HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

句子成分分析法在高中英语翻译教学中的应用

作者:刘欣句子成分分析法英语翻译教学高中阶段应用初中英语教学英语口语高中英语教学翻译练习

摘要:教改以来,我们在初中英语教学中忽略语法的讲解,重视口语的练习,其目的在于强调语言的口语应用,几年来收到了不错的效果,学生的英语口语有了明显的提高,这是成功的一面。但在高中阶段,语法内容难度增加,课文句式明显复杂,文章的阅读和长句子的翻译就成了许多学生头疼的问题。翻译练习是写作的重要基础,也是阅读的前提。由于缺乏英语语言环境,加之受到汉语习惯的影响,学生翻译出的句子往往是中国人看不懂,英国人也不明白。那么,怎样指导学生学会写出地道的英文,翻译出正确的句子就成为了高中英语教学的一个重点和难点。笔者在多年的教学中摸索并总结出了一套较为行之有效的方法:句子成分分析法。现介绍如下,供同行之间共同探讨。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

青海教育

《青海教育》(CN:63-1006/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《青海教育》旨在以“三个面向”为指针,大力宣传党的教育方针和政策,总结、交流青海教育改革和教学工作的先进经验,为提高中小学教师的政治思想和文化水平服务。

杂志详情