作者:严少车意识形态主流诗学操纵理论方平译本
摘要:勒菲弗尔操纵理论是翻译研究文化学派的重要理论,对文学翻译具有指导性意义。意识形态、主流诗学和赞助力量是该翻译理论的三大要素。方平在译文体裁、语言风格、读者群、具体的翻译手段等方面的处理,主要受到了我国当时的社会意识形态和主流诗学观的制约与操控;而方平在译文文体、翻译策略等方面进行的意识性、目的性选择与操作,则是对其译者主体性的张扬。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《钦州学院学报》是一本有较高学术价值的月刊,综合性学术理论刊物,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《钦州学院学报》现已更名为《北部湾大学学报》。
省级期刊
人气 238649 评论 36
人气 154246 评论 33
人气 151922 评论 53
人气 123271 评论 54