是由浅入深、先易后难、由具体到抽象、从简单到复杂的循环往复,逐步加强的过程,保证了教学的循序渐进、螺旋式提高以及高重现率。” 笔者认为对于初学者来说尤其如此,需要通过高重现率来帮助其巩固知识,为深入学习打好基础。由于笔者的课时不足,所以让学生复习巩固的时间相对较少,为了帮助学生进行复习巩固以加强学习效果,笔者曾经尝试在学习新内容之前给学生进行复习巩固,但学生提出他们想要学习新内容,那样他们才会更有兴趣。因为课时较少,为了满足学生需求和保证课程进度,所以笔者所设计的教学内容大都是一个课时就完成,将给学生复习巩固的环节穿插在学习新内容的过程中,比如,笔者给学生复习汉语日期书写顺序就采用让他们将每节课的上课日期都写在作业本上的方法,这种方法能够提高知识点的重现率,笔者认为是一种弥补课时不足的好方法,同时也能够帮助学生对所学过的知识进行反复练习,有利于提高学生的学习效率。 作者:环志峰 单位:大理大学文学院 汉语国际教育论文:汉语国际教育中文化教育内容 1汉语国际教育 汉语国际教育(TeachingChinesetoSpeakersofOtherLanguages)是在对外汉语教学和汉语国际推广的基础之上的新的提法。它指的是指面向母语非汉语者的汉语教学。不仅是一种语言教学,更是一种文化教学,或者是文化传播。因为从事汉语国际教育的工作者不仅仅停留在校园内进行有计划的系统的课堂的汉语教学,还会走出去,走进社区,走进凡是有学习汉语、了解中国文化需要的任何一个地方,所以它既有别于国内的对外汉语,又不同于简单的汉语国际推广。在经济全球化、文化多元化的当今,汉语国际教育更能加快汉语及汉文化走向世界的步伐。 2汉语国际教育中的文化定位及文化内涵 汉语国际教育的重新定位使得它既不同于以往的对外汉语教学,也非粗泛而表象的语言文化推广。故汉语国际教育中的文化内容也应有新的定位。尽管对外汉语教学中的文化因素一直存在着争议,但比较认同的是与语言教学和语言交际密切相关的那部分文化。这样的定位对担负着传播中华文化任务的汉语国际教育来说,显得狭隘了一些。 什么是“文化”?中外为其下的定义数不甚数。可见其复杂。英国人类学家爱德华,豢勒(E,B,Tavlon认为:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的能力和习惯。”当代美国人类学家艾尔弗克罗伯认为文化包括各种外显的和内隐的行为模式,其优秀是传统观念,尤其是价值观念。(辞海》是这样解释的:文化是指社会历史实践过程中所创造的物质和精神财富的总和。我国国学大师季羡林认为:“文化是非常广泛的,就是精神方面,物质方面,对人们有好处的,就是文化。”从以上中外对文化的阐释可见,文化是复杂而广泛的,包括物质文化和精神文化,其优秀是价值观念。也可以这样说,凡是民族的,有吸引力的,为异国学习者所需的一切文化内容皆为汉语国际教育的教学内容。因为汉语国际教育的对象已经不仅仅局限为象牙塔里留学生,还包括从事与汉语有接触的各行各业的外国人士,甚至是与汉语毫无接触,仅仅是对东方文明古国怀有好奇心的老头老太太们。 3文化教学的具体内容 以往的对外汉语教学对文化因素的探讨颇多,但由于汉语国际教育有别于对外汉语教学,故汉语国际教育中的文化教学内容也应重新定位。从以上对汉语国际教育中的文化定位来看,简单地说,文化内容包括存在于语言及非语言形式中的各种文化因素和相对独立的文化知识。具体内容可以划分为以下几个方面: 3.1语言中蕴含的文化因素 主要指存在于语言系统各层次中的文化内涵和语言使用的社会规约。它主要隐含在语音、词汇、语法、语用等系统中。属于语言的文化因素。 3.1.1语音中的文化因素 语音对文化交际的影响是不言而喻的,任何语言的语音都有自己一定的结构系统,如汉语的声、韵、调系统,这个系统是社会约定俗成的结果,承载了大量独特的文化信息。例如,汉语中存在大量的同音字和近音字,于是人们就从这种谐音关系中引出了吉利话和禁忌语。如与“死”谐音的数字“4”,在电话号码,车牌号码中凡带有“4”这个数字的,人们都不愿意选它,这就是避讳。反之,“8”与“发”谐音,含有发财,发达之意。所以人们都喜欢带有8的数字。这些都充分反映了汉民族特有的文化心理。另外,汉语的音节有其独特性,由声母、韵母、声调三部分组成。承载了大量的文化信息。如双声、叠韵、叠音的韵律美;押韵回环的节奏美,声调配合的抑扬顿挫之美;模拟声音的仿真之美等等,在诗歌、民谣、顺口溜、绕口令中得到了淋漓尽致的表现。 3.1.2词汇中的文化因素 汉语所使用的词汇中的文化现象异常丰富。尤其是那些很少能和外语对译的词汇。比如汉语的中表示亲属称谓的词,远远多于其他语言,这表明中华文化注重家庭、血缘关系。另外词汇中的文化内涵还能反映出一个民族的心理模式和思维方式。如姓名的书写顺序是先姓后名,信封上地名的书写顺序是先大后小。这反映了中华文化中重家族轻小我的民族心理,先整体后局部的思维方式。从词汇的结构形式来看,双音节词最多,存在大量的四宇成语,并且其中不乏两两对称的并列式或联合式词组。 3.1.3语法中的文化因素 汉语句子的生成是以语义为第一要素,以义统形的。不用严格的性、数、格、时态等形式变化来体现语法关系和语义信息。而是在遵照一定的规则后,只要在前后语境中表达合乎事理,就可以组句组段。汉语中多话题句就是这个缘故。例如,“我已经做完作业了。”常常说成“作业我已经做完了”。只要你细细地体悟,就能悟出各种表达的微妙差别。在造句心理上表现为重意境、主神似;写景状物时要求化景物为情思,赋情思于景物;叙事说理时则贵言简意赅。同时不求形式上的面面俱到,却讲究意境上的回味无穷。汉语句子在生成过程中对于语境、情景以及交际双方背景知识有很大的依赖性。所以在理解句子时就不仅对语言符号作表层分析和组合,而且要努力进入对语境的领会,对情景的感受,乃至动用储存在大脑中相关的背景知识。这是汉民族重领悟而不重形式的哲学与思维方式的体现,是汉语根深蒂固的文化精神的体现。它渗透到汉语各个领域的各个方面而集中体现在了语法上。 3.1.4语用中的文化因素 语用中的文化因素体现在语言交际中的语用规则和文化规约。它是由一个民族的文化特别是民俗文化所决定的。一般的基本语用包括以下几种: ①称谓语。中国是礼仪之邦,讲究长幼尊卑亲疏的人际关系,对长辈、老师、上级不能直呼其名。故对老者要在姓前或后加“老”字,表示尊敬:对不熟悉的人也用叔叔阿姨,兄弟姐妹等亲属关系相称,以拉近距离:对上级则用姓加职务的方式相称,表示对对方社会地位的尊崇。 ②问候语。中国人见面问候并非“你好”二字那么简单。“吃了吗,”“去哪儿,”“上班哪7”这些并不需要认真回答的看似不经意的随便问问,既是对对方的在意和关心,也是对社会生活的写照,还能反映出时代的变迁。 ⑧禁忌语。一般在结婚、寿诞等喜事期间,要说些美好祝福的语言,不要说不吉利的话,或是有不吉祥之嫌的话,若是不小心为之,也要用吉祥的话来转化一下。在外国人看来,年龄、收入、婚姻状况等属于隐私禁忌的范畴,而中国人,看关系的远近,也是可以或者是愿意和朋友交流和分享的。 ④谦辞与敬语。中国人对自己尽量谦逊,对他人尽量表示尊敬,是中国文化最基本的交际规约。而外国人往往把中国人的这一谦逊传统看作是不自信,自卑的表现,这是对中国文化的不了解而导致的误解。 3.2非语言的文化因素 相对于存在语言形式中的文化因素而言,非语言的文化因素存在形态大于语言形式。除了通常所理解的与语言相对的“体态语”以外,还包括记录语言的符号一文字,即汉字本身就是一种文化符号。 3.2.1文字 文字是记录有声语言的书写符号系统。汉语言的书写符号就是汉字。它除了具有文字的一般功能以外,还具有神奇的文化功能。特别是汉字的书法魅力和它的构造来源蕴含着深刻的文化内涵。也是中华文化极富吸引力的重要原因之一。 汉字的书写非常讲究。虽然每一个汉字都是由一定的基本笔画组合而成,但是一旦融入了人的理解和性情而诠释出的汉字则体式多样,风格各异,或飘逸,或凝重,或雄健,或清秀,因而形成了各种派别的书法艺术。 汉字的构造极其来源更是彰显了汉文化的魅力。一部《说文解字》也道不尽它的魅力。随着时代的变迁,社会的发展,融入了个人的人生感悟的新“说文解字”也层出不穷。如”人”字,《说文解宇》:“人,天地之性最贵者也。此籀文。象臂腥之形。凡人之届皆从人”。天、地、人为宇宙”三才”,而人乃“天地之性最贵者”,可见,我国古代对“人”的重视。现代人对人有新的诠释。认为“人”字由一撇一捺构成,分别取自“男”字中有力的一撤和“女”字中风情万种的一捺,共同支撑起了一个堂堂正正的“人”:人若肩负社会责任感则为“大”(“一”为责任);人再大大不过“天”(一”为天),人若能立于天地间,则为大丈“夫”(“二”代表天地)。无论是古代还是现代,对“人”字构造的阐释,都融合了“天人合一”文化思想。 3.2.2体态语 体态语是属于非语言的信息传递方式。主要指通过表情和动作来传递信息。体态语在交际中最自然地流露出一个民族的文化信息。“拱手”是中国人特有的见面或告辞致意的礼貌举止,是有古代文人见面作揖演变而来的。在有师长、领导等前辈在场时,要有一定的距离,坐姿端正,显得谦逊有礼,以表示对前辈的尊敬和敬仰,而不是彰显自我个性的时候。 3.3文化知识 其实,通常所说的文化教学就是指的文化知识的教学。文化知识指的是有别于以上谈到的所有的文化因素而相对独立的知识性文化。是中国五千年来创造、积累、传承下来的文明集合。大致可分为以下三个方面。 3.3.1文化背景知识:主要包括历史、地理、文学、艺术、哲学、科技、风土人情等。由于中华民族历史悠久,地属高山盆地内陆之国,受几千年的儒家哲学思想的熏陶,形成了中华民族特有的温文尔雅,忠厚通达,博大内敛的文化气息。与西方的热情奔放,冒险不羁的骑士精神全然迥异。 3.3.2基本国情知识:主要包括人口、政治、经济、教育、民族等方面知识。作为社会主义国家的新中国,依然秉承历史之精华,敞开胸怀,广交宾朋,吐故纳新,积极进取,为世界的和谐发展贡献力量。 3.3.3专门文化知识主要指针对汉语言专业或汉语言文化专业的学习者所开设的专门的系统的文化知识。它更具专门性、系统性、学术性,更突出文化价值观念,保证学习者受到足够的人文科学教育。 4结语 通过以上对文化教学内容的梳理,使汉语国际教育与对外汉语教学和汉语国际推广的区别更加明确:文化教学的内容更加清晰,更加具体。使文化教学更具有针对性,更加有的放矢。使汉语国际教育的从事者更加明确自身的使命,以及自身应具备的文化素养。只有在此基础上实施的文化教学才能使汉语及汉文化更加全面快速地走向世界。 汉语国际教育论文:学生社团作为汉语国际教育专业第二课堂探究 摘要:近年来,如何利用学生课外时间的各种社团活动(即学生第二课堂)提升学生专业技能,促进学生全面发展成为一个热点问题,本文将浅谈学生社团活动(以我校汉语角社团为例)作为汉语国际教育专业学生第二课堂的主要目的及意义以及发展设计,从而促进汉语国际教育专业更好的发展。 关键词:汉语国际教育;第二课堂;社团 一.研究目的及意义 现阶段,市场需求不断偏向应用型人才,傻读书,读死书已经不能够满足人才市场的需求,我们需要思考如何才能够促进汉语国际教育专业学生的全面发展,将课堂所学应用到生活和实景教学中去,真正做到将理论知识和实践相结合,在这样的新情况下,学生社团活动即学生第二课堂成为了一个很好的载体,本文将阐明我校学生社团以汉语角社团为例,运作模式以及社团活动对汉语国际教育专业学生素质的促进作用。将会对其他高校的社团建设和第二课堂设计有一定的借鉴作用,同时切实推动汉语国际教育专业走向国际化,专业化。 二.主要社团活动案例 1.中国书法 书法,是世界上少数几种文字所有的艺术形式。其中“中国书法”,是中国汉字特有的一种传统艺术。从广义讲,书法是指语言符号的书法是指按照文字特点及其涵义,以其书体笔法、结构和章法写字,使之成为富有美感的艺术作品书法也是中国的一大特色。中国书法是中国文化中比较有代表性的艺术形式,艺术性强,参与度高,操作性强,可以吸引外国友人参与其中,提升浓厚的汉语学习兴趣,和对汉字的热爱。 活动流程:主持人介绍书法主要流派以及我国古代著名书法家和作品,然后由本专业中国学生介绍毛笔的使用方法,最后进行留学生和本专业学生动手操作环节。 2.中国武术 武术起源于中国,是中华民族文化遗产中一颗璀璨的明珠。中国武术种类繁多,拳、剑、太极等等。很多外国友人对中国功夫有着浓厚的兴趣,也十分希望学习一招半式,所以这类活动将会吸引一大批国外留学生参与其中。 活动流程:播放中国功夫视频,邀请我校武术社团优秀成员在舞台表演各式中国武术,例如棍棒,鞭,拳法等,让外国留学生朋友近距离感受中国武术的魅力,接下来将使教学环节,在这个环节中,留学生将会学到纯正的中国功夫,亲自体验中华文化。 3.中国脸谱/纸鸢 为了让留学生更好地了解中国传统文化、感受中国传统民间工艺。同时,增进留学生与中国学生友谊,培养专业素质,深入学习生活,达到中外大学生学习融合的目的。 活动流程:首先由主持人讲解相关知识,了解脸谱或纸鸢的种类和主要图案,接下来将由留学生和本专业学生一对一共同完成一个作品。 4.中外友谊晚会 “汉艺馨香,语动四洋”中外主题联欢晚会是每年的重头戏,本专业学生⒒嵊肓粞生联手奉献给大家一台精彩绝伦的晚会,晚会融合了中国传统文化,现代流行元素,以及来自世界各国的留学生国家的文化元素,丰富多样的文化将会碰撞出不一样的火花和激情。在节目的准备过程中能够不断增加学生之间的交流和友谊。 5.世界美食专题 无论走到哪里,美食总是人们必须要尝试和了解的一个元素,通过活动对各个国窖包括中国美食的介绍,能够让学生更加细致了解彼此的文化,同时可以将饮食和旅行地理以及文化相融合,例如中央电视台的纪录片《舌尖上的中国》就是一个很好的作品,同时活动中各个国家的留学生还将带来亲手做的自己国家的美食,让参与者不仅能了解到,还能够品尝到异国的美食。 活动流程:播放英文版舌尖上的中国,然后由几个留学生代表讲述他们国家的代表美食故事,最后进行美食品尝环节,大家其乐融融的享受世界美食,畅谈饮食文化。 三.社团活动功能 1.提高交际能力 在社团活动中,我们采取一对一的形式,即每个留学生配备一个本专业的中国学生,在活动的全程都将进行交流和辅助讲解,在这个过程中会不断提升本专业学生的交际能力,让他们敢于和留学生交流。 2.提供实践机会 在活动中很多留学生会选择他的搭档进行课后辅导,在这样的优势条件下,汉语国际教育专业的学生本身就先于其他人一步获得了将课堂所学的理论知识应用于实践中的机会,在教学辅导中发现的问题可以及时的向自己的专业课老师求教,及时发现问题及时解决问题。可以学到很多书本之外的知识和经验。 3.提升综合素质 社团活动不是由一个人来组织策划完成的,在这个过程中将会不断提升学生的合作意识和集体荣誉感,增强责任意识,让学生为融入社会提前奠定基础,同时,很多同学义务帮助留学生进行课后辅导,增强了公益意识,增强了自己作为中国文化传播使者的热情,另外在写策划,筹备活动以及主持活动的过程中能够提升学生们的语言表达表达,组织策划,创新等综合能力。 4.提升动手能力 在书法,脸谱等主题活动中,大家将一起动手完成作品,互动的目的不在作品本身,而是在过程中加强与留学生的交流,增强动手能力,不限于纸上谈兵,而且在过程中还可能会体验到童年的乐趣。 四.结语 促进汉语国际教育专业不断发展不仅是汉语国际教育工作者的责任,也是汉语国际教育学生的责任,我们是汉语和中国文化传播的使者,要提升自己的主人翁意识,通过第二课堂的不断发展,提升汉语国际教育学子的素质和能力,才能不断推进专业建设从而更好的培养出优秀的对外汉语教师,将中华文化更好的传播到世界各地,对于学生社团作为汉语国际教育专业第二课堂的研究将不会止步,我相信,在接下来的时间,将会不断丰满,更好的促进汉语国际教育专业建设。让我们共同努力! 作者简介:张宇轩,沈阳师范大学文学院14级汉语国际教育专业,辽宁本溪人。 汉语国际教育论文:浅谈汉语国际教育中的部件教学法 摘要:本文以汉语国际教育中的汉字教学为主题,主要探索对外汉字教学过程中部件教学法的原则及优劣,并探索了一系列趣味性部件教学法在教学过程中的具体应用。希望部件教学法可以更加完善,从而帮助学习者高效、快捷、有趣地学习汉字。 关键词:汉字教学;部件教学法;趣味部件教学法 一、兴起的部件教学法 随着对外汉字教学的不断发展,汉字作为独立的课程被给予了重视,人们将汉字学习从综合课分离出来,单独开设汉字课进行汉字教学,现在大家使用较多、较为认可的独立汉字教学方法就是部件教学法。部件教学法比较侧重汉字的形体结构,能是学生对汉字形成最初步的形体认识,通过学习拆分组合规律来识记、书写汉字。。 1、部件教学法的原则 (1)先教独体字(成字部件),再教合体字。先学简单的独体字,之后利用成字部件进行合体字的组合,然后完整充分地了解合体字,这样先学独体字(成字部件),再学合体字,学习过程由易到难,可以帮助学习者在学习汉字的过程中减少很多困难。举例来说:学习了独体字“女”和“子”两个字,在之后学习“好”这个字的时候就可以利用学过的独体字知识来组合形成新的合体汉字。与此同时,还可以从习得的独体字的方向延展,学习很多“女”字旁汉字的时间。这样可以减少学习者接触合体字时的陌生感,帮助学生学习、理解统一偏旁部首的汉字。这样由独体字到合体字的学习过程让学习者感觉到是用学过的“旧字”创造了带有熟悉感的“新字”,而不是接触一个完全陌生的汉字,这样可以帮助学习者在学习汉字过程中更好的巩固独体字、学习合体字。 (2)将部件教学作为汉字教学的优秀,形近部件要进行对比学习。部件组合构成汉字,成为汉字教学的重要的单位。学习部件可以举一反三地学习汉字,减小学习难度,为学习者创造便于记忆的部件链条。比如:学习了“口”字之后可以根据此衍生学习与口相关的汉字“叶 古 右 占 号 叮 可 ”。与此同时,形近的部件可以放到一起进行学习,帮助学习者区分不同之处,同时也可以依靠系联关系进行串联学习。举例来说:学习了“口”这个汉字,可以在此基础上将“口”与“日”“目”等字形相近的汉字放到一起学习,然后将以此三个为偏旁的字放在一起进行比较学习,这样可以让学习者在学习的过程中通过部件单位就了解到区别的地方和容易出错的位置。 (3)讲解成字部件的变体。在汉字中很多的成字部件在构成汉字时会发生一定的改变,如果学习者只学习成字部件而没有学习成字部件的变体的话,还是无法减少之后学习汉字的陌生感,独体汉字作为成字部件的作用也就没有发挥出来。举例来说:在学习了成字部件“人”之后,学习者在之后的汉字学习过程中很少看到以独体字“人”为部件的汉字,而看到单人旁的汉字时无法正确的将单人旁与“人”字进行系联,所以对于单人旁的汉字,学习者并不会产生熟悉感。在常用汉字中,“人”大多变形成为单人旁,形成了一大类以单人旁为组成部件,如“仁”、“什”、“化”、“仅”、“代”、“付”、“仪”、“他”、“伟 ”等。只有学习了“人”字的变体单人旁,才能获得一系列有关“人”字的新的汉字。在接触数量庞大的单人旁汉字时学习者将单人旁作为固定已知的部件符号,从而可以节省很多原来记忆单人旁的时间、精力。 (4)讲解形声字。由于形声字在汉字中占了比较大的比重,所以部件教学中的形声字讲解尤为重要。学习了一些声旁和形旁会帮助理解认识其他相关的汉字。但是由于时间的变化和汉字的不断发展,有些声旁和形旁已经失去了原来的意思,导致他们作用不大。这就要求在教学过程中将形声字做划分,避免学习者错误的理解、使用声旁、形旁。 2、部件教学法的优势 部件教学的优点在于:部件着重于汉字的字形结构,在部件教学中字形结构成为教学重点,是有效的教学形式。通过形体的部件将汉字的字音跟字义结合起来,可以达到学习音、形、义的目的;部件教学中可以通过对汉字的部件切分将汉字分成不同过的部分, 切分部件可以让学生直观地认识、感知所学的汉字;部件教学法可以减少汉字学习过程中的记忆单位,汉字平均笔划为7-9画,根据《汉字信息字典》所收7785个汉字的统计,2个部件构成的汉字占34%,3个部件构成的汉字占40%。[1]利用部件进行汉字教学可以记忆的数量;部件教学法还可以提高汉字的学习效率,利用部件与汉字之间的联系可以提高学习汉字的效率。 3、部件教学法的不足 部件教学法走入对外汉字一线教学的时间不长,理所应当的存在一定的问题,这同样也不可以忽略。 部件教学法的缺点:部件的名称有些存在争议,划分方式也没有得到统一的认可。部件教学法在汉字的教学过程中利用对汉字的部件切分进行汉字教学,但是在这个过程中尚不成熟的切分汉字部件有时是不完全的,切分出的一些部件有时并不具备可行性,既不便于学习者在学习汉字过程中理解汉字,同时又不便于记忆汉字的字形和部件。工具化、程序化的切分有时不能体现汉字所蕴含的具体的内在意义,不利于学习者的理解。失去了汉字学习的趣味性,有些枯燥乏味。 二、趣味部件教学法的探索 传统的部件教学法可以有效地⒑鹤盅习课运用起来,得到一线教学者的喜爱,也颇受学习者好评。但是,在课堂上的实际运用过程中只是一味讲解部件规则略显枯燥,学习者更希望通过多样、变化的部件教学形式来学习汉字,一线教学者也摸索出很多有趣的部件教学形式,给部件教学法添砖加瓦,让汉字课堂更加高效、有趣、生动。在此,总结概括了以下几点方法: 1、部件串联法 将学习者学过的成字部件形成的偏旁及衍生的汉字进行串联;将使用同一部件的汉字进行串联。可以调动学习者积极运用已经学过的相关汉字知识,让部件之间的系联作用发挥出来,使学习者头脑中有关联的汉字知识形成一个整体,帮助回忆、记忆、巩固。并且将学过的部件和偏旁进行复习讲练可以很大程度上减轻一部分学习者学习合体字的压力,也可以用这种办法进行比赛和练习,调动学生积极性、参与性。举例来说:(1)课堂上教师可以给学习者分组,让学习者写出单人旁的字有哪些,看看哪个组写得最多;(2)让学习者用接龙的方式总结汉字中含有“口”的部件的汉字有哪些。基于部件的学习,竞赛和趣味比拼可以最大程度地活跃课堂气氛,给学习者学习汉字增加动力。 2、添加或减少汉字的部件 添加或减少汉字的部件,这种趣味部件教学方法可以使学习者努力回忆、复习已经学过的部件,在大脑中形成拆分的结构,让学习者更愿意组合更多的汉字。举例说明:(1)给你一个“日”添加一笔可以形成哪些新的汉字?比如:“甲、由、田、申、电”等等;(2)给出一个汉字看看减少一个部件之后能不能形成新的汉字?比如“冰、阳、伴、活、烟”等等。使学习者在学习过程中,通过添加或减少部件的方法不断反复练习学过的部件,巩固知识。 3、趣味汉字部件教具 部件之所以可以拆分出来独立教学是由于部件在一定程度上有组合性。举例来说:使用纸板做成不同颜色的笔划、部件,可以在教学的过程中利用不同的彩色来区分不同的部件,给学习者以强烈的感官刺激。同时这种教具可以明确的演示书写汉字时的笔划,让学习者带着兴趣记忆笔划的前后顺序以及部件的具体结构。无论是对成年人还是儿童学习者,颜色、形体加动手的教学都是他们乐于接受的。同时,这种趣味汉字部件教具可以将部件的作用发挥到最大,同时学习笔划、笔顺。 4、趣味口诀记忆法 这种趣味部件教学法只能用于某些特定的汉字,但是这种方法在实际的教学活动中十分有效,学生容易理解该汉字的意义,在很大程度上受到学习者的认可。朗朗上口的口E、儿歌可以帮助学习者瞬间瓦解学习的困难,使他们乐于去记忆,并在潜移默化中产生巨大的影响。举例说明:一个人,他姓王,口袋装着两块糖。就是“金”字的书写方法,类似于字谜的口诀可以帮助学习者迅速记忆。还可以将部件编排“顺口溜”来帮助记忆汉字知识,充满了知识性,强调了趣味性,含有一定的思考性,容易获得学习者的接受。举例来说:吹――炊:吹灭要用口(口),野炊要用火(火)。[2] 5、拼汉字、写笔顺比赛 举例来说:拼汉字教学是将不同的部件,单独写到卡片上,然后把卡片发给每个小组,每个小组将手中的卡片上的部件进行拼凑形成多个新的汉字,然后把可以拼出的汉字写到纸上,全班的小组进行比赛,看看那一个小组拼出的汉字最多。写笔顺的比赛可以请全班的同学(因为对外汉语的教学往往是小班授课,如果班级人数比较多,可以酌情处理)到黑板上写笔顺,教师念出一个汉字,学习者写出该汉字的笔顺,写错的人被淘汰,没有写错的人进入听写下一个汉字的笔顺,最后决出冠军。类似这样的汉字比赛可以提高学生的积极性、参与性,让复杂的汉字变得生动活泼起来,借助这种可以拆分组合的汉字部件来进行比赛,营造良好的课堂氛围。 汉语国际教育论文:汉语国际教育专业英语教材编写的必要性与要求 摘要:本文从汉语国际教育专业一直没有专门针对本专业的英语教材这一现实状况入手,对编写针对本专业的英语教材的必要性进行了细致分析,并进一步提出了教材编写的具体要求。 关键词:汉语国际教育专业 英语教材编写 必要性 要求 近20年来,世界各国学习汉语的人数呈现出爆炸式的增长,我国汉语国际推广事业得以蓬勃发展。对于对外汉语教师而言,熟练地掌握外语(尤其是英语)是必备的素质之一,因为其既是便捷有效的教学工具,又能使教师与欧美学生进行驾轻就熟的交流。随着我国对于对外汉语教师的英语水平要求日益增高,汉语国际教育专业的英语教学越来越受到重视,但同时一些问题也逐步暴露出来。其中一个最大的问题是:迄今为止,我国竟然还没有一套专门针对汉语国际教育专业编写的专业英语教材。由此可见,编写一套专门针对汉语国际教育专业的英语教材势在必行。 一、h语国际教育专业英语教材编写的必要性 (一)汉语国际教育专业发展形势的要求 近年来,随着中国与各国间的经济、政治、文化交流的不断加深,越来越多国家的人民开始普遍意识到汉语作为世界上使用人数最多的语言,有着不可替代的应用价值、文化功效、资讯意义和经济价值,学习汉语的国际友人越来越多,使得我国的汉语国际推广事业迅猛发展。因此,汉语国际教育专业的英语教学也越来越受到重视。 汉语国际教育专业的培养目标是培养具有扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交流有较全面了解的人才。在将来的中外文化交流中,汉语国际教育专业的学生需要用外语(主要是英语)向世界各地人士介绍中国文化,毕竟现在汉语还没有成为世界通用语。 (二)现有的英语教材不够完善,不能满足教学要求 本人发现各高校本专业使用的英语教材虽林林总总,但几乎都是适用于英语专业的教材。而对各出版社的英语教材进行进一步研究后发现,虽然现在专业英语教材种类繁多,琳琅满目,可以说几乎所有的专业都拥有专门的英语教材。但令人百思不得其解的是:将英语定位为重要专业课的汉语国际教育专业,竟然没有一套系统的、专门针对本专业编写的英语教材。长期以来,本专业开设的口语,听力,精读,阅读,语法等英语课程一直都在使用英语专业的教材。由于培养目标不同,这必然会导致教学针对性不强,对学生今后的对外汉语教学和中外交流产生一定的影响。 二、汉语国际教育专业英语教材编写的要求 教材编写应顺应时代的要求,充分体现本专业特点,所以一定要有一线教师的参与,提供实践教学经验,尽量避免教材与实践教学脱节的现象。 (一)加强母语文化知识渗透 目前我们使用的英语教材内容多采用自地道的英语国家的文章,对提高学生的英语语言基本能力,了解西方文化知识非常有用。但英语文化知识在教材中所占比例过大,虽然教材中也有少量的母语文化知识渗透,但总量太少,以至于教师和学生也相应地很少接触有关中国文化的英语表达。 本专业培养的学生成为对外汉语教师后,用英语向世界各地人士介绍中国文化是他们的一项重要工作,所以在教材编写时首先要增加中国文化内容的比例,加强母语文化知识渗透,让中国文化知识和英语文化知识的比例达到1:1。一套包含中西方文化知识的英语教材一定会让学生既能学到西方语言和文化,又能提高用英语表达本国文化的能力。 (二)增设英汉对比内容 出于“知己知彼”的目的,英语语法课程被设置为本专业的专业必修课,而我们现在所使用的英语语法教材的内容全部是关于英语语法的,很少提及相关汉语的情况。本专业学生日后要做对外汉语教师,给外国学生讲汉语语法。语言教学过程中教师用目的语与学生母语进行对比,分析出相同之处和差异,并总结造成差异的原因,这是实现良好教学效果的重要方法。因此在编撰英语语法教材时,每一章节应增设相关方面的英汉对比内容,总结异同,分析原因,提高学生的语法教学水平。 (三)控制教材内容量与难易程度 本专业的英语教材不需要完全向英语专业教材看齐,在内容量和难易程度上都应该适度。每单元的内容不宜过多、过难,以大多数学生能够理解、消化、吸收为准则。 (四)兼顾时代性与趣味性 选择教材课文文本素材时应注意兼顾时代性与趣味性,多介绍当代中国在高科技及各方面的发展成就,推广先进的中国文化,注重吸引学生的兴趣,创造产生兴趣的契机。 三、结语 教材是教学活动的关键环节,是学生知识的主要来源,一套优秀的、针对性强的专业教材对学生来说是至关重要的。编写一套符合汉语国际教育专业要求的对应教材必能激发学生的学习兴趣,增强学生用英语表达中国文化的能力,并提高跨文化交际能力。 汉语国际教育论文:汉语国际教育专业普通话语音能力培养策略 摘 要 本文以西南林业大学汉语国际教育专业80名学生为研究对象,探索能有效提高研究对象语音能力的策略及课堂教学模式,以供汉语国际教师、汉语国际教育师资培养者及决策者参考。 关键词 汉语国际教育专业 语音能力 策略 在对外汉语教学中,语音教学是教学的起点,也是教学的基础。周奕(2014)认为“一个汉语教师的语音能力和语音教学能力应该包括辨音、发音、识读音、记音、示音、纠音、正音的能力。”①我们认为其中辨音、发音、识读音、记音属于语音能力,而示音、纠音、正音属于语音教学能力。语音能力是语音教学能力的基础,是开展语音教学的必要前提。 1 受试者基本情况 本实验的受试者是西南林业大学国际学院汉语国际教育专业2013级和2014级的80名学生。该专业学生具有女生多、母语为汉语者多,且多处于西南官话区的特点。经过进一步调查,14名少数民族学生中,仅有1名能使用本民族交际,其他的均不能进行口语表达,仅能简单听懂,日常交际语为汉语方言。受试者基本情况详见表1。 2 受试者语音能力测试及培养策略 在对外汉语语音教学课堂上,我们开展了针对辨音、发音、识读音和记音四项语音能力的测试。我们从《汉语普通话语音图解课本》②中挑选了90个词语及30个句子。其中30个词语和10个句子使用COOLEDIT软件将其MP3格式的录音编辑成辨音和发音能力测试的录音材料;30个词语和10个句子以汉语拼音形式记录,作为识读音能力测试的材料;剩余的30个词语和10个句子以汉字形式记录,作为记音能力测试的材料。根据大部分受试者母语是西南官话的特点,语音材料重点考察的语音项目包含:①声母:平舌音和翘舌音、鼻音n和边音l、送气音与不送气音、唇齿音f和舌根音h;②韵母:前鼻韵和后鼻韵、齐齿呼和撮口呼;③音节:轻声、儿化以及声调。 2.1 辨音、发音能力的测试 关于辨音和发音能力的测试,主要采用听后复述的形式。我们播放编辑好的录音材料,男声、女声各一遍,要求受试者重复听到的词语或句子,并分析听到的词语或句子中的音节结构,说出声母、韵母和声调。该项测试中,90%的受试者能准确重复听到的语音材料,分析音节结构,并能清楚辨别我们重点考核的语音项目。我们认为,该项测试结果较为理想的原因是:除了“对外汉语语音”课程外,对受试者发音和辨音能力培养的课程还有“普通话”、“现代汉语”、“英语语音”,这些课程都训练和提高了受试者的辨音和发音能力。 2.2 识读音能力的测试 识读音能力的测试,主要采取认读汉语拼音的方式。测试中,部分受试者对自己发音有欠缺的项目显得没有自信,不敢开口或发音模糊,如:当受试者发音模糊,教师要求再次识读时,部分受试者直接拒绝再次识读。另有两名受试者在鼻音n和边音l一项的测试中,申请不参与该项测试。我们认为,受试者在识读音测试中,因为测试材料为汉语拼音,部分受试者对自己发音有欠缺的项目就产生了更大的畏惧心理。而在发音测试中,因为测试材料是录音形式,标准语音的输入能让受试者降低心理畏惧程度,对自身发音不足的项目也勇于开口,准确率也较高。 2.3 记音能力的测试 我们要求受试者根据《汉语拼音方案》,使用汉语拼音为记音能力测试材料中的30个词语和10个句子注音,以考察受试者的记音能力。测试结果详见表2。 从正确率来看,受试者的记音能力方面存在的问题比较多。通过分析,我们发现,语音项目的偏误和受试者的籍贯有一定的关系,如平翘舌音一项,河南籍受试者产生偏误的概率较高。鼻音n和辨音l,四川籍受试者产生偏误的概率较高。前鼻韵和后鼻韵,云南籍受试者产生偏误的概率较高。齐齿呼和撮口呼,云南籍(曲靖地区)受试者产生偏误的概率较高。另外,也发现了一些我们以前没注意到的语音偏误类型,有4名受试者无法分辨二声和三声,在记音时二声和三声完全混淆,有1名受试者完全不知道声调,不会标调。 但在进一步整理受试者的记音材料时,我们发现受试者的实际记音能力与上表中的数据有一定的差异。其中最突出的是前鼻韵和后鼻韵一项,虽然该项的正确率达到66.72%,但进一步分析受试者的记音材料时,发现部分学生为了保证一定的准确率,采取了回避措施:在无法区分前、后鼻韵的情况下,将所有鼻韵母统一记为前鼻韵或后鼻韵。采用该种方式记音,保证了部分准确率,但也表明这部分受试者该项的语音能力存在较大问题。 辨音能力是语音能力的基础,能正确辨音就应该能正确记音,为什么受试者辨音和记音能力测试的结果相差较大呢? 经过分析,原因是:首先,两次测试使用材料形式不同。辨音测试使用的是录音材料,而记音能力测试使用的是汉字文本材料。从语音形式的表现上来看,录音材料较汉字文本材料更加清晰、准确、直观。大部分受试者因受方言影响,普通话语音能力存在欠缺和不足。所以在处理录音材料时,可以直观感受到标准发音的语音形式,但在处理汉字文本材料时,只能依赖自身的语音系统做出辨别与记录,导致准确率下降。其次,受试者在记音测试中被要求严格按照《汉语拼音方案》规定来记音,但大部分受试者对《汉语拼音方案》的相关规定并不了解和掌握,导致记音符号不符合标准。如:儿化和轻声记音测试的准确率都较低,并不是因为受试者无法辨别出儿化和轻声,而是不会使用规范的记音符号。“花儿”记音为“hu r”或“hu r”或“hu er”、“馒头”记音为“mn tu”或“mntu”。对《汉语拼音方案》中的隔音符号、改写规则、省略规则、标调规定等更不了解,如“西安”记音为“X n”或“x n”,隔音符号的使用人数为零。“下雪”记音为“xix 薄S械氖苁哉咴i上标调时,没有省略i上的点。部分受试者记音时声调位置完全错误。教师在观察受试者记音时,还发现部分受试者在书写二声声调符号“/”时从右上往左下方向书写,而书写四声声调符号“\”时,从右下往左上方向书写。综上所述,我们认为虽然“普通话”、“现代汉语”课程都涉及《汉语拼音方案》,但《汉语拼音方案》并没有引起受试者的重视。 2.4 受试者语音能力培养策略 根据语音能力测试的结果,我们认为在对外汉语语音教学课堂上,还应该加强对受试者语音能力的培养,尤其是记音能力的培养,在接下来的课程教学中采取了以下措施:第一,加强了普通话语音理论知识的讲解,加强发音方法的指导。首先,系统介绍了汉语普通话的音节系统、语流音变、语调。其次,对发音有欠缺的群体和语音项目进行了针对性地分析与指导,并结合受试者自身的发音问题,对外国留学生在学习普通话中的重难点进行了偏误分析。第二,完整系统地介绍了《汉语拼音方案》的相关规定,提高受试者的记音能力。结合记音测试的材料,对《汉语拼音方案》中的各项规则进行了分析和总结,规范记音符号的使用。第三,语音能力测试常规化。结合语音教学中的重难点,每堂课上都开展朗诵、听录音记音、看汉字写拼音等专项训练,使受试者的语音能力得到锻炼和提高。 3 结语 通过以我校国际汉语教育专业的80名学生为研究对象,从辨音、发音、识读音、记音四个方面,对该专业学生的语音能力培养进行的探索。我们认为,对外汉语语音教学课程的教师应在课堂教学的过程中,注重结合相关课程的教学,尤其针对《汉语拼音方案》进行系统完整的介绍,同时将朗读和语音测试常规化,在课堂教学中进行随堂辨音、发音、识读音和记音小测试,对测试中反映出的问题及时纠正。希望我们的探索能供汉语国际教师、汉语国际教育决策者及师资培养者提供参考。 汉语国际教育论文:论案例教学法在汉语国际教育教学中的应用 摘要:案例教学法即是以案例为基础的教学法,其旨在启发和培养学生自主思考。近年来,随着中国国际地位的不断提高,学习汉语的人也越来越多。案例教学法以其独特鲜明的教育特点逐渐的被引入到汉语国际教育教学当中。本文主要针对案例教学法在汉语国际教育教学当中的应用提出一些看法。 关键词:案例教学法;汉语教育;国际教育 案例教学法简单说来就是以案例的形式引出问题供学生思考的教学方法,这种先进的教学方法早已成为欧美高校的主流教学方法之一。由于汉语逐渐在全世界的流行,该种教学方法也开始应用到国际汉语教育教学当中。现如今海外的孔子学院、孔子课堂以及海外大学中文系在内的汉语教学都开始广泛应用和推广。但是汉语在全世界范围内的普及度还不够广,而且汉语学习的难度也比较大。因此要把握好这种教学方法,如何在课堂上灵活使用还有待研究。 一、相对汉语教学案例教学法的定义和具体方法 (一)案例教学法的定义 案例教学法最先是由美国哈佛大学商学院提出的。就20世纪初期以来它逐渐开始从职业培训教学运用到教育当中来,包括教学和教师培训领域。简单来说案例教学法是一种以案例为基础的教学法,案例本质上是提出一种教育的两难情境,没有特定的解决之道,而教师于教学中扮演着设计者和激励者的角色,鼓励学生积极参与讨论。运用到汉语国际教育教学中,教师可以用真实的汉语教学材料辅以第二语言教学、跨文化交际等理论来引导学生更好地学习汉语。 (二)案例教学法的基本教学要求 首先教师课前要准备好真实、有代表性的案例,案例选择好后,教师应精心研究案例,有针对性的设置课堂环节。随后在教学课程当中,教师应当认识到学生才是学习的主体,因此在教学课程中,教师只要起到指导的作用就可以,每一步的分析、讨论,甚至结论都应由学生总结得出。教师应当鼓励学生,不应轻易否定学生,这在国际汉语教育教学中更是尤为重要。 二、案例教学法在汉语国际教学中的应用 (一)正确的认识案例教学法在国际汉语教学中的利与弊 近几年来,随着汉语影响力的提高,海内外汉语教学也变得广泛起来,教师也需要使用一些更为先进、可操作性强的教学方法,而案例教学法正是这样的一种教学方法。但也必须知道,案例教学法存在其局限性,所以使用之前人们就一定要知道怎样正确的使用这一方法。有学者指出:“我们目前所熟悉的语言学理论、语言教学理论、语言学习理论等都来自西方,它们在解释汉语现象时有时显得力不从心。”这就要求教师应有将本土文化与外来教育理论相结合的能力。具体说来,教师需要大量的时间去筹备合适的案例;同时既要有一定的表达能力,又要把握好主体与客体的关系,并对话题的方向进行引导;案例的使用也需要不断更新。要紧密结合当代的时代潮流,并且切合生活实际。 (二)正确的将案例教学法与传统教学法相结合 早在案例教学法之前汉语国际教育已经经历了60年之多的发展历程,积累了众多的实践教学经验,并且已经概括出了一系列行之有效且被广泛使用的教学方法,如“直接交际”教学法、“功能-意念”教学法、“语法结构”教学法、“基于任务型”教学法等等,这些教学方法对汉语国际教育教学起着十分重要的作用。案例教学法也并不是比其他教学方法更好,只是在鼓励学生自主思考的方面比较突出。每种教学法都有其自身的优点,应该博取百家之长。可以说,案例教学的引入并不是摒弃传统语言教学方法,而是以其独特的较之其他教学方法所突显出的优势来加以补充。总体来说,传统优秀的教学方法与案例教学法之间的关系应当是优势互补、相得益彰的,并以获取最优教学效果为目的。 (三)案例教学法要因地制宜、因人而异 对待不同学生群体要实施不同的教学方法,要认识到案例教学法在哪些地方不适合进行汉语教学。一般来说汉语教育并不像其他教育那样偏重理论,而是以掌握理论为先决条件,再去解决如何听、说、读、写。此外,也不是每种课型在任何一阶段都可以运用案例教学法。事实上就课型而言,综合课相对于汉语教学中其它非优秀课程来说,是最为合适采用案例教学法的,而语法课、听力课、口语课等课型就不易进行操作。而就学生群体来说,汉语初级班、速成入门班等初级阶段的学生就不适合这种教学方式。由于其基础尚浅未掌握字、词、句等基本语言交际材料,还不具备独立的阅读表达基本能力,因此并不便于运用案例教学法。而相对于汉语国际教育硕士阶段的学生,因其已经具备较好的语言基础和一定的理论素养,所以比较适合采用案例教学法。另外,案例教学法并非百试百灵的万能教学法,在应对海内外汉语教学的差异性上也要注意灵活运用,切勿生搬硬套。 结束语: 案例教学法的确有其优势和引入的必要性。它具有很强的实践性并且注重培养学生思考问题的能力以及动手操作能力。在激发学员学习兴趣和提高教师整体水平上也很成功。当然,使用者也要看到它在进行汉语国际教育教学中的局限性,包括能否与本土文化密切结合等等。这就要求教师在国际汉语教育教学当中不但要指出该种方式方法能做什么,还要明确指出它不能做什么。假如在对待案例教学法上能抱有如此的客观态度,那么一定可以促进教学模式和汉语教学的双向进步。 汉语国际教育论文:英语专业本科生的汉语国际教育从业分析 内容摘要:本文以拓宽英语专业学生的就业方向为根本目标,试图将目前存在巨大供需缺口、与英语专业有着巨大亲缘性的汉语国际教育引入英语专业的就业视角,通过问卷调查、个案研究、数据分析等研究方法,找出英语专业学生从事汉语国际教育工作的优势与劣势,尝试提出提升普通本科院校英语专业学生的汉语国际教育能力的途径。 关键词:英语专业 本科生 汉语国际教育 就业方向 根据国家人力资源和社会保障部的统计,2009年之前,英语专业就业率排名一直居各专业前10位。但从2010年开始,英语专业却连续登上高校毕业生失业率排行榜。不少学者对这一问题进行了相关研究,主要从英语专业内部的教学理念、课程体系、教师队伍、实践环节的改革等方面提出了宝贵的意见。另一方面,与英语专业有着巨大亲缘性的汉语国际教育迅猛发展,汉语国际教育教师缺口极大。因此,本文试图将目前存在巨大供需缺口、与英语专业有着巨大亲缘性的汉语国际教育引入英语专业的就业视角,挖掘出能够有效地提升普通本科院校英语专业学生的汉语国际教育能力的可行性途径。 作者通过对沈阳大学在读的两届(2015级、2016级)汉语国际教育研究生进行问卷调查(本次问卷的促进程度在0-10之间),收集他们在课堂学习与教学实践方面的相关数据,试图洞悉英语背景学生从事汉语国际教育工作的优势和劣势。首先,在课程方面,研究对象的本科课程设置与汉语国际教育从业能力培养之间存在一定程度的融合。根据国家汉办制定的《国际汉语教师标准》,对外汉语教师应该具备语言基本知识与技能、文化与交际、第二语言习得与学习策略、教学方法、教师综合素质五个方面的能力。调查问卷显示,研究对象在本科阶段所学习的与“语言基本知识与技能”相关的课程中对汉语国际教育从业帮助较大的是口语(7.2)、语法(6.3)和翻译(5.8)。“文化与交际”类课程中的中国文化(8.3)、中西文化对比(7.5)和英美社会文化课程(6.4)促进度较高。“第二语言习得与学习策略”类课程中帮助较大的是二外(7.1)。教学方法类课程数据差异较大,曾学习教学法等相关课程的学生反映其促进作用极大,部分学生则完全没有接受过类似的课程学习。最后,实习环节(6.4)和计算机基础课程(5.9)对于研究生阶段教师综合素质促进作用较高。 另外,在学生自评汉语国际教育专业的学习优劣势选项(本部分为单选,按百分比统计数据)中,他们表示英语专业背景带来的优势最集中体现在跨文化交际能力(38.7%)、英语语言能力(26.8%)和西方文化知识(19.6%)三个方面,劣势则突出体现为缺乏汉语本体知识(44.2%)、缺乏实际教学经验(26.7%)和缺乏中国文化知识(18.9%)三个方面。从这部分的研究数据可以看出,英语专业的学习背景为学生从事汉语国际教育的相关工作提供了极为有利的语言条件和交际能力,但汉语本体知识的薄弱也使得其教学实践困难重重。 为了能够提前帮助学生在今年的汉语国际教育工作中减少劣势提升优势,在本科阶段适当增加相关课程、讲座或者教学实践活动尤为必要。首先,加大汉语本体知识学习力度。学生们的汉语言本体知识系统薄弱,配合已开设的《现代汉语》课程,开展一系列相关讲座,强化专业基础知识。其次,增加教学实践环节的侧重。在大四的实习阶段,鼓励有意从事汉语国际教育的学生参加对外汉语教学方面的实践,同时邀请回国归来的志愿者以兼职教师的身份给学生开设专题讲座。 英语专业学生从事汉语国际教育工作具有较好的可行性和实际意义。一方面能够很好地解决目前普通本科院校英语专业学生就业压力大、前景不乐观等实际问题,一方面能够有效地环节汉语国际教育的人才缺口,在严峻的就业形势中为广大普通本科院校的英语专业学生的就业找到一条可行的新途径。 本文为沈阳大学“大创”项目《基于汉语国际教育跨学科视角的英语专业学生从业规划》(201611035000077)和沈阳大学外国语学院项目《基于汉语国际教育视角的中国文化之异质语境传播研究》的成果。 (作者单位:沈阳大学外国语学院)
期刊收录:知网收录(中)
期刊收录:CSSCI 南大期刊(含扩展版) 知网收录(中) 维普收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏 万方收录(中)
期刊收录:知网收录(中)
期刊收录:知网收录(中)
1惯用语概述 1.1惯用语的特点 惯用语结构比较灵活松散,一般由两个或两个以上的词组组成,主要以三音节的形式出现,有的惯用语可以拆开,加入其它成分,有的惯用语的组成成分可以进行改变或者互换。以“拉后腿”为例,我们可以把“拉后腿”拆开说成“拉了后腿”或“拉了全班的后腿”。同时,惯用语多用于口语,体现生动、幽默的语言风格,多源于比喻引申义并含有丰富的感情色彩。以“走后门”为例,意思并不是从后门出去,而是指靠不正当的手段来谋求达到个人的目的,含有贬义色彩。此外,惯用语还蕴含着丰富的历史典故,如:“鸿门宴,黄粱梦、空城计”等。从内容来看,惯用语还具有强烈的时代文化特点,如:“跑龙套”是旧戏的排场。最为重要的是,惯用语植根于悠久而深厚的传统文化中,是劳动人民日常经验和集体智慧的结晶,是传播中华文化的一条重要途径。 1.2惯用语教学的重要性 陆俭明(2000)指出,一个留学生要想学好汉语,最重要的就是要掌握大量的词汇。词汇是构建语言大厦的“建筑材料”。离开词汇教学,语言教学就成了无源之水,无本之末。词汇教学是语言教学中的重要一环。而惯用语作为词汇的一部分,在母语使用者的言语中是一种较为普遍的语言现象。甚至有学者认为,惯用语是语言习得的中心。由此可见,惯用语的学习好坏能直接影响留学生的汉语水平。 2惯用语中所蕴含的文化要素 惯用语大多来自人民群众,蕴藏着大量的社会信息,反映着中国人的生活方式、风俗习惯、价值观念和行为模式,折射社会生活的每个角落,包括饮食、居住、婚姻、民族、佛教、历史典故等文化元素。以“老黄牛”为例,该惯用语是指那些努力工作、不抱怨的人,象征着勤劳、吃苦耐劳、任劳任怨。中国自古以来就是农业大国,而牛对当时的生产生活做出了巨大的贡献。在学习时,教师适当讲解社会文化背景,有助于学生更好地理解其深层意义。 3惯用语在对外汉语教学中的方法 3.1故事导入法教学 在教授惯用语之前,教师应先讲解惯用语的来源和文化意蕴,用故事吸引学生的注意力。兴趣是学习最好的老师,充分调动学生学习的兴趣与积极性,使其能正确把握和运用惯用语。教师在教学过程中,将文化与词汇学习相结合,帮助学生理解其抽象意义,加深对中国文化的感知。 3.2小组讨论法教学 教师对学生进行分组,给出一个含有惯用语的文化主题,组织大家进行讨论,鼓励学生各抒己见,充分发挥学生的想象力,最后教师陈述真实信息并进行总结。学生把自己的观点与教师的进行比对,加深学习印象。通过小组讨论,既可以调动学生的积极性,又能够激发其运用语言进行实际交流,真正理解惯用语中的文化知识。开展小组讨论活动,让学生在放松的状态中学习语言,可以达到事半功倍的效果。 3.3角色扮演法教学 在学习惯用语时,教师针对背景信息创设场景,让学生在其中扮演不同的角色进行表演。惯用语大多来自群众的口头语言,这使得惯用语包含着很多精彩的小故事。训练他们作为中国文化的主体,而不是参与者参与中国文化。在教学过程中,学生通过搜集材料,加上自己对故事的理解,在教师的指导与帮助下,通过亲身体验学习语言,提高教学效果,拓展知识视野。 3.4生活实践法教学 在惯用语教学中,充分利用自然社会语言环境,带领留学生在校园中或者投入到社会文化环境中,如:参加社团、逛商场、游公园、参加节日庆典活动,即在现实生活中亲身体验中国传统文化。通过在交际中的练习,增强留学生对中国文化的认知。 3.5文化比较法教学 语言与文化相辅相成,每种语言都能表达使用者所在民族的价值观、思维方式、社会特性以及文化历史。惯用语可以让留学生深刻体会汉语,理解中国人特有的思维方式和价值取向,并将其与西方文化进行比较。在今后的惯用语学习中,通过文化学习减少实际运用中所发生的偏误。这就要求在对外汉语教学中教师重视文化差异,并对易出现问题部分进行比较,丰富学生对不同文化的正确认识,提高跨文化交际的能力。 4结语 透过惯用语,可以看到中国的历史、经济生活方式、文化心态、思维方式等。在对外汉语惯用语教学中,适当引入文化知识,帮助留学生更好地理解其深层意义,满足汉语学习者的猎奇心理。惯用语既凸显语言魅力,又增加教学难度,是对外汉语词汇教学中不可缺少的元素,有着极其重要的研究价值。 【参考文献】 [1]陈娟.对外汉语新词语教学中的文化导入[J].现代语文:语言研究,2009(7). [2]王娟.惯用语的特征及文化内涵[J].现代语文(学术综合版),2015(11). [3]李亚楼.对外汉语惯用语教学研究[D].江西师范大学,2013. [4]谷芳.对外汉语教学中的惯用语问题[D].吉林大学,2012. [5]凌梦瑶.对外汉语成语教学中的文化因素[J].信息记录材料,2017(18). 作者简介:魏莉娜(1978-),女,汉族,西安石油大学,研究生,汉语国际教育,汉语国际教育教学与管理。
中职双语教育研究:如何提高喀什地区中职双语教育教学质量 摘 要:本课题主要研究如何提高喀什师范学校双语教育教学质量,以及双语教育教学的行动。首先对2015级入校的学生进行摸底考试,其次是学校教育教学的现状(包括师资力量、教学设备、学生的价值观导向、学校的管理水平、教材的选择、科目的安排等),存在问题的原因(教师原因、学校原因、家庭原因、社会环境原因、学生原因等)、如何提高喀什师范汉语教育教学质量及解决办法(国家政策、师资力量、教学设备、学校管理、家庭教育、学生个人)及今后喀什师范汉语教育教学的发展方向。 关键词:双语;行动;存在问题;兴趣 党和国家历来高度重视南疆教育工作,特别是党的十八大以来,中央把南疆教育提到了前所未有的战略高度。从顶层设计上进一步强化了对南疆教育的倾斜和支持,投入16亿元在南疆建成了1689所农村双语幼儿园,率先在南疆四地州实现农村学前三年免费双语教育的战略决策,专门就加快南疆四地州双语教育尤其是普及农村学前三年免费双语教育,提出并制定了具有前瞻性、创新性的重大举措。 “十三五”期间,为加速发展喀什地区学前双语教育,地区专门召开了教育质量提升工作推进会,对喀什地区中职学校教师提出“四个90%”的目标即实现教师90%以上通晓汉语、专业课90%以上使用汉语授课、在校生90%以上基本掌握使用国家通用语言文字、毕业生90%以上稳定就业或升入高一级职业院校。 春季开学初为完成上级领导安排的任务,加速提高少数民族双语教育教学质量,使教育教学质量得到进一步的提升,对 2015级19个班级752名在校生进行了汉语摸底测试,掌握到学生实际汉语平均成绩是20.16 分 ,38人及格,及格率仅为5%(其中初中起点师资班3.6%,大专班28.5%,高中起点师资班6%,音、体、美专业班不合格),汉语水平除大专班外,普遍较低,特别是音、体、美专业班更低。2013级毕业班MHK过级人数为171人,过级率仅为42%。学校根据社会发展和市场需求情况制定并完善了人才培养方案,初、高中起点师资班和大专班主要以就业为培养目标,确定通过加强基础汉语、汉语口语课程的学习和MHK考试培训为主提升汉语水平,按地委制定的MHK达标要求逐年推进,促进学生顺利就业;音、体、美专业班主要以升入高一级的院校为培养目标,确定通过加强维语文、数学、汉语等高考科目训练为主,提升应试能力。 开学初,再次对2015级学前双语师资班学生进行实地调研、问卷调查,并与汉语口语、基础汉语 、阅读及MHK教师、学校管理者、学生及家长深入交流,了解实情 ,发现存在以下问题: 一、学生方面 1.学生普遍认为学习汉语很重要,但学习汉Z很困难,不知如何下手;学生的口语表达能力和写作能力都比较差。2.教材内容陈旧,学生没有兴趣。3.学生大部分来自农村,读书较少,知识面狭窄,知识结构单一。4.学生虽然都是天生的好嗓子,但却不怎么会唱汉语歌,也不了解汉文化。5.没有学汉语的环境,很多学生只是在课堂上使用汉语。6.德育工作还需要进一步加强,个别学生会受到社会不良风气的影响。7.与任课教师沟通较少,什么事都找班主任。8.学生对新的教学模式普遍充满期待。9.学生的家庭环境和父母的态度对学生学习汉语的影响很大。10.绝大部分学生认为定期举行汉语大赛形成竞争环境对学好汉语是十分必要的。11.学生普遍认可积极乐观的态度对学好汉语十分重要。12.几乎所有学生都认为教师的穿着打扮、言谈举止、道德品质、学识水平都会影响到学生对一门课的喜爱程度,甚至影响学生的价值取向。13.师德事关重大,育人先育德,教师首先要有良好的品德、行为示范,才能教好学生。 二、学校方面 1.对于硬件设施方面,在学校条件许可的情况下可适当使用多媒体教学,比如播放一些有关节日、美食、购物等有关话题的汉语或生动画面、音乐等形式帮助学生深刻理解。2.学校广播室要利用午间、晚间休息时间播放各种优美动听健康向上的以汉语为主的各民族歌曲和流行歌曲,既可以提高学生的学习兴趣也能跟上时代的发展,又能丰富学生的课余生活。3.在楼道的墙壁张贴丰富多彩的用汉语标注的宣传板、名人名言、老师和学生的绘画及手工作品。4.在班级增设汉语角,调动学生学习汉语的兴趣。 三、教师方面 1.提高对教师个人言行的要求,不说不利于民族团结的话,不做不利于民族团结的事,并请每位教师利用课前五分钟用各种形式对学生进行德育教育。2.由个人备课变为教师集体备课,共同探讨教学方法。把集体智慧的结晶应用于教学,并定期对教师开展双语培训、计算机培训以提高教师自身素质。3.班主任和任课老师每人分10到15个学生交朋友,了解学生家庭情况和思想动态,在交流中互相了解风俗文化,学习语言,增进感情。4.选用合适的教材,在课堂教学方面采取灵活多样的教学方式来提高学生学习兴趣。(1)在理解课文内容的前提下请学生根据课文内容上台表演,并可根据自己的理解自由发挥,学生通过表演既学到了知识,又活跃了课堂气氛,很自然地参与到了课堂教学活动之中。(2)在保证学生安全的前提下,分组由老师负责带领学生上街读商店或商场的店名,并通过和店员店主聊天和上网搜索的方式查找店名的含义及背后的故事,并分析有无错别字,找出来并加以改正,以此增强学生的社会沟通能力,并间接学习了汉语。(3)在老师的带领下自制汉字卡片,要求图文并茂,用图画的形式表达出汉字的含义或来源,这样既学到了知识,又激发了学生的创作欲望。(4)定期举行汉语演讲比赛、知识竞赛、汉语场景会话比赛,激发学生的兴趣,营造学习汉语的氛围。 通过探讨将以上方法付诸于行动,应用于教学实践,将会取得显著效果。校风 、班风、学风明显端正,学生团结奋进,活泼进取,有了阳光向上的心态和不怕困难的精神。对学习汉语也产生了浓厚的兴趣,在人人都学汉语的大环境下,学生不知不觉融入到了汉语学习中,口语表达取得了显著的进步,不管是在课上还是课下,都能用汉语跟老师交流,不再害怕说错了。学生的写作水平也有了明显提高,那种由于知识面窄而导致的不论是汉语还是母语脑子里都是一片空白的日子将一去不复返了,即使写出的作文是拼音加错别字也是满满的内容。学生通过和老师交朋友可以增进感情,对于教师的汉语教学也有很大的帮助。 中职双语教育研究:双语教学在中职学校音乐教育中的实践与思考 由于经济发展、教育基础和语言环境的差异,决定了新疆“双语”教学模式的多样化。我校是一所幼儿师范学校,担负着培养少数民族幼儿教师的重任,为了响应党的号召,加强我校师生的双语教学能力,同时更进一步的提高学生的汉语水平,我校在教学模式上也进行了一系列的转变。在毫无经验和模式借鉴的情况下我边学习,边摸索,开始了自己的双语音乐教学。下面我想针对双语教学在音乐学科的开展,结合自己的实践谈一些思考和认识。 我认为,在音乐学科中实施双语教学,必须抓好以下几个方面。 一、努力提高双语教师自身的水平 音乐教师担任双语教学肩负着重要的美育工作,要使师生双方都能在寓教于乐中完成教学任务,教师除了全面掌握教材以为,还要了解学生的汉语水平,提高自己的双语程度。本人在双语教学实践中也发现了自身的许多问题,其中最大的问题是维语口语表达能力。从前我的学习一直以维语的“听”为主,即便这样,维语的听说能力还是很差,而现在在课堂上公然要用维语来向一点汉语都不懂的维族学生解释他们不容易理解的知识点,那语言的表达就成为困扰我的一件大事。为了提高自己的维语水平,我必须不断充电,通过一段时间的学习结合实践,我的维语口语能力有了一定的改善,从最初的不敢说,到现在的敢于在课堂上与学生交流,从最初的个别词语,到现在的较为连贯的句子,从最初的维持汉语教学模式逐步向双语过渡模式过渡。 二、学科教师与汉语教师结对 高质量的汉语教学是双语教学的基础和前提,双语教学能够促进学生汉语水平的不断提高。由于师资的缺乏,当前双语教学的开展主要是以学科教师为主,在这种情况下,如果双语教学的教师与汉语教师结对进行培训,能随时了解学生汉语学习的承度,在进行双语教学时,针对学生的现有水平,有一定的汉语使用标准。 三、创设艺术与汉语相结合的空间 学习语言,需要充分的语言环境,如果社会,学校,教师能够为学生提供充分的汉语学习环境,让学生时时都能身处良好的语言学习氛围中,语言的学习,仅仅依靠每天45分钟的课堂是绝对不够的,在我们的音乐学科的课堂上,利用音乐教室四周的挂图,例如基本乐理知识挂图,中外音乐家,中西乐器,民族乐器,经典音乐剧剧照,配以维汉文介绍,让学生在学习音乐的同时,宛如置身于艺术的殿堂,极力为学生创设双语教学的环境,同时我也会在教学过程中鼓励学生尽量使用汉语回答问题。 四、把握好材料p工具p主体三要素双语教学的实践 教学是一门艺术,教师的教学艺术与教学的效果有着密切的关系,对担任双语教学的教师来说,有着比其他教师更高的要求它包括教师自身的专业素质p综合素质p语言能力p应变能力等等,尤其音乐学科的教师,必须按照音乐学科的教学目标p任务和现有的条件,学生的汉语水平,本着积极开拓,求同求异,实事求是地科学态度,以完成音乐学科教学目标为基础,在此基础上,努力创设语言交流的环境,电动学生主体的积极性. 材料:结合音乐学科的教材,增加专业词汇量,拓宽学生视野 在教学过程中除了结合教材以外,会不定期的发一些自己归纳的有关音乐学科的维汉语对照的材料,增加学生在音乐学科方面的汉语词汇量,有时也会是一句有关音乐学科方面的句子。我认为,结合了音乐学科专业的双语教学,才是真正意义上的双语教学。 喀什的发展在教育,教育的发展看双语教学。因此,如何科学的理解双语教育的目的如何为实现这一目的采取合理的方法等问题正成为噬待解决的课题,只有科学的解决了这些问题才能体现费孝通先生提出的“中华民族文化多元一体”的思想,克服双语教学中各类问题,实施和发展更为开放p合理p和谐的双语教育,同时也能培养一批维汉兼通的音乐人才,使我们的音乐教育有着更高p更好的发展!这也是我们全体教师将要努力的方向! 中职双语教育研究:缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”的初步探索 【摘 要】针对社会需要“学前和英语知识”兼备的幼儿双语教师的形势,分析中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”过长的主要原因,并从创编校本学前专业英语教材、创新学前英语SRE教学模式和加强学生的TPR英语教学技能培养等方面提出对策,以缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”。 【关键词】中职 幼儿双语教育方向 毕业生 缩短成熟期 随着我国学前教育的加速发展,人们越来越重视幼儿英语语音学习的同时,也越来越关注幼儿双语教师水平。中职学校虽然以市场为导向,培养了不少中职幼儿双语教育方向毕业生,但其综合素质与社会所需要的幼儿双语教师标准还有很大差距。本文试从创编校本学前专业英语教材、创新学前英语SRE教学模式和加强学生的TPR英语教学技能培养等三方面展开分析并提出对策,进行缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”初步探索。 一、 社会需要“学前和英语知识”兼备的幼儿双语教师 合格的幼儿双语教师必须具有教师的一般素质和幼儿教师、英语教师的特殊素质,其中,教师的一般素质是基础,幼儿教师的特殊素质是必要前提,英语教师的特殊素质是重要保证。 (一) 幼儿双语教育的两大主要目的 尽管学界对于幼儿时期学习英语的利弊一直争论不断,但多数语言学家及学者肯定儿童语言学习关键期的存在,认为在语言关键期内为幼儿创造良好的外语学习环境对于幼儿学习外语,尤其是在听音辨音方面很有必要。他们指出,幼儿双语教师的教学对象是2~6岁幼儿,对幼儿进行英语教学的主要目的之一是激发幼儿对英语发音和英语活动的兴趣,因为激发起幼儿对英语学习的兴趣, 有利于提高幼儿英语教育的效果, 减轻幼儿的学习负担, 使幼儿学而知乐, 破除学习英语的畏惧与神秘感;主要目的之二是让幼儿在语言学习的关键期通过语音输入刺激语言中枢, 培养良好的听音辨音能力及语感;因为从语言学的角度上看, 语音是首要的和根本的。学好了发音, 才能把所学的语言材料以正确的形式在脑中储存下来。对于语言学习者来说, 其语音语调最易定型。语音语调风格一旦形成就很难重塑, 正如乡音不好改变一样,启蒙阶段孩子英语读音不准,以后非常难以纠正。 (二)中职幼儿双语教师的专业结构不理想 人们在日益重视幼儿英语语音学习的同时,也越来越关注幼儿双语教师的水平。因为幼儿双语教师相较于其他专业的英语教师,要兼具两种能力,一是熟知幼儿的心理发展规律和特点,能根据幼儿园教育指导纲要,制定合适的教育目标、计划、内容,采用生动活泼的方式组织教学活动,促进幼儿全面发展; 二是能运用标准语音进行语言教学活动,掌握较多的词汇,能够驾驭幼儿英语课堂。 调查发现,中职幼儿双语教师中,既具备英语专业技能又具备学前教育素养者几乎为零。现实中, 幼儿双语教师常处于如下窘境:英语专业背景的老师不熟悉儿童的心理和认知发展特点,无法有效地组织适合幼儿的课堂教学,通常课堂秩序混乱,不能引起儿童兴趣;学前教育专业背景的学生虽能较好地根据幼儿的心理和认知发展特点来组织教学活动, 但在英语语音、 语调和表达方面稍逊一筹,难免出现力不从心的局面。特别是上岗不久的中专毕业的幼儿双语教师,虽然年轻热情,教学方式活泼,但教学经验相对缺乏,课堂效率不高,教学效果大受影响,各方面表现比较“青涩”。 二、中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”过长的主要原因 中职学校在没有能力改变学制的前提下,在短暂的三年内要把中职学前教育专业有英语特长的学生培养成为既有英语教师又有幼儿教师的特殊素质的任务非常艰巨,造成中职幼儿双语教育方向毕业生的专业结构不理想的原因之一是学前英语教材欠缺。一个合格的幼儿双语教师不仅需要运用标准语音进行语言教学活动,掌握较多的词汇驾驭幼儿英语课堂,还要知道如何根据幼儿的认知特点和心理发展规律,采用生动活泼的方式组织教学活动,促进幼儿全面发展。但直至目前,市面上几乎没有符合此类教学要求的学前教育专业英语教材。开设学前教育专业的中职学校都期待一本包含学前双语师资所需求的语音、词汇、听力、口语、幼儿英语游戏设计和幼儿英语教学法等的教材能早日面市。原因之二是因为在中职学校,学前教育专业的英语一般由英语专业老师担任。英语专业老师均具有较好的语音面貌和英语语言教学能力,但学前教育专业知识有所欠缺,在教学中运用幼儿教学实例进行教学阐释的能力较弱,对幼儿园英语教学常用的教学方法和技巧的传授较生涩,造成理论和实践相脱节,学生在实际的学习过程中所学知识不能马上运用到实际教学实践中去, “成熟”过程较长。 三、缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”的初步探索 学前教育改革的号角已经吹响,为培养“学前和英语知识” 兼备的双语幼教人才,让学历偏低的中职幼儿双语教育方向毕业生缩短“成熟期”,中职学校除鼓励英语老师创编集语音、听力、口语、词汇、幼儿英语游戏设计和幼儿英语教学法等为一体的校本学前专业英语教材,创新学前英语SRE教学模式外,还应加强学生的TPR (全身反应法,以下简称TPR)英语教学技能培养,重点教会学生掌握TPR英语教学法并将之灵活运用到幼儿双语教育中,快速成长为合格的幼儿双语教师。 (一)创编校本学前专业英语教材 为了使中职学前教育专业幼儿双语方向学生毕业后能尽快进入角色,教师应利用学生在校学习英语期间,帮助他们积累更多幼儿教学常用英语词汇和语句。在创编校本教材时应考虑从幼儿自身、家庭、幼儿园和社区的生活内容、生活经验中选取教学内容。因为单项、独立的单词发音教学并不能培养幼儿的英语语音技能,所以创编时要注意把能表达思想和交流感情的句子或语段通过英文歌曲和游戏的形式加以完善,再附上新颖实用的教学方法,促进教师游刃有余地运用实例进行学前英语教学阐释。 (二)创新学前英语SRE教学模式 我国现阶段学前英语教学模式主要有两种,一是传统的 EGP英语综合讲述模式,是传统意义上讲授教学方法;二是改革后的 ESP专业英语模式,在大学英语教学中得到普及,对教师的要求非常高。 针对中职学校学前专业幼儿双语教学方向生源英语基础和专业知识普遍不扎实的现状,笔者认为SRE教学模式更适合运用于学前英语专业课的教学中。 SRE是 Subject Related English 的简写形式, 意思是与专业相关的英语。重点依然明显放在 “英语”,但其突出特点是在中职层次英语专业基础课中渗透幼儿英语知识,然后辅以必需的幼儿英语教学知识。在学前英语教育教学中,应以 SRE 教学为主、 ESP 为辅,这样有利于学生打下扎实的专业基础。由此可见,SRE 在中职幼儿双语教育的实施要比 ESP 简单,更有实际可操作性,即不像 EGP 那样只强调通用性,也不像 ESP 那样太注重专业性, 而是两者的有机结合。这种结合既可以体现在教材上,也可以体现在教学设计模式中。在缺乏专门教材的现阶段,教师可以同时结合 EGP 和ESP 教育思想自主备课,根据中职幼儿双语教育方向学生的具体情况确定教学内容,避免现有教材内容过于统一和滞后带来的僵化。 (三)加强学生的TPR英语教学技能培养 1.TPR英语教学法。TPR 英语教学法是由美国著名心理学教授阿歇尔(Asher)在 20 世纪 60 年代提出,其显著特点为“听力领先,启动开口”,它强化了儿童在学习中的主体意识,儿童通过身体的活动对语言输入作出反应,从而提高理解力。它以不拘一格的动作瞬间抓住儿童的注意力,吸引儿童参与到课堂中,让他们感觉像是在做游戏,快乐的学习氛围让儿童更好地融入到纯正的英语环境中,与儿童身心发展的规律和快乐学习的原则相符。教师在使用 TPR英语教学法进行教学时,通过课堂组织幼儿熟悉他们生活环境常出现的英语词汇、运用肢体语言及影像技术,尽可能给儿童呈现纯正的外语源,以扩大儿童外语语言的输入量,并鼓励儿童大胆尝试,参与实践, 给予儿童良好而充分的语言空间,最后使其主动将语言无障碍地输出。现代幼儿英语教学领域, TPR英语教学法赢得了广大英语教师的认可。 2.TPR英语教学技能的培养。中职幼儿双语教育方向学生 TPR 英语教学技能培养的内容包括:模仿力和肢体语言表达能力、扎实的美术功底、良好的音乐修养,充分的教学技能实践。 为缩短中职幼儿双语教育方向毕业生 “成熟期”,中职学校在没有能力改变学制的前提下,在课程的设置上应充分体现幼儿英语知识在英语、美术、音乐课堂中的有机整合和渗透,以达到事半功倍的英语教学效果。 一是英语课堂。幼儿期是英语语音发展的关键期,幼儿学习英语专注于模仿教师的一言一行,教师是幼儿模仿的直接对象,在中职学前英语教学中,英语老师要拓展“ 学前教育”的模块方向,特别加强学生在英语发音、口语方面的学习指导,培养学生的英语文化素养;鼓励学生加强模仿和表演技能的培养。作为幼儿园英语教师发音要尽量与西方人相同,语言表述和表情要有一定的感染力。所以在课堂上英语教师要鼓励学生在读音准确的前提下,尽量模仿西方人讲话时丰富的面部表情。幼儿语音教学中的模仿可采取多种手段来进行。如教授 “apple”一词的发音,教师可以让学生扮成各种小动物,以各种小动物的不同嗓音来发“apple” 这个音,用小猫细细的嗓音,用大象粗粗的嗓音,用小猴急急的嗓音,用小狗憨憨的嗓音等,并同时模仿他们走路的样子。教学中还要惟妙惟肖模仿各种角色夸张、幽默的动作行为,尽量使学生置身于给幼儿上课的真实的场景中。例如,教 “猴子”,教师可以用手搭额头,双眼前视,扮演孩子耳熟能详的孙悟空形象;在教 “蹦跳” 的时候, 教师可以通过将双手支起来放在头顶,做成小白兔蹦蹦跳跳的动作。教师通过让孩子们模仿生动的动作来加深对英语单词的记忆。通过这种教学方式让学生学习多种模仿技巧,到幼儿英语教学实践中可用上,让孩子们对非母语产生兴趣, 快乐地学英语。久而久之,孩子们就能习惯性地将英语发音同动作相结合起来,能在准确用语言表达之前通过模仿教师的肢体动作来表达自己的意思。 二是美术课堂。TPR 英语教学法主张用直观、形象的视觉刺激帮助儿童感知语言目标。基于此,幼儿双语教师拥有扎实的简笔画和手工制作等美术功底尤为重要。在授课过程中,教师如果能充分利用图片、实物、头饰等直观教具以及多媒体仪器辅助教学,更能引导儿童大胆地用自己喜欢的方式和用简单的英语来表达自己感受生活、感受环境、感受艺术的美的情感。因此,作为学前教育专业的美术教师,在认真指导学生苦练美术基本功的同时,也要针对性地加强指导学生的简笔画能力、手工制作能力和对教室整体布置的能力。教育学生通过精心设计教学环节,大胆运用图片、头饰等感官教具以激发儿童使用英语的兴趣,启发和帮助学生在美术课堂的自然的状态中使用英语。 三是音乐课堂。音乐是幼儿表现自我、表达交流的重要途径。研究证明,音乐的节奏和韵律可以帮助儿童提高语言的流利程度,把朗朗上口、节奏欢快的英文儿歌、童谣等音乐元素组织起来有利于幼儿记忆英语内容。在音乐活动的过程中,儿童大胆积极参与其中,学习英语的兴趣和信心会有较大幅度的提高。学前教育专业的音乐教师除了教会学生掌握儿歌的编唱的教学技能,还要鼓励学生尽可能多地练习弹唱英文儿歌和童谣。让学生认识到,到了幼儿园,他们如果能一边利用丰富的肢体语言帮助儿童理解英语歌曲,一边和儿童一起表演相应的动作,可以极大地促进幼儿多种感官的协调发展,让幼儿体验良好的情绪反应。 四是实践实习。检验学习成果、让学生了解自身缺陷的最有效的方式是让学生亲自到幼儿园进行英语教育的实践活动。实践活动能让学生真正认识到,只有扎实的英语基本基础知识、地道的发音和表达远远不够,还须积累幼儿教学常用英语词汇,具备幼儿教学组织能力。学生应通过观察和模仿经验丰富的教师的良好教姿、体态和表情,并在教育教学实践中反复操练,形成自己的教学特色与能力,让幼儿双语教学技能实践能力达到量的积累,实现质的飞跃。 总之,中职学校为社会培养合格的幼儿双语教育人才任重而道远,但只要培养方向是正确的, 培养目标是明确的,我们可以做到缩短中职幼儿双语教育方向毕业生的“成熟期”,为社会输送更多合格的幼儿双语教育专业人才。 中职双语教育研究:内地西藏中职学前藏汉双语教育师资培养体系构建 摘 要 本文结合内地西藏双语教育的实际,概述民族双语教育体制建立和发展过程,分析内地西藏中职学前藏汉双语教育存在的双语教育机制不健全,师资队伍数量不足,质量不高等现状,旨在针对问题提出一些建设性的措施,打造出具有民族特色、适应民族地区实际的学前藏汉双语师资培养体系,推动内地学前教育整体的跨越发展。 关键词 藏汉双语教学 内地西藏地区 师资培养体系 0 引言 藏族双语教育政策涉及到藏民族地区经济社会的各种关系,也是国家利益,少数民族群体和个别利益诉求的焦点。在这种纵横交错的复杂关系网络中,学前藏汉双语教育师资培训显得尤为重要。然而,目前内地西藏中职班学前教育专业的人才培养工作刚刚起步,无论从提高人才培养质量的要求来看,还是从丰富和升华教师教育理论的需要来看,都需要进一步的发展和完善,争取“十二五”期间,西藏将建立健全学前双语教育经费保障机制,在农牧区推行免费学前双语教育,力争到2015年以前,幼儿园数量由2010年的119所发展到1000所,将学前双语教育幼儿园入学率从现在的24.5%提高到60%,满足学前教育的需求。 1 内地西藏学前藏汉双语师资发展概述 1.1 内地少数民族双语教育发展历史 1.1.1 内地双语教育的理论与政策在实践中不断完善 1978年自治区党委、人民政府决定:民族小学从三年级开设汉语课,到1995年,高中毕业生要达到“民汉兼通”。2003年《国务院关于深化改革加快发展民族教育决定意见》中,明确提出了到2010年为止全面改进和加强“双语”教育的基本任务,进一步明确“双语”教学工作的指导思想和总体目标;加大汉语教学力度,大力推进“双语”教学工作;全面提高少数民族教师的汉语水平,加快建设适应“双语”教学要求的教师队伍;加强对“双语”教学工作的领导,建立健全“双语”教学保障机制。为西藏培养大批合格的学前藏汉双语教育师资已成为西藏社会发展、教育发展的迫切需要,2010年6月教育部、国家发展改革委员会、财政部联合颁布教民[2010]5号文件,文件要求在内地中东部地区的12个省市10所部级重点中等职业学校、高等专科学校中专部设立内地西藏中职班,首批招收学前教育专业学生800名,教民[2010]5号文件规定学生毕业后将充实到西藏学前双语教育岗位。 1.1.2 双语教育教师的培训力度加大 “双语”教育事关西藏百年发展大计,要加强对双语教育教师的培训力度。2004年3月自治区全面启动实施中小学少数民族双语教师培训工程,但全区中小学的5. 5万名少数民族教师中得到系统培训的教师数量较少,远远无法满足双语教育发展需要。到2008年9月,自治区教育厅将实施两年制“西藏中小学少数民族‘双语’教师培训工程”,将对西藏幼儿园、小学、初中、职业高中部分学科的1198名少数民族“双语”教师进行培训。表明西藏自治区已经加大了对从事双语教育教师的培训力度。 1.1.3 从事双语教育教师队伍扩大 改革开放三十年来,随着双语教育的蓬勃发展,从事双语教育的师资队伍不断扩大。据统计1982年内地中小学共有从事双语教育师资1516人,到2004年底增加到14880人,国家投入1. 3亿元资金大力培训中小学少数民族“双语教师”,目前西藏已有1.8万多名少数民族教师具备“双语教学”的能力,这是前所未有的壮举。 1.2 进一步完善学前藏汉双语师资培养体系的意义 少数民族的双语教育作为传统教育的一个组成部分,一般情况下必定会受到整个社会大环境的影响,如果不能够及时做到方式与方法上的完善,就会愈加落后,不能反映时代要求,这是由历史发展的客观规律所决定的。只有做到汉藏双语教学模式的不断完善,才能够提高有效提高汉藏双语教学的实际效果,促进民族教育事业健康持续发展,使藏地教育摆脱长期以来国家投入大,教师费力多,而教育成效却不明显的窘境。而且,有效实施汉藏双语教学法,可以更好地保护藏族文字和文化,以便能够有效地加强汉藏民族团结,发展藏族地区的文教事业,为西部大开发提供文教方面的支持。 2 内地中职学前藏汉双语教育存在的问题 2.1 双语教育机制不健全 双语教育机制包括针对双语教育制定的各类机制。如教育行政机制、奖励机制、检查机制、用人机制、引进人才机制等方面。这些机制相互协调,共同协作,形成双语教育机制,共同为双语教育的繁荣与发展作贡献。而藏族学前教育非常薄弱,民族幼儿园基本处于“空白”,这不利于学生智力开发、语言发展和性格的形成,并直接影响到个体今后的发展。并且招生专业面狭窄且过于单一,这远远不能满足藏区培养各类双语人才的需求,导致制约藏区的发展。目前,自治区各级行政部门虽然重视双语教育,但一些方针、政策、计划、措施和实际问题无专门机构抓落实;用人机制也还不健全,双语教育工作者缺乏竞争机制,缺少人才流动机制;没有设置系统的双语教育奖励机制,重视双语教育发展还未真正落在实处,没能很好地调动全体双语教师的积极性等,这都严重影响了双语教育的发展。 2.2 缺乏高层次的双语教育人才 由于历史等原因藏汉双语师资素质普遍偏低,这是影响提高双语教学质量的主要因素。改革开放三十多年以来藏区双语教育师资一直处于供不应求的局面,出现了为求数量而忽视质量的问题。如接受过专业双语教育和专业培训的师资数量有限,双语教师受教育程度及学历不达标,专业技能不过关;进入教学第一线的人数少。针对藏区双语教育师资短缺的状况,近年来各级各类高等院校为适应市场需求,培养了大批双语人才,但这批具备专业知识的双语人才真正走向双语教育第一线的人数较少,这与双语教育师资缺乏状况形成了鲜明的对比。 藏区在推行藏汉双语教育教学的过程中,对教师队伍的建设投入了大量的人力物力,也取得了较为明显的成效。但随着藏汉双语教育教学的发展,还显得捉襟见肘,跟不上发展的需求,这是教师数量上表现出来的矛盾。而学历结构除有少部分大专毕业生外,绝大多数是中专毕业生,本科生屈指可数。这就导致藏汉双语教师的总体素质较低。 3 构建高效的藏区双语教育师资体系 3.1 提高双语教师队伍素质 随着双语教育的快速发展,教师队伍问题成为摆在藏区各级党委、政府和教育行政部门面前的一个亟待解决的突出问题。经过认真分析,找到了两个问题,一是教师数量不足,一是队伍素质参差不齐。要加快双语教师队伍建设,必须强化培训,提高素质,为推进双语教学提供师资保障,一方面通过面向社会公开招聘优秀双语教师,另一方面以“内培外训”为主,辅之以校本培训、民汉“结对子”等途径,不断加大双语教师内培外训力度。 目前自治区教育厅已经启动了6000名免费师范生培养计划,目的就是为双语教育培养和储备合格师资。不少高校学子毕业后选择加入双语教师队伍,补充到国家及自治区援建的项目学校。除了补充双语教师数量,藏区还不断加大双语教师培训力度,推进实施了以第二期“国家支援藏区汉语教师工作方案”和“藏区中小学少数民族双语教师培训工程”为重点的双语教师培训。事实证明,任何先进的教学方法,在具体的实施过程当中,起决定性作用的还是一线的教师。在汉藏双语教学的创新模式中,无论是模式方法的探索,还是具体的课堂付诸行动,都需要一线教师的全程参与。事实上,任何一个汉藏双语教学教师都可以独自探索适合自己以及班级学生的创新式教学模式方法,而对于已经比较成熟的创新式汉藏双语教学模式方法,在借鉴使用过程当中,也应该根据具体的客观情况做出修正,这就需要汉藏双语教学教师需要具备较高的能力素质水平,而这种能力素质水平,则可以通过定期培训以及自身努力获得。具体来说,教育部门应该继续加大对汉藏双语教学的投入力度,一方面对现任教师进行组织培训,并定期考核;另一方面,要吸纳引进汉藏双语教学的专业人才,充实到一线教学岗位上去,为汉藏双语教学的模式创新做出贡献。 3.2 切实提高双语教育质量 如今,在藏区,双语教育已经从最初的提高少数民族教育质量的“突破口”发展到“全面推行”的新阶段。在新的历史时期,提高其质量便成为优秀任务。为了切实提高双语教育质量,藏区需要研究制定双语教学课程标准、课程设置调整方案和考试升学政策;加强双语教学指导和研究,开展民考汉学生开设民族语文课程试点工作,成立自治区双语教育专家咨询委员会,启动双语教育专项课题研究工作;同时,加大双语教材和远程教育资源建设力度,建立藏区远程教育网及双语教学资源库,启动学前远程同步示范课活动,开发多媒体课程资源,并开展了双语光盘教学实验。 除此之外,藏区还要加强双语教育质量评测,制定农村双语幼儿园、义务教育阶段学校双语教学评估指标体系,并成立双语教学质量监测评价中心;加快推行中国少数民族汉语水平等级考试,并启动实施双语教育实名制管理工作等。这一系列教学改革举措,为切实提高双语教育质量提供了保障。推进民族教育跨越式发展,双语教育是重中之重,今后,藏区将继续以落实国家和自治区教育规划纲要为契机,以民族教育为重点,以双语教学为突破口,切实提高民族教育质量。 4 结论 综上所述,我们对藏区中职学前汉藏双语师资的发展、现状以及应对措施有了一定的认识。汉藏双语教学是模式创新,是一个关系到我国少数民族国家政策的教育大事,理应受到广大相关教育人士的重视,并努力探索新的教学模式方法,有效改善藏区双语教育中存在的问题,推动西部地区的人才建设。
期刊收录:--
期刊收录:万方收录(中) 上海图书馆馆藏 知网收录(中) CSSCI 南大期刊(含扩展版) 北大期刊(中国人文社会科学期刊) 国家图书馆馆藏 维普收录(中)
期刊收录:万方收录(中)
期刊收录:知网收录(中) 万方收录(中)
期刊收录:CSSCI 南大期刊(含扩展版) 北大期刊(中国人文社会科学期刊) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏 维普收录(中) 知网收录(中) 万方收录(中) 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊)
期刊收录:维普收录(中) 知网收录(中) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏 万方收录(中)
期刊收录:维普收录(中) 知网收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
少数民族双语教育思考:浅谈新疆少数民族双语教育现状 摘要:新疆维吾尔自治区是我国一个语种文种都相对繁多的地区,由于汉语交际能力的重要性日益明显,双语教育便逐渐成为了这里少数民族教育组成中最为重要的一部分,也是教育的基础部分。并且新疆少数民族双语教育的发展蒸蒸日上,目前已经取得了一定的成就,它是以新疆少数民族的政治、经济、文化为基础的教育模式。全面的开展少数民族双语教育,有助于提高全民的教育质量,维护祖国的和谐统一,同时也是大力推动民族教育事业的需要。 关键字:双语教育;少数民族;新疆 一、 新疆少数民族双语教育发展的过程 由于新疆地区及民族的特殊性,在实施双语教学以前,人们长期以来都是以自己民族语言授课和使用自己民族特定的教育模式,所以人们根本不具备汉语交流能力,也就无法理解汉族的文化荟萃,采取一种封闭式的教学形式,很少与外界交流,知识面很窄,视野也局限在很小的范围内,严重的影响到了少数民族人才的培养,同时也导致了那时候的新疆地区在经济文化等方面远远落后于我国的其他地区。 双语教学的开始可以追溯到20世纪60年代,1964年自治区政府批准教育厅在疆内开办双语教学实验班,直到1967年爆发,不得不搁置双语教学的计划。结束后,教育厅再次开展双语教育并第一次提出大中专院校汉语教授课程,这便是新疆地区最早的双语教学,但由于各种原因,这一计划终是没有实施。 20世纪90年代,新疆双语教育进入到一个崭新的阶段--成长阶段,在这个阶段中,中小学双语教育已经得到了自治区党委、人民政府的高度重视,最终于1997年自治区教委正式颁布了《新疆维吾尔自治区少数民族中学双语授课实验方案(试行)》。在未来的五年里面,自治区教育厅举行了三次全区性关于双语教学工作的会议,对新疆的整体的双语教育实验工作的开展进行了及时的指导。不难看出双语教育已成为少数民族自身发展中不可或缺的基础教育。 2004年至今则是新疆少数民族双语教育的成熟期,自治区党委、自治区人民政府谨遵"因地制宜、分类指导、分区划分、分步实施"的原则,逐步加快推进双语教学工作的步伐,使少数民族学生高中毕业就能够达到民汉兼通的目标。近年来自治区党委、人民政府办公厅又不断下发了多份关于双语教育的文件,在文件中指出双语教育的规划和措施以及对落实、贯彻到实践中的重视。短短几年时间,双语教育从开始的小打小闹到大规模的普及,可以说在双语教育的发展上,自治区政府与少数民族民众取得了伟大的胜利。 二、 当今新疆双语教育的重要性 1、 对形成国家一体化起到巨大的积极作用 我国是一个民族种类繁多的高度统一国家,在这样一个拥有多元文化的国家里,为了使各个民族能够在各个领域进行相互学习与交流,维护国家的统一政体,就有必要拥有一种各个民族可以通用的语言,于是就定为了处于我国主流文化地位的汉语,这也是由中华民族上千年的历史发展和现实积淀等各方面因素所决定的。通过对双语教育的实施,才得以使中华民族上千年积累下来的价值体系、历史经验等得到更广泛传播,维护了国家的统一,促进各名族对中华文化以及国家的认同,对形成国家一体化和增强中华名族凝聚力有着重要的政治意义。同时,经过双语教育也有助于杜绝一些本民族自我为中心的思想观念,使各民族之间能够相互沟通和理解,让各民族团结起来,长期汉文化的渗透使学生更能够理所当然的树立起当今社会的政治观念,从而形成相应的思想意识和政治理念,不断提高全民族整体的思想素质,学做一个爱国的人。 2、 是我国社会经济发展的需要 随着经济全球化的蔓延,我国的经济也在迅速发展,名族与名族、名族地区与国外边境的贸易交流也不断增多,世界上使用人口最多的语言毋庸置疑就是汉语,汉语已逐渐成为国际交流市场的重要媒介,不学汉语就根本无法面向全国。新疆少数名族想要扩展视野,适应到这个经济竞争激烈的社会中就要好好学习和把握汉语言文化,这样新疆的少数名族才能适应现今人才市场的新形势。并且在学习汉语言的同时,更重要的是在文化课的基础上学习到科学技术,提高新疆少数名族的双语能力也是促进新疆经济发展适应现代化社会发展的必然选择。 3、 对发展多元民族多元文化有着重要意义 双语教育有着发扬少数名族文化中优秀文化的功能,是党和政府以可持续的科学发展观展现了我国多元文化的教育理念,通过少数名族本族语言与汉语的交融,加快了民族传统文化向现代文化的迈进,同时也使少数民族的传统文化得到更多人的理解,才得以发扬和传承下去。因此双语教育就不单单是对汉语言学习的过程,同样是一种传播文化的途径,主要是让学生能够树立起全球化的观念,学会理解和尊重不同名族的不同风俗和文化,在政治上能够平等相处。除了要熟练本国本民族的文化,还要当面对不同的文化环境时,也要坦然的本着平等互惠的原则进行合作事宜。 三、 目前新疆双语教育的现状 1、 新疆双语教育的师资现状 新疆地广人稀,一直保持着大杂居小聚居的分布模式,所以很多中小学分布也就相对分散,很多在新疆农村工作的双语教师在交通、住宿等方面的条件都十分艰苦,所以很多大学毕业生以及志愿者都很少愿意来到这些地方进行教育工作,一般来到农牧民区支教的教师都不会留在这很久。尤其是双语教师工作负担重,待遇等方面也一直不高,所以农村的双语教育根本就吸引不了优秀人才来从事教育工作。 现在新疆的双语教师呈现着严重匮乏的局面,不仅数量上不足,而且他们的汉语水平和教学水平也不高,特别是一些比较偏远的农牧区双语教师更为短缺。而且很多双语教师在任职前都没有进行过培训,而有些进行过培训的双语教师在培训中汉语一直都使用的很好,进入到工作中之后,也就只有上课的时候是给学生用汉语授课,一到课后进入了自己母语的大熔炉就自然的继续说自己民族的语言,时间久了汉语基础也就越来越差,也同时影响了他的汉语教学质量。 少数民族双语教育思考:自制玩教具对农村少数民族学前双语教育的意义 在党和国家的惠民政策的保障下,新疆农村少数民族学前双语教育正在不断地蓬勃发展,少数民族学前双语教育成为了新疆少数民族教育的重要组成部分。然而民族文化的差异让汉族教师在基层的工作岗位上困难重重,为了吸引幼儿的课堂注意力,激发他们的兴趣,自制玩教具成为了他们的一项法宝。充分利用农村的天然资源,通过废旧物品利用制作出各式各样的玩教具,在课堂上吸引幼儿的眼球,增强幼儿的兴趣,自制玩教具填补了农村少数民族教育的单一性和简单性。因此,自制玩教具对新疆农村少数民族学前教育的帮助十分重要,简单分析如下: 一、解决农村玩教具稀缺的困难 新疆农村少数民族学前双语教育是党和国家的惠民政策,保障了农村少数民族幼儿免费上学的权利,扩大学前教育资源,解决当前存在的“入园难、入园贵”问题,提高新疆学前教育普及水平和办园质量。虽有党和国家的“保驾护航”,但是全免的情况也造成了幼儿园不能像城市幼儿园收费那样拥有很多不同作用和方法的玩教具。因此就需要教师自己通过锐利的眼睛和敏锐的观察力发现周边的废旧物品,开动脑筋发挥创意将废品变成宝贝,用被大家废弃的物品制作成玩教具可以在生活和教育教学活动中使用。大家可以不需要大型的玩具,也不需要多么贵的教学材料,牛奶箱子、看过的报纸、药盒、卷纸硬壳、石头、纽扣等等最简单、最不起眼的物品都可以通过老师的巧手加工后制作出玩教具运用在课堂教学上,解决农村玩教具稀缺的困难。例如:拼图是大家最常见的开动脑筋的玩具之一,幼儿园不可能买来各种各样的拼图供幼儿玩,所以,老师可以用彩笔描绘出任何图案然后用硬纸壳制作成拼图,只要用心,我们就可以拥有很多很多不同的拼图供幼儿开发大脑、快乐游戏。 二、激发幼儿主动参与的愿望,引起兴趣 语言环境的差异造成了少数民族幼儿与汉语教师之间沟通的障碍,也使得课堂教学活动变得乏味。如何引起幼儿的注意,教师除了学好维吾尔语和给予孩子关爱外,运用吸引孩子眼球的玩教具不失为一个好的方法。幼儿只有在产生兴趣的情况下才会主动去学习,主动配合老师的教学活动。幼儿园的孩子太小能够专注于一件事的时间很短,老师教授起来也很吃力,但是爱玩游戏又是孩子的天性,老师可以抓住这一关键点,把玩教具运用在课堂上,把要学习的主题贯穿在游戏里,让幼儿产生积极愉悦的心情,在欢声笑语中掌握知识,把枯燥乏味的学习内容转变成有趣好玩的玩具使用中,那会产生不错的教学效果。例如:作为农村的少数民族幼儿外出旅游的机会可以说是少之又少,因此学习有关于风景或者建筑的主题就只能通过观看图片、想象之类的方法,但是这些方法效果很差,没有亲身体验,看几张图片就没有兴趣了,这种情况下,老师可以运用卫生卷纸里面的卷纸硬壳制作《小弹珠旅行记》,让小弹珠随着卷筒滚动到一处然后请幼儿说出所到地点名称,在游戏中幼儿就掌握认识了这些不能亲身所到的美丽风景区。 三、开动幼儿智力,锻炼动手能力 在长期的教学活动中会慢慢发现,幼儿不仅喜欢运用老师制作的玩教具去游戏,还喜欢观察老师的制作方法后开动小脑筋自己去制作,从中也使幼儿懂得原来不用了的“垃圾”也可以再次被使用制作出很多好玩的玩具。很多孩子天生就好动坐不住,如果把这种好动转变成“动手”制作也是一件好事。孩子的脑子里总是会有很多奇思怪想,我们可以称之为“创意”,想法加上实践,那么孩子的将来将无可限量。老师把制作玩教具的过程也可以呈现在孩子面前,让孩子亲眼看到整个制作过程,老师也可以耐心地解答孩子提出的“十万个为什么”,这个过程也是孩子了解和学习的过程。我在制作玩教具的过程中,有些孩子会不太关注老师在干什么,而有些孩子就非常喜欢围在旁边热情的“帮忙”,小嘴巴中不断问着他不解的问题。制作完后,问题最多的孩子还会主动要求老师将剩余的材料送给他,第二天他会将模仿老师制作的玩教具带来幼儿园向老师展示,通过这一举动我发现老师制作的过程也是幼儿学习、观察的过程,也是一个传授知识的途径。通过自己动手辛苦制作出来的玩教具,幼儿自己玩起来会兴趣更浓厚,快乐也会加倍。 四、加强教师技能,夯实工作基础 幼儿教师必须是全能的,音乐、美术、舞蹈等样样都要精通,要全面地做好幼儿健康成长的启蒙者和引导者。在工作中要不断地积累知识和经验更好地为幼儿服务。玩教具的制作可以帮助教师更好地锻炼观察力和创造力,加强了教师的技能训练,夯实了教师的专业基础。当有了玩教具利于课堂教学活动,利于幼儿产生兴趣更好掌握知识这样的前提后,教师在平日的工作中就会认真地去做一个“破烂王”,只要视线能目击到的废旧物品就有可能成为利用的材料,时间长了,作为幼儿老师的细心就不成问题了。玩教具要成为教师课堂活动的课本,老师也根据本班幼儿不同的特点和接受能力,认真、仔细、耐心地钻研,充分地挖掘出安全的“废旧材料”的使用价值和教学潜能,制作出适合本班幼儿课堂游戏和学习活动的玩教具,为幼儿更好地掌握知识和学习活动创造良好的条件。保证了幼儿的学习成果的同时也提高了教师自身的专业技术和素养,夯实了作为幼儿教师的工作基础。 本着“让幼儿在游戏中快乐成长”的宗旨,幼儿教师应该将自制玩教具作为课堂教学活动顺利进行的前提和基础,发挥设计制作、巧妙利用玩教具的积极性与创造性,提高自身的洞察力和制作能力,提高玩教具的制作水平,做好幼儿学习游戏的支持者和坚强后盾,为幼儿创设丰富多样的学习生活环境,满足幼儿在成长过程中的多种发展需要,促进幼儿全面健康的发展。农村少数民族学前双语教育工作者更应该利用好周边的“天然材料”,用奇思妙想的头脑想象出无限的创意,帮助少数民族幼儿夯实基础教育学习内容,为以后的学习奠定良好的基础。 少数民族双语教育思考:中国少数民族教育使用双语教学的调查思考 摘要:我国在发展民族教育事业中涉及到使用何种语言文字教学的问题。从语言文字的功能、传承民族文化和寻求现代化发展三个视角,结合藏族村民的双语教学情况,本文提出几点思考。 关键词:少数民族教育 双语教学 若干思考 中国是个多民族国家,在发展少数民族教育事业中,既要尊重各民族传承和使用自己民族语言文字的权利,又要满足国家推行统一的语言文字的要求,如何处理好二者的关系,既有理论探讨的价值,也有实践的意义。 1 少数民族使用何种语言教学的标准 语言是一个民族特有文化得以传承和发展的重要载体,少数民族大多以本民族语言作为日常交流工具,并对其怀有特殊的感情。一个民族的语言文字保存着该民族的历史记忆,并记录着该民族在社会、经济、文化等领域前进的轨迹。因此不能忽视少数民族的母语教育。 然而语言最重要的功能在于交流,它不仅是交际工具也是思维工具。但任何语言文字交流功能的强弱都会受到两个方面的限制,一是国家的限制,二是使用规模上的限制。考虑到语言文字传播使用的广泛性以及有利于各民族相互交流的普遍性,应该推进国民教育中使用统一的语言文字。 汉语在中国是应用性最强、最利于提高发展潜力的语言,以汉语言为载体的科技文化知识已形成完备的体系。从寻求现代化发展的角度来看,中国的少数民族只有学好汉语才能更好地学习现代科学技术,从而改变人才结构,提升民族地区的社会竞争力。 2 以对藏族村民的调查为例 藏族是我国西南地区人口数目和分布地区比较大的少数民族,对他们的调查研究具有一定的典型性。下文例举了对藏族那曲县香茂乡的达嘎多村(以下简称达村)和宗热格村(以下简称宗村)的村民的双语教学情况的调查。[1] 香茂乡在民主改革前属于阿巴部落的范围,阿巴是一个较大的部落,在民主改革前有230户,1090人,分布在约2000平方公里的草原上,但整个部落能识字的寥寥无几。据调查,即使到了民主改革前夕,香茂乡的三个定居点中只有15个人能不同程度地读懂藏文,仅占调查人数的10.5%,而这15人中还有8人是还俗的喇嘛,1人是有机会通过接触喇嘛自学藏文的当地头人。[2]民主改革后,藏文教育才得以普及,相继开办的各级各类学校承担起了藏文教育和传播的主要任务。在农牧区,藏文普及的工作一直持续到现在,许多中年以上的牧民通过扫盲达到了藏文基本的读写水平。截止2009年,达村和宗村能熟读藏文的人数比例从10.5%增至了67.5%。 目前,藏区普通牧民的藏文文盲比例与五十多年前相比已明显降低,达村和宗村的村民受教育人数基本上达到了2/3的多数,达村的文盲人数更降至了全村人口的1/3以下。不仅如此,受过中、高等教育的牧民子女也有增多,如不少牧民的子女在那曲县城免费就读寄宿制中学,达村还有三名分别就读于西藏大学、西藏农牧学院和拉萨师范专科学校的大学生。这些学生在学校接受的仍然是藏语教学。藏语教学同时也普及到了对学龄儿童的教育中,达村和宗村的小学每周开设的28个课时中有1/3是藏语文课程,这还不包括其他以藏语为教学用语的课程。同时牧区学校也开设了汉语课程,占总课时量的1/5。 依照《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的规定》(修正),藏区村民可以选择学习藏语、汉语以及作为第一外语的英语等。就这三种语言的使用情况,对藏族牧民的调查结果显示,在首选语种中藏语的选择率最高,而次选语种中汉语的选择率最高。这说明藏语对其社会生活和文化意义上的重要性远大于汉语,但是次选率基本上集中在汉语又说明村民们普遍认同对国家的归属感,也认识到学习国家通用语的重要性。 3 需要思考的几个问题 3.1 语言文字对民族认同与国家认同的关系 少数民族教育中使用何种文字影响到到少数民族对本民族的认同感和对国家的认同感,而对本民族和国家的认同程度又决定了其选择学习和使用哪种语言。目前我国少数民族语言处于相对弱势,有些甚至是濒危语言,少数民族对这些语言的认同更多的是对其民族文化功能的认同而非交际工具功能的认同。但是,人不仅有社会属性还有自然属性,存在于骨子里、流淌于血液里的民族情结并不会因为本民族语言掌握的多少而产生改变。我们在双语教学中强调少数民族语言的教学,并不是试图恢复这些语言的社会交际功能,而是对其族群母语认同意识的尊重。 3.2 语言文字与民族未来发展的关系 少数民族教育事业如何发展,关系到少数民族新一代在高级人才和劳动力市场上的竞争能力,关系到各民族在未来中华大家庭政治结构、经济体系、文化生活中的相对地位。文化的竞争是“优胜劣汰”的,语言文字的发展同样也符合这一规律,传承民族优秀传统文化的语言文字如果得不到国家的保护,很可能会在激烈的语言竞争中逐渐消亡。因此对少数民族母语的保护是应当长期坚持的一项少数民族教育政策。 3.3 语言文字与多元文化的关系 我国多民族、多语言、多文字的民族状况决定了民族文化的多样性,不同的民族文化之间既相互联系,又相互区别,各个民族的优秀传统文化共同构成了多姿多彩的中华民族文化。我们尊重多元文化,不只是接受少数民族的文化特色,还进一步保护少数民族多元文化的发展,这一点充分体现在少数民族的语言教学上。中国的少数民族一方面要通过学习国家通用语言从而推进教育发展和现代化进程,一方面还要通过学习本民族语言与文化以保持民族优秀的传统文化。因此,对少数民族实施民族语言与国家通用语言的双语教学己成为社会发展的必然趋势。 作者简介:陈晨(1985-),女,汉族,湖南益阳人,硕士,研究方向为马克思主义民族理论与政策,西南民族大学西南民族研究院,四川成都 610041 少数民族双语教育思考:少数民族双语教育之历史发展 摘 要:双语教育是我国民族教育的重要组成部分,搞好双语教育可以有效地促进民族教育的发展,促进少数民族人口素质的提高,进而推动整个中华民族的发展和进步。所以,搞好双语教育有利于民族教育的发展。双语教育的形成与发展,是受民族教育的特点制约的,双语教育的历史与民族教育的历史密不可分。 关键词:少数民族地区 双语教育 发展 一、少数民族教育的历史 发展教育是培养人的重要手段,是一种重要的社会现象。由于我国是一个统一的多民族国家,不同民族之间的关系非常密切,任何民族的发展都离不开别的民族的影响,因而其民族教育也自然会受到别的民族的影响。所以,研究我国的民族教育,除了必须联系该民族的社会历史外,还要注意从民族关系中分析民族教育的形成特点。 我国的少数民族由于社会条件和自然条件的不同特点,在长期的历史发展中,不同民族之间政治、经济、文化发展不平衡,有些民族的不同分布地区也存在明显的差异。因而,我国民族教育的特点极为复杂,呈现出多层次、多类型的特点。 从我国各民族中存在的教育形式上看,民族教育大致可分为无组织的教育和有组织的教育两大类。无组织的教育是一种自然教育,是在家庭或社会中无意识进行的,不经过一定的组织形式。而有组织的教育则是通过聘请专职教师和设立专门场所,系统地、有目的地来实现的,是一种有意识的教育活动。这种教育活动是人类发展到一定阶段,意识到教育在促进社会进步方面的作用、体会到教育的价值后才产生的,是人类进步的表现。 二、中国民族地区双语教育的历史沿革 人类使用语言,都是从单语向双语发展的。双语教育大致可分为以下几个阶段: 第一阶段从秦汉到明清。秦统一中国后,我国形成了一个以汉族为主的统一多民族国家。我国以汉族为主体的多民族关系始终制约着各民族语言的发展。汉语成为各民族的族际交际语,少数民族语言和汉语相互影响、相互吸收自己所需要的成分来丰富自己。清代乾隆年间,新疆各地设立学塾,招收一部分维吾尔族青少年入学,学习汉语文。左宗棠收复新疆后,派汉族教师到各地的学堂、学塾,对维吾尔族青少年施以汉文教育。锡伯族早期为军事体制,实行军事教育,在教育中使用满语文和汉语文教授《四书》、《五经》。 第二阶段清末至民国。清代后期,在资产阶级新学的影响下,我国教育进入了废科举、兴学堂、办实科教育的新阶段。清末至民国时期,中国的语言学研究进入新的高潮阶段。新中国的建立,废除了民族压迫,少数民族语言文字得到了充分的尊重。宪法规定:“各民族都有使用自己语言文字的自由。”从50年代起,国家就大力帮助少数民族使用和发展自己的语言文字,为一些没有文字的民族创立新文字,为一些不完善的民族文字进行改革、改进。除了重视民族语言文字的使用外,还积极提倡少数民族学习汉语、汉文,发展少数民族的双语教育。 我国颁布的第一部《宪法》明确规定:“各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由。” 根据我国少数民族文字的客观现实,我国制定了“创、改、选”的方针,即根据少数民族“自愿自择”的原则,帮助少数民族创制文字,或者由他们选择一种现有的适用于本民族的文字;对于文字还不完备和需要改革文字的民族,帮助他们逐步改进和改革文字。 处理新时期的民族语文和汉语文关系的正确方法是在通用民族语言的地区以民族语文为主,兼学汉语文,逐步达到“民汉兼通”。各民族必将根据自己的语言、文化特点,寻找适合本民族、本地区实际情况的双语教育模式,建立具有中国特色的双语教育体系。通过对历史的回顾,可以看出,我国双语教育的历史演变主要受以下几个条件的制约: 第一,社会变革。如公元前138年张骞出使西域,汉语在西域的地位提高,出现了一批兼通汉语的双语人。 第二,移民。如汉族几次大规模迁入岭南,每次迁入都促进了壮族双语的发展。秦始皇在岭南设三郡,50万军民进入岭南,汉族与壮族杂居,促使壮族兼用汉语。 第三,民族关系的变化。历史上每当民族关系向好的方面转化,双语人必然随之增加。唐代文成公主入藏,在西藏渐兴汉族文化,当时还派遣了一些藏族子弟到都城学习汉文和汉文化。 第四,人口分布。人口较少的民族,双语现象往往比较普遍。在南疆的柯尔克孜人一部分兼通维吾尔语;在北疆,一部分人兼通哈萨克语;乌孜别克族与维吾尔、哈萨克族杂居,多数人通用维吾尔文和哈萨克文。 第五,宗教的影响。佛教在公元一世纪传入新疆后,使得当时的一些新疆人学会了梵语梵文。在新疆发现的双语词书如《梵语――于阗语词汇》、《梵语――龟兹语对译字书》,就是适应双语需要产生的。 第六,通婚。不同民族通婚,共建一个家庭,这样的家庭大多是双语家庭。子女随父母学习不同的语言,具有较好的双语能力。 第七,境外的影响。我国55个少数民族中,跨境民族有蒙古、藏、维吾尔、苗等30个民族,我国跨境民族的双语现象往往受境外同一民族的影响,兼用境外主体民族的语言。 第八,有无文字。有文字的民族,特别是文字历史悠久的民族,容易实施双语教育,可以借助文字编写教材,系统传授本族文化。而没有文字的民族母语在双语教育中的作用主要是辅助第二语言教学,其功能不如前者。 少数民族双语教育思考:少数民族地区双语教育政策的思考 摘要:双语教学是指教学语言除了母语以外,还用一门语言(这里主要指英语)作为课堂主要用语进行非语言学科的教学。协调少数民族传统文化与现代经济社会发展的关系,兼顾少数民族精神和物质两方面的需求,有效协调国家认同和民族认同的关系,在承认和尊重民族认同的基础上,协调其与国家认同的关系,把民族认同和国家认同这对客观存在的矛盾转化为和谐的对立统一体。 关键词:双语教育; 民族政策; 对策 一、少数民族地区双语教育政策的重要意义 少数民族教育是国家教育事业的重要组成部分,是党和国家民族工作的重要方面。实施双语教育对提高少数民族教育质量,维护安定团结的政治局面,建设社会主义和谐社会具有重大的现实意义和和深远的历史意义。为进一步贯彻党的教育方针和民族政策,贯彻落实中央民族工作会议精神,深入落实国务院《关于深化改革加快发展民族教育的决定》。在1996年颁布的《西藏自治区教育事业“95”计划和2010年发展规划》中,再次重申了要继续认真实施1994年自治区的“纲要意见”,“重视藏语文教学,积极推行双语教学”[1]。 二、少数民族地区双语教育政策的发展现状 双语教育事关中华民族整体利益,事关国家统一和民族团结进步,一直是新疆自治区教育工作的重中之重。自治区在总结近年实践的基础上,提出双语教育发展目标:到2012年,基本普及少数民族学前两年双语教育,接受学前两年双语教育的少数民族幼儿达85%以上。新疆维吾尔自治区党委2004年2号文件后,新疆的双语教育突飞猛进,时隔一年,就读学生比上年增长了4倍。尽管如此,双语班学生也仅占全疆少数民族学生的6.6%[2]。 为贯彻落实《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》(以下简称教育规划纲要),积极稳妥、科学有序推进双语教育,建设一支与双语教育发展相适应的教师队伍,提高民族教育教学质量,“十二五”期间,中央财政将加大扶持力度,支持中西部省区进一步加强少数民族双语教师培训工作[3]。 “作为自治区实施的22项重点民生实事工程之一,2011年,国家将投资4.85亿元,用于学前双语幼儿园基建项目。安排保障性经费6.27亿元,其中中央投资4.99亿元,自治区投入1.28亿元。”赵德忠说,今年基本完成2237所幼儿园建设项目收尾工作,对在园的31.24万名少数民族儿童给予幼儿伙食、教材费补助,对5385名聘用教师给予工资社保等工资性补助。种种惠民政策的落实和实施,必将使更多孩子享受到良好的双语教育。为积极、稳妥、有效实施双语教育,自治区正在研究编制《自治区少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010―2020年)》和乌昌地区双语幼儿园建设规划,科学谋划双语教育中长期改革与发展[4]”。 三、少数民族地区双语教育政策的褒贬和现存问题 “时至今日,虽然我国的《民族区域自治法》和《教育法》都规定了民族双语教育政策,并采取了许多政策和措施使少数民族的双语教育事业得到了较快的发展,但是由于我国幅员辽阔民族众多,而且大多数少数民族分布在边远地区,受当地条件所限,很多民族学校由于没有双语教师和缺乏相应的教材而无法开展双语教学;在一些人口较少的民族中懂本民族语言的教师人数很少,导致本民族的语言无法传承下来;而且在一些民族地区,由于狭隘民族主义的影响,人们认为学习汉语没有必要,使得学龄儿童辍学率较高、文盲率较高”[5]。 随着中央新疆工作座谈会和援疆工作会议的召开,以及各对口支援省市援疆政策的逐步落实,新疆双语教育成绩的取得在中国共产党少数民族双语教育政策的指导下实现了成功的实践和发展。新疆双语教学模式逐步完善:社会和家庭对双语教育的认同度不断提升;少数民族师资队伍建设得到加强,政治业务素质不断提高;以提高HSK成绩为契机,提升少数民族汉语水平;加强双语教材建设的引导,促进双语教材体系的形成,使大批“民汉兼通”的人才脱颖而出[6]。虽然已经形成特色鲜明的双语教育模式,但还是存在很多的现实问题,如师资及师资储备严重不足;乡土教材的编写尚未完全提上日程;不同的教学模式、学生“进口”和“出口”的关系尚未衔接好;升学、就业、晋职等问题有待进一步协调,等等。 新疆维吾尔自治区人民政府对少数民族教师汉语水平提出的硬性指标是:小学、初中、高中汉语教师的HSK(汉语水平考试)成绩分别达到六、七、八级;非汉语专任教师分别达到五、六、七级,并获得相应的HSK证书。自治区的上述标准与地方教师的实际水平相差甚远,基层教育部门也没有完全按此标准运作。喀什地区疏附县政府要求乡村小学的民族语教师至少达到三级,汉语课教师必须达到五级。即使如此,达标者仍不足35%;全县少数民族教师中参加过“双语”培训的仅占9.6%[7]。 四、少数民族地区双语教育政策的对策及建议 2001年1月1日起正式开始在全国实施的《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十条明确规定:“学校及其他教育机构以普通话和规范汉字为基本的教育教学用语用字”。母语是传递文化传统的语言,语言是文化的结晶,因此,必须把母语学习和文化的提高始终放在第一位。 在少数民族双语教育中,我们要做的是,在承认和尊重民族认同的基础上,协调其与国家认同的关系,把民族认同和国家认同这对客观存在的矛盾转化为和谐的对立统一体。“积极稳妥的推进民族地区的双语教育必须要遵循教育规律;注重民汉两种语言的均衡发展;注意保护和传承少数民族语言和文化;听取广大群众的意见和建议;把质量摆在推进双语教育工作的首要位置;坚持从学前抓起、从教师抓起”[8]。黄永宏也进一步说明,检讨委员会已经开始研究国际上母语教育出色的例子。他们得出的初步结论证实,要确保一般的学生能够有效地学习母语,施教目标应以配合应用能力为主。因此,母语教育未来要秉持的两大方针是因材施教和活学活用。“因材施教”是为来自不同背景的学生制定差异教学法和课程内容;“活学活用”的概念则是指更精准和更有效地评估及奖励达到不同母语水平的学生[9]。 从目前的情况来看,要做到:一是加强相关专业课教师的汉语培训;二是相应安排不能胜任双语教学任务的教师;三是要避免“双语教育”变为“单语教育”,坚持学生“双语兼通”的原则。今后新疆双语教育工作将紧紧围绕自治区党委确定的“以现代文化为引领,以科技教育为支撑”的战略思想,认真实施《新疆维吾尔自治区少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010-2020年)》,抓好“双语教育基本建设工程”、“双语教育质量提升工程”和“双语教师队伍建设工程”三大工程,全面促进新疆义务教育均衡发展,进一步贯彻党的教育方针和民族政策,贯彻落实中央民族工作会议精神,深入落实国务院《关于深化改革加快发展民族教育的决定》,努力争取加大中央和地方各级财政对民族教育的投入,确保民族地区按期实现“两基”目标;进一步巩固“两基”成果,大力加强职业教育,积极发展高等教育,进一步完善规范化的“双语”教育制度,加强“双语”师资的培养和培训,大力培养民汉兼通人才;加强对民族教育特殊性工作的宏观协调和服务功能,努力实现民族教育的跨越式发展,办好广大少数民族群众满意的民族教育。
幼儿双语教育论文:浅谈幼儿园双语教育 (大名县第二幼儿园 河北 大名 056900) 【摘 要】如何开展幼儿园的双语教学,作者从为幼儿创设双语游戏情境,为幼儿创设双语教学情境,为幼儿创设双语社会情境等几方面谈了自己的见解。 【关键词】游戏情境;教学情境;社会情境 1. 为幼儿创设双语游戏情境,激发幼儿学习双语兴趣 游戏是儿童学习的基本方式和获得发展的最佳途径。儿童对游戏非常感兴趣,他们离不开游戏。兴趣对未来的活动起准备作用,对正在进行的活动起推动作用。双语教育也不例外。也要借助于游戏情境来激发幼儿学习双语的兴趣。从而使幼此向往双语学习,觉得双语学习是快乐的。如:体育游戏“catch the fish”(抓那条鱼),孩子们玩传统的抓小鱼游戏,当抓到某个“小鱼”时,幼儿问“who arc you?”(你是谁),被抓的“小鱼”回答“I am…”(我是……),幼儿在他们原有游戏经验的基础上,轻松偷快地习得了英语,学会了I am…的句式,锻炼了英语听、说能力,在玩中学习并获得了发展。同时,在游戏情境中,幼儿注意力集中,他们的合作、选择、交往的能力也得封了提高。在这种情境下,幼儿觉得学习英语很有趣、很好玩,学习双语最初的兴趣能够使幼儿较长时期地发挥学习的主动性,为学习打下良好基础。 2. 为幼儿创设双语教学情境,有利于幼儿主动进行口语表达 要让幼儿在轻松愉快的双语情境中,愿意主动与别人交往,使幼儿能够自由地思维、想象,就要为幼儿创造自由的心理氛围。首先得使幼儿敢说,而幼儿只有在感兴趣、主动求知的情况下才敢表达、乐于表达。所以教师要以幼儿为主体,在幼儿兴趣、需求中挖掘教育价值,生成双语教学活动,促进幼儿主动学习。教师发现孩子们总是在一起谈论着周末和爸爸、妈妈去吃麦当劳的情况,说到高潮时,孩子们手舞足蹈,脸上还洋溢着甜甜的笑容。而且几乎每天角色区都在进行着服务员与顾客的游戏。教师及时抓住幼儿这一兴趣点,设计麦当劳主题情境教学活动。教师带领幼儿走出幼儿园,来到麦当劳,请他们吃食品,孩子们高声欢呼,许多幼儿都说:“我来过麦当劳。”有了这么强烈的学习欲望,教师就扮演服务员,为幼儿递上了美昧的食品;同时,用英语表达了各类食品的名称,幼儿在品尝食物、体验当顾客的情境中,对食品的英文名称记得更加牢固。 3. 为幼儿创设双语社会情境,促进幼儿交往能力发展 (1)双语社会情境中,重视幼儿积极情感的培养。幼儿是在自身与社会环境交互作用中,认识自身行为意义的。我们要注重在社会环境中,适时激发幼儿的积极情感,用良好的情感教育去感染他们。幼儿园中每周都要举行升旗的活动,教师抓住这个爱祖国、爱国旗教育的契机,开展“小小升旗手”活动,对幼儿实施直观陡强、有极大感染力的情感教育。让幼儿结合自己的能力为爱祖国做些什么,幼儿纷纷想出办法:唱国歌、制作国旗等,教师在其中渗透双语词汇及短语,幼儿在升旗的情境中,在与教师、同伴互动中丰富了英语单词词汇,提高了与同伴之间的交往能力,同时也萌发对祖国的热爱之情。 (2)双语社会情境中,运用开放式的双语活动,扩展家园合作。家长工作越来越引起业内人士的重视,这就需要幼教工作者将家庭教育纳入幼儿教育的整体中去,使更多家庭重视对孩子的教育,并且尝试参与对孩子的教育,在双语活动中,只有与家长的共同教育和合作,双语教育才能事半功倍。 在对家长开放过程中,家长的身份由参观者变为了参与者,例如:在开放日活动中,我们打破了以往家长只是被动看活动的模式,设计了“咪眯餐厅”,家长扮演进餐者,幼儿扮演服务员。服务员可以加上身体语(手势)与问候语(Hello Can I help you?),家长更进一步了解了孩子学习双语的水平,同时也与孩子进行了亲子沟通,促进幼儿双语发展。 4. 为幼儿创设双语生活情境,让双语成为生活中的一部分 幼儿是在日常生活中通过具体事物去认识世界、发展双语语言的。为了在日常生活中给幼儿创造更多使用双语的机会,教师要为幼儿设一个双语生活情境。 在双语生活情境中,幼儿学英语是自然的、无意识的潜移默化的习得过程,而且是无压力、无负担的。创设双语生活情境要充分利用幼儿的各种生活经验,为幼儿提供运用语言的机会。幼儿在自然、和谐、轻松、愉快的氛围中不需要一问一答,教师鼓励幼儿说出来,和幼儿处于平等的地位,并参与他们的谈话,如:晨间入园时用“Good morning.”(早上好)问好,进餐时说“Dinner is ready!”,起床时说“Get up!”,及幼儿小便、洗手等,抓住孩子们某种生活体验或兴趣点作为切入口,将双语生活情境贯穿幼儿一日生活中,不断用双语与他们交流,使幼儿做到在生活情境中自如地运用英语,这样,孩子们渐渐地感到双语交流的乐趣。然而幼儿的语言能力是有差异的,教师还要尊重每个幼儿的特点和心理需要,发挥幼儿能力互补的作用,孩子之间的交流要远远多于与成人的沟通。这样,就会使双语生活化,成为幼儿生活中的一部分,使他们进一步体验交流英语的乐趣。 在双语活动中,教师设计相应的游戏情境、教学情境、社会情境,让幼儿在情境中主动学习。 教育工作者的职责是为幼儿准备一个自由宽松,不受干扰又丰富的学习环境。我们正是注重为幼儿营造多种双语情境,在这里,幼儿从“要我学习英语”转变为“我爱学习英语”,并能主动使用英语,参与活动,尽情地表达自己,在一定程度上规范和改善了家长的教育观念,而且也为幼儿今后的学习打下了基础。 幼儿双语教育论文:缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”的初步探索 【摘 要】针对社会需要“学前和英语知识”兼备的幼儿双语教师的形势,分析中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”过长的主要原因,并从创编校本学前专业英语教材、创新学前英语SRE教学模式和加强学生的TPR英语教学技能培养等方面提出对策,以缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”。 【关键词】中职 幼儿双语教育方向 毕业生 缩短成熟期 随着我国学前教育的加速发展,人们越来越重视幼儿英语语音学习的同时,也越来越关注幼儿双语教师水平。中职学校虽然以市场为导向,培养了不少中职幼儿双语教育方向毕业生,但其综合素质与社会所需要的幼儿双语教师标准还有很大差距。本文试从创编校本学前专业英语教材、创新学前英语SRE教学模式和加强学生的TPR英语教学技能培养等三方面展开分析并提出对策,进行缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”初步探索。 一、 社会需要“学前和英语知识”兼备的幼儿双语教师 合格的幼儿双语教师必须具有教师的一般素质和幼儿教师、英语教师的特殊素质,其中,教师的一般素质是基础,幼儿教师的特殊素质是必要前提,英语教师的特殊素质是重要保证。 (一) 幼儿双语教育的两大主要目的 尽管学界对于幼儿时期学习英语的利弊一直争论不断,但多数语言学家及学者肯定儿童语言学习关键期的存在,认为在语言关键期内为幼儿创造良好的外语学习环境对于幼儿学习外语,尤其是在听音辨音方面很有必要。他们指出,幼儿双语教师的教学对象是2~6岁幼儿,对幼儿进行英语教学的主要目的之一是激发幼儿对英语发音和英语活动的兴趣,因为激发起幼儿对英语学习的兴趣, 有利于提高幼儿英语教育的效果, 减轻幼儿的学习负担, 使幼儿学而知乐, 破除学习英语的畏惧与神秘感;主要目的之二是让幼儿在语言学习的关键期通过语音输入刺激语言中枢, 培养良好的听音辨音能力及语感;因为从语言学的角度上看, 语音是首要的和根本的。学好了发音, 才能把所学的语言材料以正确的形式在脑中储存下来。对于语言学习者来说, 其语音语调最易定型。语音语调风格一旦形成就很难重塑, 正如乡音不好改变一样,启蒙阶段孩子英语读音不准,以后非常难以纠正。 (二)中职幼儿双语教师的专业结构不理想 人们在日益重视幼儿英语语音学习的同时,也越来越关注幼儿双语教师的水平。因为幼儿双语教师相较于其他专业的英语教师,要兼具两种能力,一是熟知幼儿的心理发展规律和特点,能根据幼儿园教育指导纲要,制定合适的教育目标、计划、内容,采用生动活泼的方式组织教学活动,促进幼儿全面发展; 二是能运用标准语音进行语言教学活动,掌握较多的词汇,能够驾驭幼儿英语课堂。 调查发现,中职幼儿双语教师中,既具备英语专业技能又具备学前教育素养者几乎为零。现实中, 幼儿双语教师常处于如下窘境:英语专业背景的老师不熟悉儿童的心理和认知发展特点,无法有效地组织适合幼儿的课堂教学,通常课堂秩序混乱,不能引起儿童兴趣;学前教育专业背景的学生虽能较好地根据幼儿的心理和认知发展特点来组织教学活动, 但在英语语音、 语调和表达方面稍逊一筹,难免出现力不从心的局面。特别是上岗不久的中专毕业的幼儿双语教师,虽然年轻热情,教学方式活泼,但教学经验相对缺乏,课堂效率不高,教学效果大受影响,各方面表现比较“青涩”。 二、中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”过长的主要原因 中职学校在没有能力改变学制的前提下,在短暂的三年内要把中职学前教育专业有英语特长的学生培养成为既有英语教师又有幼儿教师的特殊素质的任务非常艰巨,造成中职幼儿双语教育方向毕业生的专业结构不理想的原因之一是学前英语教材欠缺。一个合格的幼儿双语教师不仅需要运用标准语音进行语言教学活动,掌握较多的词汇驾驭幼儿英语课堂,还要知道如何根据幼儿的认知特点和心理发展规律,采用生动活泼的方式组织教学活动,促进幼儿全面发展。但直至目前,市面上几乎没有符合此类教学要求的学前教育专业英语教材。开设学前教育专业的中职学校都期待一本包含学前双语师资所需求的语音、词汇、听力、口语、幼儿英语游戏设计和幼儿英语教学法等的教材能早日面市。原因之二是因为在中职学校,学前教育专业的英语一般由英语专业老师担任。英语专业老师均具有较好的语音面貌和英语语言教学能力,但学前教育专业知识有所欠缺,在教学中运用幼儿教学实例进行教学阐释的能力较弱,对幼儿园英语教学常用的教学方法和技巧的传授较生涩,造成理论和实践相脱节,学生在实际的学习过程中所学知识不能马上运用到实际教学实践中去, “成熟”过程较长。 三、缩短中职幼儿双语教育方向毕业生“成熟期”的初步探索 学前教育改革的号角已经吹响,为培养“学前和英语知识” 兼备的双语幼教人才,让学历偏低的中职幼儿双语教育方向毕业生缩短“成熟期”,中职学校除鼓励英语老师创编集语音、听力、口语、词汇、幼儿英语游戏设计和幼儿英语教学法等为一体的校本学前专业英语教材,创新学前英语SRE教学模式外,还应加强学生的TPR (全身反应法,以下简称TPR)英语教学技能培养,重点教会学生掌握TPR英语教学法并将之灵活运用到幼儿双语教育中,快速成长为合格的幼儿双语教师。 (一)创编校本学前专业英语教材 为了使中职学前教育专业幼儿双语方向学生毕业后能尽快进入角色,教师应利用学生在校学习英语期间,帮助他们积累更多幼儿教学常用英语词汇和语句。在创编校本教材时应考虑从幼儿自身、家庭、幼儿园和社区的生活内容、生活经验中选取教学内容。因为单项、独立的单词发音教学并不能培养幼儿的英语语音技能,所以创编时要注意把能表达思想和交流感情的句子或语段通过英文歌曲和游戏的形式加以完善,再附上新颖实用的教学方法,促进教师游刃有余地运用实例进行学前英语教学阐释。 (二)创新学前英语SRE教学模式 我国现阶段学前英语教学模式主要有两种,一是传统的 EGP英语综合讲述模式,是传统意义上讲授教学方法;二是改革后的 ESP专业英语模式,在大学英语教学中得到普及,对教师的要求非常高。 针对中职学校学前专业幼儿双语教学方向生源英语基础和专业知识普遍不扎实的现状,笔者认为SRE教学模式更适合运用于学前英语专业课的教学中。 SRE是 Subject Related English 的简写形式, 意思是与专业相关的英语。重点依然明显放在 “英语”,但其突出特点是在中职层次英语专业基础课中渗透幼儿英语知识,然后辅以必需的幼儿英语教学知识。在学前英语教育教学中,应以 SRE 教学为主、 ESP 为辅,这样有利于学生打下扎实的专业基础。由此可见,SRE 在中职幼儿双语教育的实施要比 ESP 简单,更有实际可操作性,即不像 EGP 那样只强调通用性,也不像 ESP 那样太注重专业性, 而是两者的有机结合。这种结合既可以体现在教材上,也可以体现在教学设计模式中。在缺乏专门教材的现阶段,教师可以同时结合 EGP 和ESP 教育思想自主备课,根据中职幼儿双语教育方向学生的具体情况确定教学内容,避免现有教材内容过于统一和滞后带来的僵化。 (三)加强学生的TPR英语教学技能培养 1.TPR英语教学法。TPR 英语教学法是由美国著名心理学教授阿歇尔(Asher)在 20 世纪 60 年代提出,其显著特点为“听力领先,启动开口”,它强化了儿童在学习中的主体意识,儿童通过身体的活动对语言输入作出反应,从而提高理解力。它以不拘一格的动作瞬间抓住儿童的注意力,吸引儿童参与到课堂中,让他们感觉像是在做游戏,快乐的学习氛围让儿童更好地融入到纯正的英语环境中,与儿童身心发展的规律和快乐学习的原则相符。教师在使用 TPR英语教学法进行教学时,通过课堂组织幼儿熟悉他们生活环境常出现的英语词汇、运用肢体语言及影像技术,尽可能给儿童呈现纯正的外语源,以扩大儿童外语语言的输入量,并鼓励儿童大胆尝试,参与实践, 给予儿童良好而充分的语言空间,最后使其主动将语言无障碍地输出。现代幼儿英语教学领域, TPR英语教学法赢得了广大英语教师的认可。 2.TPR英语教学技能的培养。中职幼儿双语教育方向学生 TPR 英语教学技能培养的内容包括:模仿力和肢体语言表达能力、扎实的美术功底、良好的音乐修养,充分的教学技能实践。 为缩短中职幼儿双语教育方向毕业生 “成熟期”,中职学校在没有能力改变学制的前提下,在课程的设置上应充分体现幼儿英语知识在英语、美术、音乐课堂中的有机整合和渗透,以达到事半功倍的英语教学效果。 一是英语课堂。幼儿期是英语语音发展的关键期,幼儿学习英语专注于模仿教师的一言一行,教师是幼儿模仿的直接对象,在中职学前英语教学中,英语老师要拓展“ 学前教育”的模块方向,特别加强学生在英语发音、口语方面的学习指导,培养学生的英语文化素养;鼓励学生加强模仿和表演技能的培养。作为幼儿园英语教师发音要尽量与西方人相同,语言表述和表情要有一定的感染力。所以在课堂上英语教师要鼓励学生在读音准确的前提下,尽量模仿西方人讲话时丰富的面部表情。幼儿语音教学中的模仿可采取多种手段来进行。如教授 “apple”一词的发音,教师可以让学生扮成各种小动物,以各种小动物的不同嗓音来发“apple” 这个音,用小猫细细的嗓音,用大象粗粗的嗓音,用小猴急急的嗓音,用小狗憨憨的嗓音等,并同时模仿他们走路的样子。教学中还要惟妙惟肖模仿各种角色夸张、幽默的动作行为,尽量使学生置身于给幼儿上课的真实的场景中。例如,教 “猴子”,教师可以用手搭额头,双眼前视,扮演孩子耳熟能详的孙悟空形象;在教 “蹦跳” 的时候, 教师可以通过将双手支起来放在头顶,做成小白兔蹦蹦跳跳的动作。教师通过让孩子们模仿生动的动作来加深对英语单词的记忆。通过这种教学方式让学生学习多种模仿技巧,到幼儿英语教学实践中可用上,让孩子们对非母语产生兴趣, 快乐地学英语。久而久之,孩子们就能习惯性地将英语发音同动作相结合起来,能在准确用语言表达之前通过模仿教师的肢体动作来表达自己的意思。 二是美术课堂。TPR 英语教学法主张用直观、形象的视觉刺激帮助儿童感知语言目标。基于此,幼儿双语教师拥有扎实的简笔画和手工制作等美术功底尤为重要。在授课过程中,教师如果能充分利用图片、实物、头饰等直观教具以及多媒体仪器辅助教学,更能引导儿童大胆地用自己喜欢的方式和用简单的英语来表达自己感受生活、感受环境、感受艺术的美的情感。因此,作为学前教育专业的美术教师,在认真指导学生苦练美术基本功的同时,也要针对性地加强指导学生的简笔画能力、手工制作能力和对教室整体布置的能力。教育学生通过精心设计教学环节,大胆运用图片、头饰等感官教具以激发儿童使用英语的兴趣,启发和帮助学生在美术课堂的自然的状态中使用英语。 三是音乐课堂。音乐是幼儿表现自我、表达交流的重要途径。研究证明,音乐的节奏和韵律可以帮助儿童提高语言的流利程度,把朗朗上口、节奏欢快的英文儿歌、童谣等音乐元素组织起来有利于幼儿记忆英语内容。在音乐活动的过程中,儿童大胆积极参与其中,学习英语的兴趣和信心会有较大幅度的提高。学前教育专业的音乐教师除了教会学生掌握儿歌的编唱的教学技能,还要鼓励学生尽可能多地练习弹唱英文儿歌和童谣。让学生认识到,到了幼儿园,他们如果能一边利用丰富的肢体语言帮助儿童理解英语歌曲,一边和儿童一起表演相应的动作,可以极大地促进幼儿多种感官的协调发展,让幼儿体验良好的情绪反应。 四是实践实习。检验学习成果、让学生了解自身缺陷的最有效的方式是让学生亲自到幼儿园进行英语教育的实践活动。实践活动能让学生真正认识到,只有扎实的英语基本基础知识、地道的发音和表达远远不够,还须积累幼儿教学常用英语词汇,具备幼儿教学组织能力。学生应通过观察和模仿经验丰富的教师的良好教姿、体态和表情,并在教育教学实践中反复操练,形成自己的教学特色与能力,让幼儿双语教学技能实践能力达到量的积累,实现质的飞跃。 总之,中职学校为社会培养合格的幼儿双语教育人才任重而道远,但只要培养方向是正确的, 培养目标是明确的,我们可以做到缩短中职幼儿双语教育方向毕业生的“成熟期”,为社会输送更多合格的幼儿双语教育专业人才。 幼儿双语教育论文:幼儿园双语教育现状的分析研究 摘要:近年来,随着经济体制改革的不断深入和教育观念的不断更新,幼儿园双语教育成为幼教领域的一个新兴课题。目前,许多幼儿园也纷纷打出了“双语教育”的招牌,以吸引家长的目光,那么是否这些“双语幼儿园”就真的具备了开设双语课程的条件呢?为了更好地定位幼儿园双语教育,本文主要针对现阶段幼儿园双语教育存在的问题提出了改进的对策及建议。 关键词:双语;幼儿园;现状;分析 学前儿童时期是语言发展的关键期,这一时期不论母语还是第二语言都有极大的可塑性。英语作为一种国际性语言,其语言本身的独特性和吸引力,及其所依托的西方文化,使早期接触英语的儿童在认知、情感及接受多元文化能力方面超过只接受单语(汉语)的儿童。而双语教育作为一种新兴的语言教育形式,打破了传统意义上的英语教育教学,成为了幼教领域的一个热门话题。 双语教育低龄化是教育改革发展的趋势,然而幼儿园双语教育是一项复杂的工程,需要循序渐进地逐步进行。目前幼儿园双语教育中存在很多问题,这个领域的专业性和实践性以及人们对学前教育惯常轻视,使很多研究人员没有足够的热情和兴趣投入到相关的学术探索工作,相应的理论研究还比较薄弱,尤其在双语教育师资培养方面,缺乏可操作性的理论指导。针对这些问题提出几点建议。 一、转变观念,正确定位幼儿园双语教育目标 幼儿园双语教育目标是幼儿双语学习价值取向的具体体现,它的确定应充分考虑幼儿的年龄特征、兴趣爱好、认知水平、学习特点、生活经验和他们的实际需要。笔者认为具有启蒙性质的幼儿园双语教育应遵循以下目标: 1.情感目标。诱发幼儿的内部动因,使幼儿满怀浓厚的兴趣和强烈的求知欲去接触两种语言符号系统,是幼儿双语教育最首要的目标。 2.认知目标。开阔幼儿视野,引导幼儿透过母语和第二语言感受不同文化的存在,从小获得多元文化的基本概念和基本感悟。 3.技能目标。培养幼儿的双语语感,打好语音基础。 二、多途径,全方位开展双语教育活动 幼儿园双语教育活动组织形式主要包括:专门的语言课堂教学活动和渗透的非语言领域综合教学活动。双语教育是整合的系统工程,幼儿园在进行双语教学活动中,应有机地结合语言领域和非语言领域的内容(社会、科学、艺术、健康等),并根据学龄前儿童的特点,创建以游戏活动为主的教学模式,实现“课堂活动游戏化,课堂游戏交际化”的精神,适当放宽对幼儿双语表达的要求,为幼儿创设“听、说、视、玩”的双语环境氛围,强调幼儿主动参与,围绕幼儿已有的经验组织生动活泼的双语游戏活动,如:语言游戏、音乐游戏、手指游戏和表演游戏等,让幼儿在游戏中把生活和已有的学习经验与双语活动联系起来,在沉浸的教学环境中自然习得双语。 三、双语教育内容和教材的选择集科学性和系统性于一体 幼儿双语教育内容和教材的选择应考虑到本园的实际情况、双语教育目标、幼儿的年龄特征、认知水平、学习特点、兴趣爱好和实际需要,并注重实用、强调有趣、突出交际、力求科学。幼儿园双语教育内容可以采用单元——主题——活动的模式来编排。每个单元由若干个主题组成,每个主题又通过若干个活动来完成。活动的内容涉及科学、语言、艺术、体育等多种领域,单元与单元之间、主题与主题之间以及活动与活动之间在内容上存在着相互联系。一方面,教师应该选择幼儿最熟悉的生活、家庭、幼儿园中的内容,由简及繁、由易到难、循序渐进。例如数字、颜色等。另一方面,在内容的安排上教师可根据天气、季节、节日等具体情况灵活调整自己的教学内容,注意教学内容的阶段性重现和反复运用,使幼儿学到的双语知识得到连续强化。 四、创设良好的双语环境 环境创设主要包括物质环境创设和精神环境创设。物质环境包括操作材料(图片、手偶、服装等)、墙面布置、电教设备等。精神环境指创设一个能够调动幼儿多种感官共同参与活动的语言学习环境;如在活动室播放英语歌曲或儿歌;在区域角投放双语故事书、卡片等。另外在家庭方面,实施家园同步教育,在互动中给幼儿进行充分复述的机会。如:幼儿刚学会rabbit,家长可以有意识地讲rabbit的故事,做rabbit的动作等。要为幼儿创设良好的语言环境,不仅要在幼儿园的各项活动中有机渗透双语,同时在幼儿接触的其他环境中也要尽可能地使语言多次循环,不断得到强化,这就需要教育工作者,家长以及社会全方位的支持与努力,发挥教育合力,让幼儿在快乐的语言环境中自然习得双语。 五、优化评价体系 幼儿园双语教育评价的主要目的是为了了解幼儿语言发展水平,检查双语教育是否达到教学目标,解释双语教学过程的价值和效果,调整和改进教学方法,促进幼儿语言发展,提高教学质量。在双语教学活动中,幼儿的行为表现和发展变化具有重要的评价意义,教师应视为重要的评价信息和改进工作的重要依据。承认和关注幼儿的个体差异,避免用整体划一的标准评价幼儿,在幼儿面前慎用横向比较。幼儿园双语教育评价应采用以日常形成性评价为主的方式来检测教学效果,以幼儿平时参与各种双语教学活动所表现出的兴趣、态度与交流能力为主要依据,注重过程评价,注重幼儿语言能力的发展。 六、加强师资队伍的综合素质 幼儿园双语教育师资培养目标应针对教育岗位群,培养素质高、创新能力强的技术应用型双语教师。教师要既有扎实的文化科学基础知识、学前教育专业理论知识和幼儿园教育教学技能,又具备英语口语的专业知识和幼儿英语教学能力,树立科学的双语教育观,能准确理解和运用教学规律,要有能力用双语组织幼儿的一日活动,语言表达清楚流利,不仅能组织语言课程,更重要的是能把双语渗透到非语言领域的各项活动之中,使幼儿在生活、游戏和活动中潜移默化地感知和习得双语,这样才能胜任幼儿园双语教育重任。 对于幼儿园双语教育,我们既要以积极的眼光看待,同时,也要以坚持不懈的精神去实行,只有这样,才能在幼儿的努力下,在家长积极的配合下,在社会的积极参与下,幼儿园双语教育才能开展得更为顺利,也才能更加科学规范。 幼儿双语教育论文:幼儿双语教育的误区和对策探讨 摘要:幼儿双语教育不仅影响着幼儿语言能力的培养,也影响着幼儿思维方法的形成。当前,在我国双语幼儿园不断发展的同时,很多问题也随之而来。在我国双语幼儿园的教学中,存在诸多误区。为了促进我国幼儿双语教育获得更大的发展,有关人员就应该及时地采取措施,提高幼儿双语教育教学的质量。 关键词:幼儿教育;双语教育;误区;对策 新时期以来,我国政府为了紧随国际形势发展的步伐,大力倡导双语教育。当前,双语教育已经逐渐渗透到幼儿教育中。所谓幼儿双语教学,在我国指的就是:对幼儿进行汉语和英语两种语言教学。对幼儿进行双语教育的主要目标,就是为了培养幼儿学习语言、使用语言的能力。 一、幼儿双语教育的重要性 1、有利于提高学生综合素质 不同的语言中蕴含着不同的文化,从幼儿发展的特性来看,对他们进行双语教学,能够促使幼儿形成不同的文化思维,从而提高他们的综合素质。此外,相比于单纯学习汉语的幼儿,学习多种语言的幼儿,在智力、语言表达能力上都会有一定的优势。因为在双语学校,教师不仅对学生进行汉语教育,而且还会进行英语教育,多种语言的学习,也就意味着教师对学生的要求也多,而学生学习到的知识也自然就相对较多。幼儿尚处于智力以及语言表达能力的发育时期,进行双语教学,就能够促使他们的素质在无形中得到提高。 2、有利于培养国际化人才 英语作为一种国际化的语言,在日常生活以及经济发展的过程中,都有着至为重要的作用。现如今,许多家长都本着不要让孩子输在起跑线上的思想,将孩子送入双语幼儿园。也许有人会说,这些家长只是随波逐流。但我们不可否认的是,学习英语是时展的需求。对幼儿进行双语教育,有利于幼儿打下扎实的英语基础,有利于促进我国培养国际化人才目标的实现。 二、幼儿双语教育的误区 1、过于重视语言教学,忽视了文化教学 很多双语幼儿园,过多地看重对汉语以及英语语言的教学。的确,帮助学生掌握较强的语言表达能力,是开展双语教学的重要目标之一。但过于重视语言教学,却未免会忽视了文化对双语教学的重要性。例如,有双语幼儿园的教师,在进行英语教学时,将学习重点放在了培养学生说英语的能力上。在英语的听说读写中,说英语固然重要,但殊不知,文化教学也同等重要,甚至比语言教学更为重要。教师忽视对文化的教学,会使教学效果大打折扣。 2、缺乏外语教学环境 双语教学成功的关键在于创造语言教学环境,尤其是外语教学。从我国多年来实施外语教学的经验来看,缺乏语言环境的教学是一种失败的教学。当前,在我国双语幼儿园中,普遍存在缺乏外语教学氛围的状况。教师在开展外语教学时,只是单纯地使用一种讲课的方式,偶尔会创造一两个对话情境。此种教学方式,不利于形成良好的外语教学环境,不利于学生形成主动学习语言的习惯。缺乏外语教学环境下的教学,其教学效果就可想而知了。 3、双语教师自身素质不高,影响了教学效果 双语幼儿园的教师,不同于普通幼儿园的教师。普通幼儿园的教师,只要具备一定的汉语教学能力以及与学生沟通、交流的能力即可,而双语幼儿园的教师,不仅要具备汉语教学的能力,还要具备英语教学的能力。在英语教学中,还要求教师要掌握西方的文化,将西方国家的文化渗透到英语教学中。然而,我国很多双语幼儿园的教师,其综合素质远远达不到相关要求。例如,有些教师只具备英语表达能力,而对西方文化却是一窍不通,这不利于学生在掌握他国文化的基础上学习外语,这对外语教学的效果会造成一定的影响。 三、提高幼儿双语教育质量的主要对策 1、加强对文化教育的重视程度 语言与文化教育是不可分割的两部分,文化教育对语言教育具有推动作用,语言教育对文化教育具有发作用。当前,针对我国双语幼儿园,过于重视语言教学,忽视了文化教学的情况,幼儿园的教师就应该充分认识到文化教育的作用,加强对文化教育的重视程度。 2、加大双语教育师资培养力度 教师的素质,会对教学效果以及学生学习方式、思维能力的形成,会造成直接性的影响。例如,双语教师拥有较高的思想道德,学生就会在耳濡目染中,形成高尚的情操。倘若教师自身的素质不高,那么他可能会将学生引入歧途。由此可见,教师的综合素质会对学生造成直接影响。双语幼儿园对教师的要求,比普通教师要高出很多。因此,相关人员要加大对双语教师师资力量的培养,促进我国幼儿双语教学获得更大的发展。 3、注重创造语言教学环境 众所周知,环境在外语学习中是非常重要的。我们很多人学习了很多年的外语,但外语水平进步的速度非常之慢。究其原因,主要是因为我们再学习外语的过程,没有处在良好的语言环境中。双语幼儿园要想取得更好的教学效果,就应该积极创造良好的语言环境,激发学生主动学习外语的习惯,从而提高双语幼儿园的教学能力,促进我国双语幼儿园获得更大的发展,为我国社会主义经济的发展培养出更多的高素质人才。 结语 总之,随着世界经济一体化的发展,语言在社会发展中的重要性越来越突出,尤其是英语。英语作为国际性的语言,无论是在日常生活中,还是在商务贸易中,都作为一种重要性的语言而存在。因此,我国要加强对双语幼儿园建设的重视程度,推动我国双语教学取得更大的进步,让双语幼儿园为我国社会经济的发展中,做出更大的贡献。 幼儿双语教育论文:浅析幼儿双语教育的作用 摘要:幼儿双语教育对幼儿语言、认知以及社会性发展都有良好的促进作用。抓住关键期,对幼儿进行双语教育是非常有必要的。 关键词:语言能力;认知经验;社会性能力 随着科学技术和信息时代的发展,掌握第二种语言有着越来越重要的意义。有研究材料指出,幼儿中期,即四岁左右是培养正确发音的关键期,如果从儿童早期开始学习第二种语言,就如同学习母语一样容易,如果在语言发展关键期对幼儿进行专门的语言能力培养,哪怕时间只有几个月,都会得到意想不到的效果。实践表明,经过双语培养的孩子,入学后对教学内容易于理解、掌握,为学生学习减轻了负担。 幼儿双语教育作为语言教育的独特领域,对幼儿智能的开发有哪些积极的促进作用呢?通过教育观察实践,我认为有以下几点。 一、促进幼儿语言能力的发展 1.扩展本民族语言的词汇量,体会语言的多样性。幼儿在双语的学习中,会接触到许多外来词汇。他们需要理解这些语音符号所代表的概念来掌握新词,这样的理解过程使幼儿自然而然地掌握了中文概念的内涵,也学习了英语。在这样日积月累的过程中幼儿本民族语言的词汇量相应增加。幼儿双语教学把汉语与英语结合起来学习,使幼儿有机会倾听不同风格的语言,体会人类语言丰富多彩的一面,提高他们对多样性语言的适应、理解和运用的能力。 2.培养幼儿倾听的能力,形成良好的学习习惯。幼儿英语的学习以看、听、说为主,其中最基本的、最重要的学习方式即倾听,乐于倾听、善于倾听是幼儿学习语言的前提条件。在教学中,我充分利用录音带进行辅助教学。那些生活内容浓郁的题材、逼真的音响、优美的音乐,烘托出一个个不同的活动场景,既增强了幼儿学习英语的趣味性,又有利于幼儿想象力的发挥及倾听时注意力的集中。在听的过程中,我有意识地引导幼儿带着问题有目的地听,从而在不知不觉中逐步培养了幼儿有意倾听的能力。另外,我还常常对听的内容进行加工解说,教师热烈的情绪、对内容再现的表达方式,激发了幼儿倾听的兴趣,从而更主动地接受学习内容。 3.培养口语交流的兴趣。在双语的学习中,我经常有意识地引导幼儿将学过的日常用语以及儿歌、故事中的各种句式运用到一日生活中,让幼儿在尝试中知道各种用语所适用的环境,激发幼儿进行语言交流的愿望,通过与同伴、老师或客人进行的简单交谈,体验到语言交流的乐趣。教师充分地为幼儿创设进行语言交流的环境,如设立语言角、娃娃家,以及经常性的口语对话练习、生活情境表演等,促使幼儿在动脑、动口中构成亲身体验,从而更积极主动地投入到学习过程中去。 二、丰富幼儿的认知经验 1.丰富地理知识。在英语学习之初,幼儿常常会产生英语是什么的迷惑。这就需要教师运用地图、图片及拼插玩具等辅助教具及不同的教学形式,适时地对幼儿进行地理知识的渗入。让幼儿了解我们所生活的地理环境,认识一些国家的名称及标志性建筑,并明白英语只是多样性语言中的一种,从而获得地理认知方面的经验。 2.增进对西方节日的了解。双语教学使幼儿有机会接触到西方国家的一些节日,如圣诞节、万圣节、复活节等,通过开展相关的手工制作、环境布置、节日庆祝等活动,增进幼儿对异域文化和民俗习惯的了解,感受多元文化,激发幼儿学习英语的兴趣。 3.形成和掌握时间的概念。根据幼儿认知时间的一般特点,他们对时间概念的掌握比较困难。双语教学在一定程度上对幼儿时间的认知起了强化作用,促进了幼儿形成和掌握时间的概念。日常的英语活动中,相关的游戏、歌曲、值日活动,特别是经常性的会话练习,如:“Good morning(afternoon、evening、night).”“What day is today?Today is Monday(Tuesday……).”“What’s the time?It’s one o’clock.”等,促使幼儿与生活中的具体事件及他们的生活经验联系起来,让幼儿不断地感知时间、理解时间,逐渐建立起时间的概念。而“What’s the weather like today?”、“What season is it?”这样的日常对话,又促使幼儿感知和观察自然现象,增进幼儿对天气、季节等自然环境的认识。在这样的学习中,幼儿逐渐能较好地理解和运用早晨、中午、下午、晚上、白天、黑夜、昨天、今天、明天、星期以及季节等时间词汇,同时初步建立起时间更替的观念。 三、促进幼儿社会性能力的发展 1.增强儿童自我意识,促进个性发展。个性包括个性的心理特征及自我意识等。幼儿双语教育对幼儿个性的发展有着积极的促进作用。在幼儿双语教学中,我安排了一项自我介绍的内容,包括介绍姓名、年龄、性别、特征等,要求使用“I'm...”句型。幼儿在介绍前,必须认识自我、客观地看待自己、了解自己的特点,这样自然而然地形成了自我观念。另外,在英语对话、故事片断中,幼儿可以与主人公对照,评价自我,从而增强了自我意识。此外,幼儿园组织的各类观摩、汇报活动也为幼儿良好个性的形成创造了机会。活动中,幼儿运用学过的英语口语与他人对话,在体验语言交流的乐趣的同时,培养了他们待人接物落落大方的态度,锻炼了幼儿的胆量,发展了幼儿人际交往的能力,增强了幼儿的自我效能感,促进幼儿求知欲、自信心、进取心的发展。 2.培养幼儿的交往技能,增强爱的情感。幼儿英语角色游戏和情景对话为幼儿提供了社会性发展的机会。这些活动需要幼儿体验情感、相互合作,在角色扮演中逐步提高合作技能,并在效仿中认识和学习正确的社会性行为规范。在英语教学实践中,我随时地把爱祖国的教育内容渗透到活动中去,注意萌发幼儿热爱祖国的情感,促进幼儿社会性品格的发展。让幼儿明白学好英语的目的,在于建设祖国,为促进世界和平与交流而努力。 综上所述,幼儿双语教育对幼儿语言、认知以及社会性发展都有良好的促进作用。因此,抓住关键期,对幼儿进行双语教育是非常有必要的。 作者简介:王智文(1971-),女,北京通州人,天津石化公司师花幼儿园幼教初级,区级骨干教师。 幼儿双语教育论文:新疆双语幼儿园教师在教育教学过程中应注意的几个问题 新疆工作座谈会后,新疆各项事业得到快速发展,教育事业同其它各行各业一样发展迅速,特别是双语教育受到少数民族群众的拥护和欢迎,少数民族群众送子女学习双语的热情异常高涨。新疆各级党委政府高度重视双语教育工作,在党中央和国务院的大力支持下,在新疆各地建起了数千所双语幼儿园,国家对入园幼儿不仅不收学费、杂费,而且还每年每人补助1000元的伙食费,90元的书本费,300元的公用经费。新疆的双语教育正在逐步普及,这对提高少数民族素质,加快新疆发展有着十分重要的意义。我作为一名双语幼儿园的教师,对如何较好完成双语幼儿园教育教学工作,当一名合格的幼儿双语教师有以下几点体会。 一、在双语幼儿园当幼儿教师必须掌握双语。新疆双语幼儿园的基本情况是民汉合园,即幼儿园既收少数民族幼儿,也收汉族幼儿,特别是县城双语幼儿园这种情况尤为突出。我县县城现有六所双语幼儿园,每所幼儿园有幼儿350---500人,其中60%以上为少数民族幼儿。农村双语幼儿园有的少数民族幼儿占90%以上,有的全部是少数民族幼儿。幼儿园所配备的教师农村大多数为少数民族,县城幼儿园少数民族教师和汉族教师各占一半。虽然各种文件一再要求双语幼儿园教师一定要懂双语,即会汉语和维吾尔语,并要求少数民族幼儿教师的汉语水平达到HSK5级以上。但因种种原因,少数民族幼儿教师真正达到要求的数量有限。因此我认为,在新疆双语幼儿园当教师,除具备幼儿教师必须具备的条件外,必须掌握两种语言。不仅要求少数民族幼儿教师要掌握汉语,汉族幼儿教师同样要掌握一定的少数民族语言,这样才能较好掌握和理解幼儿的心理,同幼儿家长进行交流。有些汉族教师认为学习少数民族语言没有必要,这是一种极为错误的观点种观点。至少汉族教师要掌握一定的少数民族日常用语,少数民族的风俗习惯,这样才能有效同其家长和幼儿沟通,才能更好进行教育教学工作。 二、要了解少数民族的生活习惯。少数民族有些生活习惯的确不可取,有不讲卫生,封建迷信的痕迹,但也有一些习惯有其积极意义,如使用流动的水洗手和脸,在长辈面前不吸烟、不喝酒等就是好的生活习惯,值得我们学习。所以在学到一些少数民族语言后,就要了解他们的生活习惯,对一些丑规陋习予以摒弃,对一些好的生活习惯予以发扬光大,你这样做了,同样可以得到少数民族教师、幼儿及幼儿家长的尊重。俗话说“走乡随俗”就是这个道理。 三、要大张旗鼓宣传新疆自古以来就是中国的领土。幼儿园虽然不像小学中学那样开设《新疆地方史》,讲新疆自古至今同内地就有着密切的联系,自古以来就是中国的领土。但幼儿教师绝对不能忽视对幼儿进行热爱祖国,维护祖国统一,维护民族团结的教育,幼儿教师要通过各种有意义的图片,玩具,儿歌等教具培养幼儿热爱祖国的情操,使他们从小树立起爱国和维护民族团结的思想意识。幼儿教师要具有一定的政治理论水平和专业知识,才能培养出合格的人才。 四、要把加强民族团结落实在班级管理的各个方面。要讲加强民族团结的重要意义,但光有这些显然是不够的,必须通过实例让幼儿感受民族团结的重要性。除将报纸上、电视里的实例编成故事讲给学生听以外,在班级里要开展多种形式的民族团结活动,如“一帮一”、“结对子”,每天学一句汉语、学一句维语,互交朋友等等,这些都是行之有效的教育方法。教师要根据本班的实际情况进行摸索和总结,把民族团结这一工作落到实处,体现在班级管理的各个方面。幼儿的思想是单纯的,可塑性较强,只要教师本人没有民族成见,一视同仁对待各族幼儿,就可以使各族幼儿成为好朋友,好伙伴。 五、要坚决反对非法宗教活动。非法宗教活动和民族分裂主义有着千丝万缕的联系,比民族分裂主义更有欺骗性,更能迷惑青少年,在少数民族幼儿的心灵深处也难免打上烙印。新疆的大部分少数民族信仰的是伊斯兰教,教规教义传播广泛,深入到所有人的心目中。因此少数民族少年儿童从小耳濡目染,影响深刻,更有甚者,一些学生家长经不起宗教教职人员的蛊惑,让少年儿童也去学习宗教内容。宪法规定这是绝对不允许的,这是犯罪。在这个问题上,幼儿教师要立场坚定,旗帜宣明,要通过多种方法坚决杜绝这种现象的发生,让青少年儿童从小就接受正确的教育。非法宗教活动和少数民族的风俗习惯是两码事,幼儿教师要了解少数民族的风俗习惯,要区别两者的不同,做到既尊重少数民族风俗习惯,又使幼儿不被宗教所影响。 七、要一视同仁对待所有幼儿。绝对不能歧视少数民族学生,在有些方面还要对少数民族幼儿予以特别关照,如:有些少数民族幼儿由于汉语水平差,造成理解能力差,学习效果跟不上其他幼儿,做为一名幼儿教师就要耐心做工作,利用休息时间给他们补课,多提问这些同学,给他们发言的机会,让他们树立起自信心。再如有些少数民族幼儿家庭生活困难,幼儿教师就要想办法为他们排忧解难。少数民族幼儿脏了,要给他们洗一洗,衣服破了要给他们补一补,要像父母一样关心他们。这样就能取得少数民族幼儿及其家长的信任,各方面的工作做起来就顺利得多。 这几个方面是最基本的内容,每位幼儿教师还要根据所带班级幼儿的实际情况,进行具体的安排和设计,只要坚持不懈,各方面的工作一定会取得成效。 幼儿双语教育论文:双语脑机制研究对幼儿第二语言教育的启示 随着经济全球化和社会生活信息化进程的加快,国际间科技、经贸、文化的交流日趋频繁,越来越多的人开始注重外语学习。在这个过程中,人们发现“小孩学习语言轻而易举,而成年人学习外语很吃力[1],”因此,开始学习第二语言的年龄也越来越早,不少幼儿园和早教机构已经从3岁甚至更早就开设了英语课。但是到底应该什么时候开始学习第二语言,是否越早越好,第二语言的学习与母语学习有何异同,采用什么样的方式学习效果更好,等等,这些都是在幼儿第二语言学习中争论最多的问题。近年来,随着事件相关脑电位(ERP)、正电子断层扫描(PET)、功能磁共振成像(fMRI)和脑磁扫描成像(MEG)等脑成像技术的发展,研究者能够在无损伤的情况下直接观察被试者的大脑活动情况,从而突破了认知心理学、神经心理学等传统方法的局限性,使得第二语言学习研究得到了迅速发展。这一领域的大量研究成果也为探索如何开展适合儿童大脑发展的第二语言教育提供了有力的科学依据。本文将介绍语言习得的脑机制、第二语言学习的脑机制等方面的研究成果,以及这些研究成果对幼儿第二语言学习带来的教育启示。 一、语言习得的脑机制研究 1.言语加工的脑区定位 大脑皮层是实施脑的高级功能的中枢,语言活动具有复杂的脑机制,与大脑不同部位的功能密切相关。在传统理论中,言语被分为听、说、读、写等表达系统,与之相关的功能区分为言语表达中枢(布洛卡区)、言语感受中枢(包括左半球颞上回、颞叶后部以及顶叶)、言语阅读中枢(角回)和言语书写中枢(左半球额中回后部)[2]。 但是近期的非侵入性神经成像技术研究发现,言语加工的皮层表征系统应该被划分为语音系统、语义系统和语法系统,而不是传统理论中的听、说、读、写等表达系统。与语音系统相关的脑区包括左侧颞上回、额下回、缘上回等区域;与语义系统相关的脑区包括颞叶、额叶等区域;与语法系统有关的脑区包括布洛卡区等外侧裂周区以及一些子成分[3]。这些关于言语加工的脑区定位研究都为进一步深入研究语言的获得与学习提供了基础。 2.语言学习与大脑可塑性研究 脑和神经系统结构和功能均具有高度的可塑性。所谓脑的可塑性,即脑可以被环境或经验所修饰,具有在外界环境和经验的作用下不断塑造其结构和功能的能力[4]。脑损伤患者脑功能在某种程度上的恢复为研究大脑可塑性提供了实验依据。例如,Vargha﹣Khadem等人(1997)的研究发现,在儿童期切除负责语言加工的左半球后,病人仍然具有获得语言的能力。Müller等人(1999)的研究发现,左半球受损伤较早的患者会出现右半球优势[5]。这些研究表明大脑右半球功能在外界环境的作用下得以重新塑造,使原本不负责语言加工的脑区具有新的功能。 关于学习与训练的研究也发现,经过一定的语言训练后,与语言相关的大脑皮层的活动会发生变化。例如,一项采用ERP技术对学习人工语言时大脑活动特点的研究发现,由于学习后的自动化程度提高,大脑皮层活动程度减弱,从而引起了脑电波幅的下降[6]。Wang等人(2003)进行的fMRI研究发现,在进行新语言加工时比母语的脑区激活更大,或者会出现新的功能区[7]。这些研究均表明神经系统在一定程度上会受学习经验的影响而得到重塑。 此外,在个体发展的不同阶段,大脑的可塑性并不一样。在大脑发育的敏感期,其可塑性最强,此时进行教育和干预的话,大脑皮层会体现出比较强的重组或补偿效应。但是在大脑发育成熟之后,大脑结构和功能并非不再发生变化,仍然可以通过学习得到塑造,因此在重视早期语言教育的同时,也不能忽视其他时段的语言教育。 二、第二语言学习的脑机制研究 1. 双语脑机制的异同 早期关于第二语言学习的脑机制研究,主要是针对脑损伤的双语病人进行的。研究者发现大脑的损伤可能会削弱一种语言功能,但另一种语言功能却不受影响。由此推论,不同的语言在大脑中是独立存储的,母语和第二语言分别对应不同的脑区,母语与第二语言可能具有不同的加工机制,由第二语言学习所引起的功能改变区域与母语也是不同的。例如,Aglioti等(1993)的研究发现,一位右利手双语病人左侧的基础神经中枢受损,但左侧皮层没有受损,导致其母语受到严重的削弱,但是第二语言却没有受到太大损伤。Gomez等(1995)的研究发现,一位右利手双语病人左脑外侧裂动静脉连接处发生畸形,导致两种语言均有轻微的命名障碍。在手术切除这个区域后,其母语产生了新的障碍,但是对第二语言却没有影响[8]。 但是,近年来运用最新的脑成像技术对正常被试者进行的研究发现,两种语言的加工过程是多个脑区协同活动的,两种语言激活的脑区既有重叠又有分离。例如,一项脑功能成像研究表明,中英文双语者加工中文时激活的脑区在加工英文时并没有被激活[9]。另一项研究发现,在完成两种语言的动词产生任务时,母语和第二语言激活了相同的区域[10]。 2.第二语言习得年龄的脑机制研究 双语脑机制的一些研究发现了第二语言习得的年龄效应。年龄较小者学习第二语言,大脑左半球会更多地参与语言的加工,但是第二语言学习开始得越晚,大脑右半球参与语言的加工越多[11]。Mechelli等(2004)的研究还发现,与单语者相比,双语者左侧顶下皮层的灰质密度较大;早期双语者的灰质密度增大更为显著;第二语言运用越熟练,习得年龄越小,该区域的灰质密度越大[12]。这种年龄效应可以从大脑的可塑性来解释。大脑发育随着年龄的增长趋于成熟,其可塑性程度则逐渐降低。由于早期大脑的可塑性强,第二语言与母语的学习可能具有相同的神经组织结构,而在青春期以后语言区的可塑性降低,大脑可能使用或发展与母语不同的神经组织来负责第二语言的学习,因此晚期开始第二语言学习的效率相对较低。 但是对于第二语言学习是否存在敏感期的看法并不一致。早期的行为研究发现,较早开始第二语言学习者对语音和语法的掌握好于晚期学习者。例如,Asher等人(1969)针对美国移民进行的语音方面的研究发现,早期到达美国的移民发音更接近于美国人[13]。但是Michael等(1998)进行的fMRI研究发现,不同开始时间的学习者在词汇产生任务中表现出相似的激活模式[14]。Weber﹣Fox等(1996)进行的事件相关电位研究发现,不同年龄的第二语言学习者在句法判断任务上存在脑电波活动的差异,但是语义判断任务上却不存在差异[15]。这说明对于不同的学习内容而言,大脑的活动机制不同,其敏感期也不同。儿童的敏感期优势主要体现在第二语言学习的语音和语法方面,而词汇和语义学习的敏感期可能在其他时间,成人在词汇学习方面更具优势。 三、脑机制研究对幼儿第二语言学习的启示 1.幼儿是否具备学习第二语言的能力 研究者利用习惯化和去习惯化的实验方法,证明了婴儿早期就具有辨别多种语音的能力。例如,在耳机中播放一种语音材料,使用仪器监控婴儿吮吸奶嘴的情况,这时婴儿会逐渐适应这种语音,其吮吸奶嘴的频率趋于稳定;当耳机中的语音材料发生变化时,婴儿吮吸奶嘴的频率也会发生变化。这说明婴儿能够分辨出前一种语音与后一种语音的区别,即对语音的听辨和区别能力在婴儿时期就已经形成了。Cheour等人(1998)进行的ERP研究发现,6~12个月的婴儿辨别母语和非母语元音变化的反应是不同的,同样的结果也发生在7~11个月的婴儿辨别母语与非母语辅音变化的反应上[16]。由此可推知,幼儿已经能够通过仔细听来区别,甚至掌握除母语以外的其他语音,从而具备学习第二语言,甚至更多语言的能力。 2.幼儿期开始学习第二语言是否更高效 虽然研究显示幼儿具有学习第二语言的能力,但是幼儿学习第二语言比成人是否更高效?研究者已经从多种角度对这一问题进行了探讨。勒纳伯格首先针对第一语言习得提出了“关键期理论”,他认为人类具有自动性语言习得认知结构,该结构的功能在青春期人脑单侧化完成时就终止了,因此一定要在大脑单侧化的“关键期”获取语言。随后的研究者对第二语言习得是否存在关键期也进行了大量研究,例如,Selinker(1972)认为第二语言习得过了关键期很少能达到完全成功,这种现象叫做“僵化”[17]。Ellis(1994)进一步指出,年龄是导致“僵化”的原因之一,大脑在到达一定年龄后可塑性逐渐降低,某些语言特征就无法掌握了[18]。根据大脑的可塑性研究,幼儿期既是神经可塑性最强的时期,也是语言能力迅速发展的时期。如果此时为幼儿提供第二语言的学习环境,随着言语刺激的不断积累,幼儿正在发育的大脑就会自动发展最有效的神经语言网络,不需要再重新构建一个新的言语处理系统,而能够在母语的言语处理系统支持下更省力地学习新语言,因此其学习效率和能力都要高于学习开始较晚的第二语言学习者。 3.幼儿学习第二语言选择什么学习内容更合适 在幼儿第二语言的学习内容选择上,应充分认识并利用幼儿学习语言的年龄优势。根据第二语言习得年龄的脑机制研究,不同的语言成分在大脑皮层中表征的发展受到脑发育进程的约束,其习得机制也存在着差异。其中语音受到年龄的影响最大,习得第二语言的年龄越早发音越好;语法的敏感期年龄比语音晚,但是比语义更容易受到年龄的影响,因此,幼儿在掌握语音、语法方面具有年龄优势,但是词汇学习方面并不具备优势。由此可见,对幼儿期的第二语言学习而言,最重要的并非词汇的学习,而是语音和语法的把握。在词汇方面,让幼儿学习一些与自己实际生活联系密切,符合其认知水平的简单词汇即可,如水果、食物、动物、颜色、数字等,而超出幼儿认知水平的词汇记忆对其是无意义的。对于语音、语感和语法的培养方面,则应该在幼儿较好掌握母语的基础上,尽可能地为其提供准确的语音输入,并创造第二语言的学习环境,例如,在日常生活中经常播放朗朗上口的歌曲童谣、生动活泼的英语动画片等,使幼儿能够接受大量正确的语言输入,在无意识的模仿中即可掌握语音和简单的语法规则。 4.幼儿应该采用什么样的方式进行第二语言的学习 在适当的时机,用正确的方法引导幼儿学习第二语言,才能达到最好的教育效果。根据前文提到的言语加工的脑区定位研究可知,不同任务所使用的大脑区域是不同的,因此在幼儿进行第二语言学习时应提供多种形式、多通道的语言刺激,如通过画面、声音、触摸、运动等多种形式的信息,在学习过程中将看、听、说、游戏等多种方式相结合,不仅能够达到更好的学习效果,而且能够促进幼儿的大脑发育。另外,脑与认知科学研究领域中经典的主动学习动物实验发现,主动学习可以促进大脑发育,因此在帮助幼儿学习第二语言的时候,通过提供各种资源,设计不同的学习形式,引导幼儿主动理解学习内容,才是幼儿学习第二语言的正确途径。 (作者单位:北京师范大学认识神经科学与学习国家重点实验室) 幼儿双语教育论文:浅谈幼儿园实施双语教育的有效途径 [摘要]幼儿期是语言学习的敏感期,在这一时期对幼儿实施双语教育,可以使儿童语言的获得更轻松、更容易,发展也更迅速。老师在幼儿园实施双语教育要遵循幼儿身心发展规律,开展游戏化语言教学。尊重幼儿发展水平,创设良好学习环境,鼓励幼儿大胆的表达,让幼儿在轻松愉悦的氛围下学习汉语。培养幼儿听说双语的兴趣,发展幼儿初步的双语口语交际能力,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。 [关键词]幼儿园;双语教育;培养;途径 幼儿期是语言学习的敏感期,在此时期幼儿对语言学习刺激特别敏感,故而在生理心理上也较易接受这种刺激,从而建立与该种刺激联结的行为。因此在这一时期对幼儿实施双语教育,可以使儿童语言的获得更轻松、更容易,发展也更迅速。学前儿童的双语教育是在幼儿园教育活动中,培养幼儿听说双语的兴趣,发展幼儿初步的双语口语交际能力,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。本文从幼儿习得双语的科学规律出发,谈谈幼儿园实施双语教育的有效途径。 一、遵循幼儿身心发展规律,使幼儿自然快乐的习得双语 1、推行幼儿园浸入式教学,在生活和学习中自然习得汉语。 浸入式教学是指用第二语言作为教学语言的教学模式,即指在幼儿园的全部时间内,少数民族儿童被“浸泡”在第二语言环境中。也就是说,第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工具。语言与学科内容相结合的教学为少数民族儿童使用第二语言提供了广阔而丰富的语言环境。在这样的环境条件下,儿童能够有效地学习并使用第二语言,在这个学习过程中,认知与人际能力伴随语言一起发展。幼儿在自然成长的日常生活中,可以顺利的获得听说的能力。因此,要让少数民族幼儿在生活化、情景化、综合化的活动中轻松愉快又主动的习得双语,获得学习的行为体验、情感体验。 2、开展游戏化语言教学,快乐学习。 游戏是幼儿园的基本活动,是幼儿自主、自愿、自由、快乐的活动。教师在组织幼儿园一日活动时要遵循游戏活动教学化和教学活动游戏化原则。在幼儿园的一日生活的各个环节中,幼儿在游戏活动中的语言学习要被纳入到教师的视野之中,受到教师的支持、帮助、引导和促进,幼儿在教学活动中获得的语言技能经验再回到游戏中加以表现和巩固。同时将语言教育目标、内容、要求融入各种游戏之中,让幼儿成为学习的主体和发展的主体。老师在组织语言教学活动时,注重运用幼儿视觉、听觉、运动觉多通道的学习,让幼儿在听、说、看、唱、跳的游戏中愉快自主的学习双语;提倡在情境练习或实际运用中提高幼儿语言能力,避免单纯的机械识记练习。 3、尊重幼儿发展水平,针对各年龄班幼儿特点实施双语教育。 幼儿的年龄特点决定着他们对教育要求的可接受性。因此,在实施双语教学时要尊重幼儿语言发展的实际水平,满足幼儿汉语能力提高的层次性需求,避免“一刀切”的教育模式,利用幼儿的“最近发展区” ,促使语言能力的有效习得。 在小班,每班应配备一名民族教师,使用简单、常用的民族语言与他们进行交流,消除语言障碍,放松他们恐惧、孤独的心理,让他们在老师的引导下逐渐适应新环境,习惯于幼儿园的生活。汉族教师对入园的民族幼儿也会更多一点关爱,多和他们用汉语交谈,逐渐融入语言环境,消除孤独感,对老师产生信任。3~4岁的幼儿喜欢模仿,且语音发展迅速。因此,从培养学习汉语的兴趣入手,不强迫幼儿说汉语。在教学活动中教师恰当运用肢体语言,帮助幼儿理解活动内容,多为幼儿进行示范朗读,使幼儿听清听懂语音和语意。用说儿歌、律动、看口型学发音等方法,引导民族幼儿多做词汇的发音练习,鼓励幼儿张开嘴,清楚的发音。设计有趣、上口、易懂的常规语言指导幼儿一日生活,使民族幼儿逐渐能够听懂汉语,明白老师的要求,乐于参与汉语的学习。 在中班,4~5岁的幼儿已能适应幼儿园的语言环境,活泼好动,喜欢游戏,思维具体形象,自我意识逐渐增强,能够意识到自己发音的弱点,并有意识的回避自己不会发的音,对于第二语言出现了沉默期。针对这一特点,要设计直观形象的语言课堂情景,运用图片、木偶、玩具、实物、录音等直观教具,激发幼儿学习的动机,创设生动形象、有趣动态的课堂情境,满足幼儿的心理需求,在语言游戏和情景表演中学习运用汉语。多为少数民族幼儿创造学习和个别表现的机会,增强少数民族幼儿学习汉语的自信心,鼓励少数民族幼儿多说多练,积累词汇,提高汉语口语水平。 在大班,5~6岁幼儿认知能力增强,好学好问,情绪较为稳定,大部分少数民族幼儿已能听懂教师和同伴语意,简单的进行汉语交流,个别幼儿能够准确的发音,清楚的讲述故事,并在同伴面前表演。为提高幼儿运用汉语的能力,在日常班级教学中,进行讲故事、情景表演、故事表演等活动,组织少数民族幼儿开展“双语”口语比赛。在幼儿学习语言的同时,在表现力方面的提出了要求,有表情地发出语音和声调,正确的表达文学作品的情绪情感。 在学前班,6~7岁的幼儿学习能力和规则意识不断增强,爱表现、具备初步的竞赛意识。入园三年以上的少数民族幼儿汉语口语水平已和汉族幼儿相差无几,但由于家庭生活用语仍为母语,获取汉语的信息仅仅依靠幼儿园,词汇量缺乏,使民族幼儿在学习活动中理解和运用知识时会遇到困难。在这一阶段,重点培养幼儿良好学习习惯和行为习惯,做好幼儿入小学的学习和生活准备。为学前班多配置图书、卡片,培养幼儿的阅读兴趣和阅读水平,帮助幼儿积累词汇。为幼儿创造表现自我的机会,不分民族开展口语比赛、才艺展示、讲故事比赛等,让幼儿体验成功的快乐,增强学习的自信心,做好幼小衔接,为幼儿入小学打好基础。 二、创设良好学习环境,让幼儿在轻松愉悦的氛围下学习双语 民族幼儿学习双语,应为他们创造良好的语言学习环境,在幼儿适应新的环境下,培养他们的口语及标准发音,提高民族幼儿的母语和汉语表达能力,缩短他们与汉族幼儿同步学习的差距。 1、遵循幼儿的心理特征,创设一个能让他们感受到接纳他们,关心他们的友好学习环境。避免单一的、呆板的说教。让他们对幼儿园、对老师、对小朋友有信任感,对周围的事物和现象感兴趣,有好奇心和求知欲,同时给他们提供自由表现的机会,就可以收到良好的教育效果。在他们语音发展的关键时期,创设一个标准的语言交流的环境。以民汉幼儿混合的形式编班,每班配备两名以上汉族教师。 2、创设良好的语言环境,鼓励幼儿大胆的表达。为孩子创设平等和谐的氛围,让孩子有话愿意讲。每天谈话时间,请孩子们把自己生活中看到的、听到的、身边发生的事、家里的事、幼儿园的事讲出来;活动区中,幼儿自由选择活动内容,进行语言的学习和交流;在自由活动中,及时地鼓励孩子们进行表述,从中也让老师了解到该孩子的语言发展水平、个性特征、情感爱好等等;同时有目的、有意识的开展个别教育。 3、开展各种民族团结主题活动,教育各族幼儿和睦相处。通过系列的集体活动“大家一起过生日”、“民族娃娃在一起”、“招待小客人”等,让幼儿充分感受集体的温暖,与同伴共同合作分享快乐;每年五月,开展民族团结教育月活动,组织民族团结联谊会,民汉小朋友唱歌跳舞手拉手,互送礼物交朋友,幼儿一对一的互相学习语言,汉族幼儿教民族幼儿学说汉语,民族孩子教汉族孩子学说维语。通过这些活动,对幼儿进行了民族团结教育,使少数名族幼儿与汉族幼儿和睦相处。 三、家园合作,形成家园共育的双语教育局面 家庭是幼儿园的重要合作伙伴。本着尊重、平等、合作的原则,努力争取家长的理解、支持和主动参与。将我们的教育计划与方案的实施告知家长,并要求家长配合,协助共同教育;每学期向家长发放民意测评表,主动接受家长和社会的监督;积极运用离园交流、家访、电访等形式与家长保持良好的沟通,架起家园友谊的桥梁;每学期开展家长开放日活动,使家长了解幼儿园教育理念,及时掌握孩子在园的情况;开办家长学校、开展亲子活动等多种形式有效地指导家长工作,支持、帮助家长提高教育能力,形成家园共育。 幼儿双语教育论文:关于幼儿双语教育的思考 摘 要 幼儿教育教学对学前教学阶段的人才培养具有非常重大的意义,对于全面培养学前儿童的综合素质具有非常重要的作用。本文将对幼儿双语教育现状进行分析,并在此基础上提出一些建设性建议。 关键词 幼儿 双语教育 双语课程 思考 1 幼儿双语教育中存在的问题 1.1 认知存在偏差,理论与实践经验明显不足 素质教育的发展和教育体制改革的不断深入,对幼儿教育提出了更高的要求,但是在目前的幼儿教育发展中,对双语教育的认识不足,部分学校没有开设相应的幼儿双语教育课程,即使开设了课程,师资质量也不高,致使教学经验缺乏,理论和实践经验的不足,幼儿双语教育的发展缓慢。通过调查,很多幼儿教师都表示在教学工作中十分吃力,很多教师都表示自己不能胜任教学任务,并希望得到关于英语口语的培训。即使部分教师对于幼儿教学的理论比较明确,也具备一定的英语水平,但是与幼儿双语教育的需求还相差甚远。① 幼儿双语教育需要教师具备较高的英语水平,致使在双语教育中过多地重视基础知识的学习,例如单词和句型的难易,导致忽视幼儿教育发展的特点和幼儿学习的特点以及接受能力,更无法做到英语知识的利用,不利于后期英语的学习。②在这种教育模式中,教师只会一味地灌输,幼儿所需要做的只是单方面地模仿和死记硬背,不利于知识的学以致用,导致教学结果违背了双语教育的最终目标,不利于儿童自身能力的发展。 1.2 师资力量分配严重不合理 幼儿园的教师大都来自师范类学校,其应用水平处于初中的水平,为了顺应教育的发展,幼儿园中逐渐开设了英语课程,这无疑对幼儿教师的要求提高,致使部分教师难以胜任幼儿园的英语教学工作。考虑到学生基础的问题,对于教材的选择都是一些比较简单的内容,难度过低的教材直接导致现在的幼儿教师的英语水平仍然得不到提高,最终使幼儿园的双语教育陷入艰难的境地。 另外幼儿园双语教育中的教学内容不符合幼儿发展的需要,在教学内容的编排中存在着很多问题。为了保证幼儿双语教学的有效开展,幼儿教师着手编制适合儿童发展实际的教学内容,本着与实际生活联系密切和简单有趣的原则,充分调动幼儿学习的兴趣。双语教育活动在全国范围都非常红火,但是在对双语教育活动调研过程中仍然发现很多幼儿教师在埋怨,他们很多都没有受过正规幼儿双语教学的教育。如果想要使自己的能力得到提高,尽快达到双语教育的要求,就只能自己慢慢强化英语知识,这样势必耗费大量的精力。③为了满足双语教育的要求,有些幼儿园高薪聘请一些英语专业的高校毕业生。尽管在英语造诣程度上,这些教师再没有任何问题,但是他们缺乏对幼儿的教育技巧和实践能力。甚至有的学校聘请外籍幼儿教师,完全没有考虑全英文的课程幼儿是不能接受的。 当前幼儿双语教育的显著难题是师资力量不足,主要表现在双语教师的水平不高,大多数教师没有受过专业的训练,难以符合幼儿双语教育发展的需要。很多幼儿教师在教学过程中常常只能用汉语代替英语表达,孩子学习和模仿的机会很少,真正的双语教育环境很难建设,和双语教育的要求有一定的差距。④而对于一些高薪聘请英语教师或者外籍教师来说,虽然他们的英语基础知识相当扎实,语音也十分规范,可以给幼儿提供很好的模仿对象和榜样,但他们并不了解幼儿的特点,对于幼儿教育的技巧十分匮乏。 1.3 课程、教材选择无序 调查发现幼儿园双语教材十分繁杂,双语教材参差不齐。⑤几乎每一种教材都有自己的理论和相应的教学方式。比如说,有的从英文的基础字母单词出发,有的从生活中常见事物出发,有的从儿童每天接触的次数、运用的机率来考虑,有的则按照单词的难易程度进行编排,等等。有些教材需要幼儿教师经过专业的培训以后才能真正掌握。而且,每种教材的具体适应性也不同。双语教材种类多样,但是缺乏权威性,使双语教育尚未成熟的幼儿园和家长都感到十分困惑,面对各种各样的教材宣传和不断的上门推销,对于教材的选择,许多家长和教师都感觉十分盲目,孰优孰劣,很难选择,因此大多数学校在教材使用上十分随意或者盲目跟风。 2 幼儿双语教育在教材与教学模式方面进行的强化 2.1 幼儿双语教育在教材方面的强化 幼儿双语教育的发展离不开科学的教材,因此为了更好地推进幼儿双语教育的发展,需要从对教材的研究和编制着手,提高教材的实用性和有效性。从当前的形势着眼,应用于幼儿双语教育的教材主要有“现代教育英语”、“快乐儿童英语”、“洪恩英语”、“剑桥少儿英语”、“阶梯英语”、“迪斯尼神奇英语”、“马宏英语”、“新概念英语”、“浸入式英语”等。不同的教材,其教学理论和教学模式也不尽相同,这就需要规范教材市场,为幼儿双语教育的发展提供科学有效的教材,为幼儿双语教育的推进提供有力的支持。⑥ 2.2 幼儿双语教育在教学模式方面的强化 幼儿双语教育的发展离不开合理的教学模式的支撑,因此要结合英语活动的指导思想和理论基础,积极构建合理的教学模式。这就需要教师加强对教育活动和儿童心理的研究,把英语的教学作为合理的教学媒介,积极推进幼儿对英语听说读写能力培养,使英语真正成为一种工具,幼儿在学会简单英语歌曲的同时,练习英语发音,逐渐学习英语到能够用英语进行简单的日常英语交流。这样可以有效地将英语教学整合到已有的课程中去,在不增加幼儿负担的基础上,调动学习英语的兴趣。 随着对幼儿双语教育研究的不断深入,师资建设问题已成为制约双语教育发展的关键性问题,对幼儿英语教师的培养研究也越来越受到人们的关注。 3 结语 幼儿双语教育不仅仅是教幼儿几个英文字母、单词,学习几句简单的英语口语或者课堂用语,也不仅仅是学习几个英文舞蹈和歌曲。而是在幼儿数学、美术、音乐、游戏的教育中,以中文为主,穿插英语的教学,给幼儿创造一个良好的双语教学环境,能够更好地掌握母语和英语。更重要的是在对幼儿进行双语教育的时候要努力创造一个具有英语特色的学习环境,采用正确的教学方法,让幼儿在良好的环境中得到更好的熏陶,让幼儿更轻松地学习英语,掌握好第二语言。 幼儿双语教育论文:幼儿园双语教育初探 【摘要】如何开展幼儿园的双语教学,作者从为幼儿创设双语游戏情境,为幼儿创设双语教学情境,为幼儿创设双语社会情境等几方面谈了自己的见解。 【关键词】游戏情境;教学情境;社会情境 1为幼儿创设双语游戏情境,激发幼儿学习双语的兴趣 游戏是儿童学习的基本方式和获得发展的最佳途径。儿童对游戏非常感兴趣,他们离不开游戏。兴趣对未来的活动起准备作用,对正在进行的活动起推动作用。双语教育也不例外。也要借助于游戏情境来激发幼儿学习双语的兴趣。从而使幼此向往双语学习,觉得双语学习是快乐的。如:体育游戏“catch the fish”(抓那条鱼),孩子们玩传统的抓小鱼游戏,当抓到某个“小鱼”时,幼儿问“who arc you?”(你是谁),被抓的“小鱼”回答“I am…”(我是……),幼儿在他们原有游戏经验的基础上,轻松偷快地习得了英语,学会了I am…的句式,锻炼了英语听、说能力,在玩中学习并获得了发展。同时,在游戏情境中,幼儿注意力集中,他们的合作、选择、交往的能力也得封了提高。在这种情境下,幼儿觉得学习英语很有趣、很好玩,学习双语最初的兴趣能够使幼儿较长时期地发挥学习的主动性,为终身学习打下良好的基础。另外,兴趣还可以迁移到其他语言的学习中。 2为幼儿创设双语教学情境,有利于幼儿主动进行口语表达 根据幼儿的需求,在幼儿的兴趣点上生成双语教学情境活动,引导幼儿主动学习。 要让幼儿在轻松愉快的双语情境中,愿意主动与别人交往,使幼儿能够自由地思维、想象,就要为幼儿创造自由的心理氛围。首先得使幼儿敢说,.而幼儿只有在感兴趣、主动求知的情况下才敢表达、乐于表达。所以教师要以幼儿为主体,在幼儿兴趣、需求中挖掘教育价值,生成双语教学活动,促进幼儿主动学习。教师发现孩子们总是在一起谈论着周末和爸爸、妈妈去吃麦当劳的情况,说到高潮时,孩子们手舞足蹈,脸上还洋溢着甜甜的笑容。而且几乎每天角色区都在进行着服务员与顾客的游戏。教师及时抓住幼儿这一兴趣点,设计麦当劳主题情境教学活动。教师带领幼儿走出幼儿园,来到麦当劳,请他们吃食品,孩子们高声欢呼,许多幼儿都说:“我来过麦当劳。”有了这么强烈的学习欲望,教师就扮演服务员,为幼儿递上了美昧的食品;同时,用英语表达了各类食品的名称,幼儿在品尝食物、体验当顾客的情境中,对食品的英文名称记得更加牢固,也纷纷模仿教师的口吻用“l want a hamburger.”(我想要汉堡包。)来表达自己的愿望。回到幼儿园,教师同幼儿一起创设麦当劳活动区,孩子们便主动收集麦当劳食品,他们自己分配角色,把在麦当劳看到的情景迁移到角色表演上,主动运用所学的英语开展活动。教师在孩子们主动参与、积极体验的过程中,帮助幼儿运用第二语言,使幼儿主动进行口语表达。 3为幼儿创设双语社会情境,促进幼儿交往能力的发展 3.1双语社会情境中,重视幼儿积极情感的培养:幼儿是在自身与社会环境交互作用中,认识自身行为意义的。我们要注重在社会环境中,适时激发幼儿的积极情感,用良好的情感教育去感染他们。幼儿园中每周都要举行升旗的活动,教师抓住这个爱祖国、爱国旗教育的契机,开展“小小升旗手”活动,对幼儿实施直观陡强、有极大感染力的情感教育。让幼儿结合自己的能力为爱祖国做些什么,幼儿纷纷想出办法:唱国歌、制作国旗等,教师在其中渗透双语词汇及短语,幼儿在升旗的情境中,在与教师、同伴互动中丰富了英语单词词汇,提高了与同伴之间的交往能力,同时也萌发对祖国的热爱之情。 3.2双语社会情境中,运用开放式的双语活动,扩展家园合作:家长工作越来越引起业内人士的重视,这就需要幼教工作者将家庭教育纳入幼儿教育的整体中去,使更多家庭重视对孩子的教育,并且尝试参与对孩子的教育,在双语活动中,只有与家长的共同教育和合作,双语教育才能事半功倍。 在对家长开放过程中,家长的身份由参观者变为了参与者,例如:在开放日活动中,我们打破了以往家长只是被动看活动的模式,设计了“咪眯餐厅”,家长扮演进餐者,幼儿扮演服务员。 服务员可以加上身体语(手势)与问候语(Hello Can I help you?),家长更进一步了解了孩子学习双语的水平,同时也与孩子进行了亲子沟通,实现了家园合作,使家园形成合力,促进幼儿双语发展。 4为幼儿创设双语生活情境,让双语成为生活中的一部分 幼儿是在日常生活中通过具体事物去认识世界、发展双语语言的。为了在日常生活中给幼儿创造更多使用双语的机会,教师要为幼儿设一个双语生活情境。 在双语生活情境中,幼儿学英语是自然的、无意识的潜移默化的习得过程,而且是无压力、无负担的。创设双语生活情境要充分利用幼儿的各种生活经验,为幼儿提供运用语言的机会。幼儿在自然、和谐、轻松、愉快的氛围中不需要一问一答,教师鼓励幼儿说出来,和幼儿处于平等的地位,并参与他们的谈话,如:晨间入园时用“Good morning.”(早上好)问好,进餐时说“Dinner is ready!”,起床时说“Get up!”,及幼儿小便、洗手等,抓住孩子们某种生活体验或兴趣点作为切入口,将双语生活情境贯穿幼儿一日生活中,不断用双语与他们交流,使幼儿做到在生活情境中自如地运用英语,这样,孩子们渐渐地感到双语交流的乐趣。然而幼儿的语言能力是有差异的,教师还要尊重每个幼儿的特点和心理需要,发挥幼儿能力互补的作用,孩子之间的交流要远远多于与成人的沟通。这样,就会使双语生活化,成为幼儿生活中的一部分,在敢说英语、爱说英语中获得主动发展。同时,在生活情境中,可以渗透一些肢体语言,使他们进一步体验交流英语的乐趣。 在双语活动中,教师设计相应的游戏情境、教学情境、社会情境,让幼儿在情境中主动学习。同时,相应的情境也是密不可分的,教师可以在教学情境中渗透双语游戏,在社会情境中体验生活,因此,双语情境教育又是一个不可割裂的整体,贯穿于幼儿一日生活中。 教育工作者的职责是为幼儿准备一个自由宽松,不受干扰又丰富的学习环境。我们正是注重为幼儿营造多种双语情境,在这里,幼儿从“要我学习英语”转变为“我爱学习英语”,并能主动使用英语,参与活动,尽情地表达自己,在一定程度上规范和改善了家长的教育观念,而且也为幼儿今后的学习打下了基础。 幼儿双语教育论文:浅析幼儿园双语教育的教师队伍建设 编者按 随着社会经济的日益发展,中国的家长们已不再局限于只为孩子找到一处“托管”的场所,而是越来越将注意力放到孩子的早期教育上。为了不让孩子输在起跑线上,是否提供双语教育成为家长选择幼儿园的重要衡量指标,而各幼儿园也多以双语教育为卖点,吸引家长、争取生源。因此,尽管是否对幼儿进行双语教育尽管一直以来颇有争议,但对幼儿进行双语教育的研究已经成为学前教育的一个热点,引起了人们的关注与高度重视。作者从双语教育教师队伍的角度出发,对双语教师的素质要求和培养途径进行了分析。双语教师自身的英语能力是基本要求,但更重要的是教授幼儿英语的能力,作者就此提出了系统、清晰的要求,并且详细阐述了培养这些能力的各种途径,给各位老师行之有效的借镜。 摘要:现今我国幼儿园英语教育尚处于实践和探索阶段,合格幼儿园双语教育教师也严重匮乏,目前各幼儿园把“双语教育”作为金字招牌来招生,争取生源,但师资力量却远没有达到要求。这严重影响着幼儿园双语教育的质量和发展。文章从幼儿园双语教育教师队伍的建设方面,阐述了幼儿园双语教师的素质要求和有效的培养途径。 关键词:幼儿园;双语教育;双语教师 中图分类号:G615 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2012)28-0163-03 双语教育是由英语“bilingual education”翻译而来。国外有关双语教育的界定不下几十种,但可以把它划分为广义的双语教育和狭义的双语教育两种:广义的双语教育指的是学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教育指的是学校中使用第二语言或外语传授学科内容的教育。 一、幼儿双语教育 幼儿双语教育,就是对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协凋发展。 幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。为了使双语教育处于协调状态,从而丰富幼儿多种语言经验,促进幼儿汉、英语倾听、欣赏、识记、表达与表现能力协调地发展,进而优化幼儿的整体素质。我们在语言学习活动内容的选择时注意使这些内容符合幼儿的年龄特点,适合幼儿的认知水平,符合幼儿的能力、需要和兴趣,与幼儿已有的生活和学习经验产生一定的联系。在对幼儿进行双语教育时,注重幼儿的认知经验,使经验成为两种语言学习的纽带和载体。如,在学习动物单词时,我们就借助幼儿对动物认识的经验,配上图片、实物以及教师的肢体语言,幼儿就能一下子了解这一单词的意思,并不需要教师刻意的翻译。我们以主题为线索,力求做到将母语与英语的内容相统一,使语言与其他各科的内容相协调。 在英语教学模式上我们采用的是“浸入式英语”,浸入式是指用外语或第二语言作为教学语言的教学模式,即幼儿在幼儿园的全部或是一段时间内被“浸泡”在一种目的的语言环境中,除此之外还尝试在一日生活、游戏和其他学科中渗透英语,进一步开发幼儿学习语言的潜能。 一、 幼儿园双语教育教师的素质要求 1.具有幼儿教育的专业知识。幼儿园双语教育教师因面对的是幼儿,不同于中小学生,所以外语教师需要了解幼儿的身心发展特点,要懂得幼儿教育心理学、幼儿教育卫生学等幼儿教育专业知识,能够组织幼儿的日常生活、游戏和其他活动,能够合理满足幼儿的需要。这是对外语教师在幼教专业素质方面的要求。教师使用的外语应当具有生活化、儿童化等特点,而不是生硬的课本式外语。这不仅是对幼儿园双语教育教师,还是对所有的幼教工作者的基本素质要求。 2.具有扎实的英语语言基本功。幼儿园双语教育教师不一定非要具有大学英语教师的专业水平,但必须有扎实的英语语言基本功,如英语发音必须标准、规范。教师的每一个发音给天真无邪的幼儿留下的印象是深刻的、牢固的。如果教师使用的是错误的语音,无论孩子在以后的学习中怎样修正,幼儿心中“杂乱”的痕迹都很难抹平。同时教师的英语书写也必须规范,英语口语的运用也要熟练,表达流畅,这样才能游刃有余地组织幼儿开展各种丰富多彩的活动。 3.掌握英语教育的技法、技巧。幼儿双语教师必须了解掌握国内外英语教育的理论知识,以及国外教学法的各种流派,如“听说”教学法、情景教学法、功能法。 “听说”教学法又被称为“口语法”、“结构法”、“陆军法”。其代表人物是埃比里弗斯等人。听说法建立在刺激——反应等行为主义心理学的理论基础之上,把目标分为听、说、读、写四项技能,但是重点在听、说技能方面。本教学法采用大量(听说)“反覆练习”(drills)的教学模式,课堂活动通常会着重在教师的示范和学生的模仿及反覆练习。 情景教学法也称“视听法”,其代表人物是古根汉和彼塔尔·吉布里纳。该法主张在真实的情景中进行教学,教师要努力创设真实的情景,如进行角色扮演,把教材中的知识还原到真实的场景中进行教授。该法主张要尽力调动一切手段,来充分刺激学生的感知觉,如音乐、灯光等,目前大多都充分利用电脑,来进行多媒体教学。该法也主张听说领先,强调语言的反复练习,重视语言运用能力。 功能法又被称为“交际法”。威尔金斯是其创始人。该方法吸取了听说教学法、情景教学法的长处,该教学法认为,由于职业特点和工作性质的差异,人们对外语听说读写译的要求不尽相同,因此,外语教学应该以功能为纲,教学过程注重交际化,创造真实交际的语言环境,有针对性地培养学生的交际能力。这样学生学到的才是活的语言,能够灵活应用的语言。 幼儿双语教师应能根据幼儿的心理特点,把这些教学法理论与具体的教育教学实践相结合,创设自己的教学方法,做到“以人为本”。 二、幼儿园双语教育教师的培养途径 现阶段幼儿园双语教育教师的培训还处于探索阶段,主要分为职前培养和职后培训两种途径。 (一)职前培养 幼儿园双语教育教师职前培养是指对幼儿园双语教育感兴趣的人员进行就业之前正规的和专门的教育和培养。职前培养可通过以下方式来完成。 1.完善学前教育专业,增加学前英语教育课程。幼儿园双语教育教师可以由师范大学、幼儿师范学校,或者是综合性大学等来培养,有国家和省级教育主管部门作资格认证。目前有些大学,已经开设学前教育专业,但还需要完善。我们要培养出合格的幼儿双语教师,培养院校的学前教育专业需要增设幼儿英语教育教法课程,教授幼儿英语的多种教法,如情景教学法、游戏法等。同时还要开设幼儿园日常英语口语课程及英语语音课程,加强学生的英语语音和口语训练,因现在大多数教师教的是“哑巴英语”,很多学生缺少听说训练,致使许多学生口语能力太差,发音不准,很难承担幼儿双语教育的工作。 2.注重学生实践能力的培养。 (1)组织学生观摩幼儿园双语教学活动。学校要多组织学生去参观双语幼儿园,组织学生听课,并让学生参与评课讨论,让学生充分发表自己的看法。这样可以使学生对所学理论理解更为深刻,学生也在听课的过程中,对幼儿双语课如何组织,语言如何组织有了更清晰的认识。 (2)组织学生模拟讲课。学校要多组织学生进行讲课,可让学生自主选择教学内容,自己设计,然后对着全班讲课,其他学生可当小朋友,配合他讲课。讲完后教师、学生要互相点评、讨论,使学生充分发现自己的不足,不断得以改进。 (3)培养学院要与双语幼儿园合作,多给学生实习的机会。学生在实际操作的过程中,进步会更快。师范大学或幼儿师范学校(学院)要与双语幼儿园合作,定期选派一部分学生到幼儿园进行实习,把自己所学的理论充分运用到实践中去,并在实践中摸索总结好的教学方法。 (4)培养学生的反思能力。反思是优秀的幼儿教师的基本素质之一, 它有利于教师专业化成长和自我完善。在教学中,要培养学生幼儿双语教学的理论和技能,同时也要培养学生的反思能力。教师在学生每讲一次课,最好能把整节课录像下来,学生讲完后,可以反复看,让学生能自己发现问题、解决问题。另外,也可让学生每上完一节课就写教学反思,然后组织学生互相讨论,共同提高。 (二)职后培训 目前要解决幼儿双语教师严重缺乏的问题,职后培训是其主要途径。职后培训即是通过对在职的幼儿双语教师进行双语教育的专门训练或短期再教育,使其教学技能和教学素养有个全面的提高,并能够上任其教学职务。 1.职后培训的方式。第一,培训的方式以在岗培训为主,可以在节假日集中进修,对其中优秀者,有条件的尽可能送往国外进行或短期或较长时间的深造,使他们从事双语教学的基础知识和基本技能更加扎实。第二,还可以邀请幼儿双语教育研究专家来幼儿园开展幼儿园双语教育的培训和讲座。第三,幼儿园可以买一些幼儿双语教育光碟,组织教师观看。第四,幼儿园还可以对教师所教课程进行录像,组织教师进行观看并讨论。 2.职后培训的主要内容。 (1)加强幼儿双语教师思想观念的转变。《幼儿园工作规程》指出幼儿园要促进幼儿的德、智、体、美、劳全面健康发展。但目前许多幼儿园英语课只是让幼儿机械地学习,不注重培养幼儿学习英语的兴趣。我们应摒弃这些旧有的观念,树立新观念,如果没有先进的教学思想来武装教师,势必影响到双语教育工作的开展。我们应认识到从幼儿阶段就开设英语的重要意义,认识到激发幼儿英语学习兴趣的重要性,同时,双语教师也要具有尊重多元文化的态度,这些思想性问题已成为幼儿双语教师必须具备的条件。幼儿园要多请幼儿英语教育专家来园讲学,逐步转变幼儿双语教师的观念。 (2)英语教师的幼教化。英语教师的幼教化是指对英语专业毕业的教师,进行幼儿理论知识,幼教技能的培训,使其能够上任幼儿园双语教育的工作。 目前许多幼儿园的英语教师都是外聘的高校英语专业的教师和毕业的学生,对幼儿教育理论知之甚少,备课时更多的关注英语知识的输入,而对幼儿的心理和特点关注很少,不能有效组织幼儿化的英语教育活动。所以要对这些教师多进行幼儿教育理论、幼教技能以及关于如何组织幼儿英语活动方面的培训,使教师们更深入地理解幼儿,为有效组织教学打下坚实的基础。 (3)幼儿教师的英教化。幼儿教师英教化即对幼儿园现有的教师进行英语专业知识和英语教育技能的培训,使他们能够胜任英语教学的任务。幼儿园的幼儿教师大多不是英语专业毕业,这对实施幼儿双语教育带来很大困难。英语专业知识的培训主要包括正规的英语语音训练(英语发音和语调的正音训练),英语口语训练,教学组织语言的训练以及英语背景知识的训练等。英语教育技能的培训主要包括备课,英语教学方法的运用,英语教育活动的组织,教具的使用,英语学习环境的创设等。 同时要注意,幼儿园要实行双语教育,就得在园内形成所有教职人员都能讲英语的良好氛围,所以英语知识的培训尽量要面对全体教职人员,所有教职员工及幼儿都视英语为幼儿园的第二“园方”语言。只有这样,双语教学活动才有可能成功开展。 幼儿双语教育论文:幼儿双语教育师资现状探析 摘 要:中国加入WTO后,国际交流日益频繁,国内掀起了一股幼儿学习英语的热潮,并成为幼儿教育中的一个热门话题。 关键词:双语教育;师资现状;幼儿 一、幼儿双语教育师资现状 1.认识上的偏差 什么是双语教育?对于这个问题说法不一。有些学者认为,双语教育就是能用母语和英语共同开展教学;有些从事幼儿双语教育工作的人认为,双语教育就是英语教学。笔者认为,双语教育是在遵循幼儿心理发展规律和学习特点的基础上,让幼儿在语言学习的关键期能体验到不同风格的语言和文化,培养幼儿广泛的兴趣和良好的学习习惯,全面提高幼儿的素质,促进幼儿的全面发展,为他们今后的学习奠定良好的基础。 2.师资水平参差不齐 (1)幼儿双语教育师资结构不合理。性别结构上,幼儿双语教师绝大部分是女性。学历结构上,以大中专学历为主,英语水平普遍不高,尤其在口语方面,学历教育和英语水平并不成正比。专业结构上,幼儿双语教师以幼教专业为主,英语专业教师较少。虽然有些幼儿园会聘请中小学英语教师和外籍教师,但对于幼儿教育的规律及特点,他们了解不多,因此,在教学目的和要求、课堂教学内容的选择、教学重点和难点等方面,有着不同程度的缺陷,不能充分调动幼儿学习的积极性。教龄结构上,以一至三年为主,从事幼教时间不长,实践经验不够丰富,教学经验不足,直接影响到双语教学的顺利开展。 (2)幼儿双语教育师资培训力度不够。为了提高自身的专业素质,许多教师会积极参加各种形式的培训。但是,这些培训主要是针对幼儿英语教材的使用进行的,或是对教师教学进行的专业素质的培训,而关于组织教学、教学方法的运用等内容很少,更谈不上对幼儿双语教师进行幼儿教育学和心理学等知识培训。而且,有些幼儿园教师参加这种培训往往流于形式。 (3)幼儿双语教育师资培训机构层次低。受经费等因素影响,幼儿双语教育师资培训主要是园本培训,培训层次较低。从培训效果来看,经过培训后,教师有了可以参照的教学方法、教学模式,对幼儿双语教学工作产生了一定的积极作用。但是,大多数培训手段和培训内容与幼儿双语教育脱节,许多教师机械模仿培训者,缺乏创造力,从而导致幼儿双语教学收效甚微。 二、建议与对策 1.转变教育观念,正确认识幼儿双语教育 《幼儿园工作规程》中第三条明确提出幼儿园的任务:幼儿园要实施德、智、体、美全面发展的教育,实行保育与教育相结合的原则,促进幼儿身心和谐发展。所以,广大幼教工作者必须明确,实施幼儿双语教育的目的是:在遵循幼儿心理发展规律和学习特点的基础上,让幼儿在语言学习的关键期,能体验到不同的语言和文化,以刺激幼儿英语学习的兴趣,为他们今后的学习奠定良好的基础,从而促成他们的全面发展。而不是简单地向幼儿灌输大量似懂非懂的英语知识,背离培养幼儿英语学习兴趣这个出发点。 2.大力开展幼儿双语教育师资培训 (1)开阔视野,实行多渠道幼儿双语教育师资的培养。一要遵守“英语教师幼教化,幼儿教师英教化”的原则,即对非幼师专业的英语教师进行幼教基本知识技能的培训,对幼儿园现有的教师进行英语基础知识和幼儿英语教学法培训,让他们可以胜任幼儿园的英语教学工作,这是解决幼儿双语教育师资不足的有效途径之一。二要使幼儿双语教育师资学历教育正规化,即通过高等院校开设独立的幼儿英语教育专业,为我国培养合格的幼儿双语教师。 (2)扩展培训内容,多方面提高幼儿双语教师素质。培训内容必须包括英语专业知识、幼儿教育理论知识、英语教育技能、教研能力。英语专业知识培训应该包括纯正的语音训练、课堂教学用语的训练、英语国家背景知识训练等。幼儿教育理论知识培训,包括幼儿教育学知识和幼儿心理学知识培训,这有助于教师根据幼儿的思维特征和心理特点来组织双语教学活动,从而达到预期的教学效果。英语教育教学能力的培训主要包括课堂备课、课堂教学组织、教学方法运用、教具使用等。当然,还可以借助组织教师外出学习、聘请优秀英语教师或幼儿双语教育专家来园讲座、观摩幼儿双语教学光碟等方法来实现。 作为当今社会中的一股新潮流,幼儿双语教育的发展空间非常广阔。 幼儿双语教育论文:关于幼儿双语教育的综合探讨 摘要:双语教学是指通过不同阶段的学习,使学生的外语能够替代母语或接近母语水平,在生活中可以双语互用,促进语言的彼此进步。但是,是否进行双语教学一直备受争议。本文从理论与现实两个层面深层剖析双语教学的利弊,认为双语教学符合国际发展的需求,并应从幼儿阶段开始,但须慎行。 关键词:幼儿 双语教学 慎行 一、进行双语教学的必要性 现今国内双语教学现状不容乐观。三年级学生开始进行英语学习,在起跑线上就已经形成了落差,外语的学习也因此出现了间断和跳跃。为了使学生尽量缩短这一差距,弥补在起跑线上的不足,笔者建议相关部门从幼儿阶段实行双语教学,制定可行有效的方针政策,以确保幼儿园双语教学成果与小学英语教学平稳接轨,实现连续性的英语学习。 二、双语教学如何进行 1.人类语言的认知感来源于大脑语言中枢的转化,人的大脑结构由感觉语言中枢和运动语言中枢组成,它们分别管理人的理解和表达的功能,人脑中的语言中枢在外界环境的刺激下,发生一定的转化,自发地适应并对此做出反应,也就是之后的自主答话。但是不同的刺激程度对同一个人会有不同的反射,同一个刺激程度对不同的人也会有不同的反应和接收程度,即每个婴儿理解、诠释语言的能力是有一定差异的,并有一定的限度,教师必须做到因材施教。 2.进行合理分配。教师应根据教学内容决定是否采用小组合作的教学方式,将学生按接受能力或兴趣爱好分成不同的小组,给他们足够的学习时间和空间,让他们有自由发挥的余地,调动学生的积极性,鼓励他们主动参与学习,并勇于创新。 3.让学生有独立思考的余地,切不可盲目牵引,赋予他们自主说话的权利,每个人都能表达出自己的想法,从而避免个别学生的思维代替其他学生的思维,真正实现民主平等的合作交流。 4.及时反馈和反思。不管是教师教学任务内容和进行方式,还是学生接受程度和效果,一定要进行深度审核,对不利于教学的方式进行更改和完善,对有成效的步骤进一步深化,以达到提高教学质量、升华学生人文素养的目的。 三、双语教学的好处 1.及早培养幼儿兴趣爱好。婴儿对未知世界有着强烈的探知欲望,在幼儿阶段给他们营造一个外语环境,如教师进行适量的双语教学,父母与幼儿进行简单的双语沟通,既能满足他们的好奇心,也能及时培养他们对外语的兴趣。 2.熟能生巧。语言的表达能力是在听说的实践中培养起来的,幼儿从小身临双语的环境,可以通过教授幼儿英语歌曲,玩一些英语的小游戏等,经常听、经常说,使其对语言的形式不再陌生,学习起来自然也得心应手。 3.生活课堂同时教学。在生活和学习中,幼儿都能充分接触到汉语和英语,将在课堂上学到的语言用到实际生活中,教师和父母可以及时纠正孩子的错误,引导孩子深层次地领悟语言的奥妙,做到从两个不同生活层面同时教育孩子,达到时时刻刻提高孩子素养的目的。 4.语言相辅相成。随着幼儿对语言的理解,汉语与英语相互促进,相互补充,在增加知识总量的同时,提高学习信心。 5.双语教学毋庸置疑地为中国的教育事业开创了一片新天地,呈现了一个国际化、全球化的知识国度。这使中国的就业紧张的状况也得到一定程度的缓解。 四、双语教学的弊端 1.教学制度的改革是一把双刃剑。双语教学在给中国带来一片憧憬的同时,不可避免地也带来了弊端。过早地对幼儿进行双语教学,在一个没有语言基础的情况下硬性要求孩子接受,无异于空中楼阁,既不利于学好母语,也不利于非语言课程教学质量的提高。 2.这种定向的培养使幼儿的兴趣受到极大的限制,在时间、空间有限的形势下,幼儿只能僵硬地接纳枯燥无味的语言培养,将孩子的兴趣爱好扼杀在摇篮里,也不能针对性地培养孩子的天赋,不利于幼儿多方向、多角度地发展。 3.过多的学习任务加重了学生的学习负担和精神压力,把孩子每天局限在书桌前,对孩子的身体健康没有任何好处,甚至造成负担,在思维方面,思维的三维性狭窄不利于思维的发散和提炼。这也是现今亚健康状态的一个主要原因。 此外,中国现状是大部分教师的英文发音并不准确,中式英文现象普遍,在这样一个环境下,盲目进行双语教学,只会将幼儿推入“四不像”的误区。 五、总结 双语教学已成为当今社会的必然趋势,但我们切忌盲目跟从。幼儿的认知能力几乎全部来源于教师的言传身教,倘若让这群孩子在中式英文的教育下成长,这不仅不利于儿童认知能力的发展,也不利于外语水平的提高,甚至于让学生陷入先入为主而难以更正的局面。因此,幼儿双语教学应因材施教、因人施教。 幼儿双语教育论文:幼儿园双语教育初探 摘要:如何开展幼儿园的双语教学,作者从为幼儿创设双语游戏情境,为幼儿创设双语教学情境,为幼儿创设双语社会情境等几方面谈了自己的见解。 关键词:游戏情境;教学情境;社会情境 一、为幼儿创设双语游戏情境,激发幼儿学习双语兴趣 游戏是儿童学习的基本方式和获得发展的最佳途径。儿童对游戏非常感兴趣,他们离不开游戏。兴趣对未来的活动起准备作用,对正在进行的活动起推动作用。双语教育也不例外。也要借助于游戏情境来激发幼儿学习双语的兴趣。从而使幼此向往双语学习,觉得双语学习是快乐的。如:体育游戏“catch the fish”(抓那条鱼),孩子们玩传统的抓小鱼游戏,当抓到某个“小鱼”时,幼儿问“who arc you?”(你是谁),被抓的“小鱼”回答“I am…”(我是……),幼儿在他们原有游戏经验的基础上,轻松偷快地习得了英语,学会了I am…的句式,锻炼了英语听、说能力,在玩中学习并获得了发展。同时,在游戏情境中,幼儿注意力集中,他们的合作、选择、交往的能力也得封了提高。在这种情境下,幼儿觉得学习英语很有趣、很好玩,学习双语最初的兴趣能够使幼儿较长时期地发挥学习的主动性,为学习打下良好基础。 二、为幼儿创设双语教学情境,有利于幼儿主动进行口语表达 要让幼儿在轻松愉快的双语情境中,愿意主动与别人交往,使幼儿能够自由地思维、想象,就要为幼儿创造自由的心理氛围。首先得使幼儿敢说,而幼儿只有在感兴趣、主动求知的情况下才敢表达、乐于表达。所以教师要以幼儿为主体,在幼儿兴趣、需求中挖掘教育价值,生成双语教学活动,促进幼儿主动学习。教师发现孩子们总是在一起谈论着周末和爸爸、妈妈去吃麦当劳的情况,说到高潮时,孩子们手舞足蹈,脸上还洋溢着甜甜的笑容。而且几乎每天角色区都在进行着服务员与顾客的游戏。教师及时抓住幼儿这一兴趣点,设计麦当劳主题情境教学活动。教师带领幼儿走出幼儿园,来到麦当劳,请他们吃食品,孩子们高声欢呼,许多幼儿都说:“我来过麦当劳。”有了这么强烈的学习欲望,教师就扮演服务员,为幼儿递上了美昧的食品;同时,用英语表达了各类食品的名称,幼儿在品尝食物、体验当顾客的情境中,对食品的英文名称记得更加牢固。 三、为幼儿创设双语社会情境,促进幼儿交往能力发展 1、双语社会情境中,重视幼儿积极情感的培养 幼儿是在自身与社会环境交互作用中,认识自身行为意义的。我们要注重在社会环境中,适时激发幼儿的积极情感,用良好的情感教育去感染他们。幼儿园中每周都要举行升旗的活动,教师抓住这个爱祖国、爱国旗教育的契机,开展“小小升旗手”活动,对幼儿实施直观陡强、有极大感染力的情感教育。让幼儿结合自己的能力为爱祖国做些什么,幼儿纷纷想出办法:唱国歌、制作国旗等,教师在其中渗透双语词汇及短语,幼儿在升旗的情境中,在与教师、同伴互动中丰富了英语单词词汇,提高了与同伴之间的交往能力,同时也萌发对祖国的热爱之情。 2、双语社会情境中,运用开放式的双语活动,扩展家园合作 家长工作越来越引起业内人士的重视,这就需要幼教工作者将家庭教育纳入幼儿教育的整体中去,使更多家庭重视对孩子的教育,并且尝试参与对孩子的教育,在双语活动中,只有与家长的共同教育和合作,双语教育才能事半功倍。 在对家长开放过程中,家长的身份由参观者变为了参与者,例如:在开放日活动中,我们打破了以往家长只是被动看活动的模式,设计了“咪眯餐厅”,家长扮演进餐者,幼儿扮演服务员。服务员可以加上身体语(手势)与问候语(Hello Can I help you?),家长更进一步了解了孩子学习双语的水平,同时也与孩子进行了亲子沟通,促进幼儿双语发展。 四、为幼儿创设双语生活情境,让双语成为生活中的一部分 幼儿是在日常生活中通过具体事物去认识世界、发展双语语言的。为了在日常生活中给幼儿创造更多使用双语的机会,教师要为幼儿设一个双语生活情境。 在双语生活情境中,幼儿学英语是自然的、无意识的潜移默化的习得过程,而且是无压力、无负担的。创设双语生活情境要充分利用幼儿的各种生活经验,为幼儿提供运用语言的机会。幼儿在自然、和谐、轻松、愉快的氛围中不需要一问一答,教师鼓励幼儿说出来,和幼儿处于平等的地位,并参与他们的谈话,如:晨间入园时用“Good morning.”(早上好)问好,进餐时说“Dinner is ready!”,起床时说“Get up!”,及幼儿小便、洗手等,抓住孩子们某种生活体验或兴趣点作为切入口,将双语生活情境贯穿幼儿一日生活中,不断用双语与他们交流,使幼儿做到在生活情境中自如地运用英语,这样,孩子们渐渐地感到双语交流的乐趣。然而幼儿的语言能力是有差异的,教师还要尊重每个幼儿的特点和心理需要,发挥幼儿能力互补的作用,孩子之间的交流要远远多于与成人的沟通。这样,就会使双语生活化,成为幼儿生活中的一部分,使他们进一步体验交流英语的乐趣。 在双语活动中,教师设计相应的游戏情境、教学情境、社会情境,让幼儿在情境中主动学习。 教育工作者的职责是为幼儿准备一个自由宽松,不受干扰又丰富的学习环境。我们正是注重为幼儿营造多种双语情境,在这里,幼儿从“要我学习英语”转变为“我爱学习英语”,并能主动使用英语,参与活动,尽情地表达自己,在一定程度上规范和改善了家长的教育观念,而且也为幼儿今后的学习打下了基础。 幼儿双语教育论文:幼儿双语教育的影响因素解析 摘 要:本文对目前新疆幼儿双语教育,主要是少数民族幼儿所接受的以汉语为第二语言的双语教育进行了较为系统的研究,从教育教学的角度来探讨影响幼儿双语教育的因素。 关键词:双语教育;幼儿;语言 目前我国主要存在三种类型的双语教育,即少数民族居住区的民族语—汉语双语教育,外国移民区的外语—汉语双语教育和单汉语区的汉语—外语双语教育。那么在新疆这个多民族聚居地,我们所指的双语教育就是第一种模式即民族语—汉语双语教育。 为了推进学前双语教育的发展,新疆维吾自治区党委、政府在2005年7月制定了《关于加强少数民族学前“双语”教育的意见》,各地州也结合本地区的实际情况,相应的制定了学前“双语”教育发展规划并积极的付诸实施,随后又相继制定了《关于进一步加强少数民族学前和中小学“双语”教学工作的意见》、《新疆维吾尔自治区农村“双语”幼儿园(学前班)教育指导纲要》等通知,截至2009年,新疆维吾尔自治区各级各类少数民族学前“双语”教学班6714个,在园少数民族幼儿26.67万人(含民考汉),学前双语教师7832人,国家和自治区投入了大量的财力、物力来发展新疆的学前双语教育,在双语教育蓬勃发展的今天,虽说已取得显著的成就,但是也存在一些问题,比如对双语教育的认识不够、教学目标明了,教学组织形式不恰当等,这些需要引起我们的重视。 一、双语教育认识的偏差 幼儿双语教育是指在幼儿园教育活动中,在儿童掌握自己母语的基础上,依据儿童身心发展的特点和语言学习规律,培养他们对第二语言(此处指汉语)的兴趣和敏感性,以及在日常生活中能初步运用汉语进行口头交际的能力。换言之,教师能用流利的两种语言在幼儿园的一日生活中组织幼儿开展各个环节的教育活动,在发展好幼儿的母语基础上对他们进行第二语言的启蒙教育,使其对第二语言有积极情感的体验和听说的兴趣,促进其认知和素质的发展,为其今后的双语学习打下良好的基础。在双语教育中,语言本身的地位是双重的,它既是教育的目标,又是教育的手段。双语教育通过将语言渗透于不同学科,让学生在学科学习的过程中自然地习得双语能力,也就是我们的双语教育并不是一门学科课程,并不等同于民族语言和汉语之间简单的相加,语言是文化的载体,语言不可能脱离文化而存在,语言的理解和使用都以特定的文化背景为依据,因此少数民族学前儿童掌握语言的过程就是不断融入汉语所承载的特定文化的过程。而且语言也是思维的外壳,学习不同的语言也就是接触不同的思维方式,那么少数民族儿童学习汉语的过程也就是运用不同的思维能力的过程。从这个意义来讲,“双语教育”是一门综合课程。 二、双语教学组织形式的偏差 笔者调查到,在很多双语幼儿园,大多数老师将“双语”当做一门学科“汉语”来授课,只重视课堂教学,不重视创设有利于幼儿语言发展的情景教学,培养幼儿的习得经验。而且教学有明显的“小学化倾向”,有的甚至全盘拒绝母语,从一开始要求幼儿学习拼音、然后到写字、认字,教学方法也是单一的注入式的讲授法,要求幼儿背诵记忆生词等,这不仅违背了学习的规律,同时也忽视幼儿的身心发展规律。一方面因为处于3-5岁的幼儿生理和心理的还不成熟.因此对他们的要求不宜过高。而且幼儿语言的学习过程是一个不断感受、顺应和内化而习得关于语音、词汇和言语经验运用的过程,所以教学内容的组织要遵循语言教育的规律及教育的原则,因此在教学活动中应该以幼儿喜爱和容易接受的游戏为主,在游戏中让幼儿体验到运用语言的魅力,充分利用自己的感官来获得直接经验,同时在教师创设的可操作性的环境中,通过老师言语教育活动的示范、讲解、文学作品的赏析、情景表演等多种方法来也可以促进幼儿语言自我构建;另一方面,学前阶段属双语启蒙教育时期,重在培养他们对第二语言的兴趣和敏感性,教育内容宜以实用性强的口语和儿歌、诗歌为主,并不是从拼音、识字、和汉语发音等的学习。有些老师在幼儿平时的学习中不断的纠正幼儿的汉语发音,从而造成幼儿表达的障碍,很多幼儿被老师纠正过以后甚至“停止发声”,因此在双语教学组织中,要鼓励幼儿运用汉语大胆的表达自己的想法,为幼儿创造一个宽松自由的语言交往环境,及时的给与幼儿适当的鼓励、积极吸引幼儿利用汉语与老师和同伴交谈,积累语言交往的经验。准确的来讲,幼儿对于语言的掌握不是通过“学习”而是“习得”而来的,目前很多幼教专家都认为学前教育就是“环境教育”,因此在教学过程中要重视幼儿与环境的交互作用,允许多种与幼儿语言发展有关的符号参与,按照儿童的身心发展规律和对母语学习的规律来创设适应的语言情景、心里环境来引导少数民族幼儿学习汉语,利用环境潜移默化的的熏陶,促进幼儿在外界环境有利的刺激和强化下,产生用汉语交往的需要和愿望,进而培养他们初步具有汉语语言思维和使用汉语的能力,从而为以后的更高层次的双语学习打好基础。 三、双语教学目标的偏差 根据《新疆维吾尔自治区《幼儿园指导纲要》实施细则(试行)》里面关于“新疆少数民族幼儿的双语教育”中对于幼儿“汉语”领域的目标规定是:“乐意听、说汉语,具有初步的听和说的能力,逐步运用汉语学习和交往,体验与各族小朋友学习合作、共处、共存的重要和快乐。简单来说就是“以汉语听、说训练为主,重点解决汉语言表达问题,培养幼儿应用双语的能力”。有的双语幼儿园在幼儿在双语学习过程中,老师以量化的指标去要求幼儿的双语学习,单纯的追求幼儿会讲多少汉话,会识多少汉字,会背多少诗歌等,在双语教学的过程中进行枯燥复杂的语言训练,甚至还以听写,考试等方式来进行教学目标的评价。这样的教学目标与我们双语幼儿园的培养目标不相符合,不仅阻碍幼儿语言能力的提高,严重的还会造成幼儿语言学习的负担,从而产生厌学的情愫。学前双语的另一个目标是为少数民族幼儿未来学习汉语打好基础,因此在幼儿园老师在平时学前双语评价时要把握好评价的目标,不能一味的追求表面的教学效果,造成幼儿心理的负担,从而影响到将来的双语学习。 四、结论 以上几种就是从教育层面上分析幼儿园双语教育中普遍存在的问题,对这些问题的认识和解决,将影响今后学前双语教育的发展,我们在积极提高幼儿双语能力的同时,也不能忽视幼儿言语发展的规律和学习的规律,在尊重客观规律前提下,创设有利于提高幼儿双语能力发展的环境和氛围,开拓以幼儿兴趣点和经验范围内的双语学习的模式。并探讨以园所机构为依托,争取少数民族幼儿家长对幼儿双语学前教育的理解,积极主动的配合和支持幼儿园的双语教育教学,形成家—园—社区为一体的学前双语学习的环境。