HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

Translator as Communicator作为交际者的译者

作者:曹文刚关联理论汉语旅游翻译最佳关联译者交际者

摘要:本文从关联理论的视角对汉英旅游翻译作了语用学上的探讨,其研究的着力点在于阐释译者怎样作为交际者,与原语作者和目标读者进行跨文化交际。在最佳关联的引导下,译者发挥其主体性,传达原语作者的意图。为此,译者应提供最佳语境效果。作为一名交际者,译者必须考虑他的意图、认知环境和其读者的接受能力,应使其意图与目标读者的期待相吻合。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

齐齐哈尔工程学院学报

《齐齐哈尔工程学院学报》是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情