作者:罗中译名之争格义反向格义万国公报
摘要:通过考察《万国公报》上中国儒生基督徒对圣号汉译如何选词的论证来分析和阐释一种观点:在宗教的传播过程中,不同文化之间相互影响,中国儒生基督徒在对"God"一词进行格义的同时也受到基督教思维的影响,并运用这种异文化的概念对自身文化进行反向格义,希望找到两种文化间的最佳契合点。换句话即基督教文明带给儒家知识分子一种新理论或者说是新角度来重新审视自身的传统文化,在这种文化交流的过程中,儒家知识分子尝试用基督教的思维对自身文化进行重新解读与诠释。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社