HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从Battery的翻译看法律术语翻译的困境

作者:彭洁battery法律术语法律翻译困境

摘要:随着国际交流与涉外法律事务的日益增多,法律翻译的重要性日益凸显。国内一般将Battery翻译为“殴打”或“殴击”,但其包含更广泛的含义。这种翻译不能说不对,但至少不够确切,映出法律术语翻译的困境。不同法律制度的法律术语在概念上经常是不一致的,译者可通过等效和补偿策略设法达到功能对等,取得理想的翻译效果。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

齐齐哈尔师范高等专科学校学报

《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》(CN:23-1534/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》及时宣传党的教育方针、政策,进一步深化教学改革,及时准确传递教育信息,研究探讨师范教育的深层次问题,掌握学科学术动态和前沿信息。编辑刊发高质量的学术论文,使学报成为广大师生学习、研究和其他院校交流学术信息的理论阵地。

杂志详情