不等于达拉第相遗传胡宗南人类利益夏衍张伯伦搭在六十年的变迁新华日报
摘要:"一触即发"意思是箭在弦上,稍一触动就会发射出去(发:发射),比喻事态十分紧张,只要一触动就会发生严重的事情。语见梁启超《论中国学术思想变迁之大势》三章:"积数千年民族之精髓,递相遗传,递相扩充,其机固有磅礴郁积、一触即发之势。"例如李六如《六十年的变迁》六章:"就像搭在弦上的箭,大有一触即发之势。"《苏联利益和人类利益的一致》:"当今年春夏波兰问题紧张,世界大战一触即发的时候,不管张伯伦、达拉第如何没有诚意,苏联还是同英、法进行了四个多月的谈判,企图……制止大战的爆发。"夏衍《〈新华日报〉及其他》:"与此同时,胡宗南还集结兵力,准备进攻陕甘宁边区,全面的内战危机一触即发。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社