作者:谢燕鸿大学英语翻译教学双向文化导入
摘要:在国内外经济文化发展大融合的背景下,大学英语翻译课堂面临发展瓶颈。为摆脱传统教学方法的桎梏,营造双向文化导入的新格局,大学英语翻译教学应在坚持'语言与文化相结合、中华文化和西方文化相结合'的原则基础上,搭建'共性与特性共存、形式与内涵共存'的导入框架,从课程设置、教材编写、师资力量、课堂实施等四个方面构建符合时展需求的'双向文化导入'模式,以辩证的态度直面文化差异,将大学英语翻译课真正变成集语言、翻译和文化于一体的课程,切实提高大学非英语专业本科生的翻译水平。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社