HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

旅游语篇的汉英翻译:文化语境观——以福州三坊七巷旅游指南为例

作者:李林株; 林大津旅游语篇汉英翻译文化语境观三坊七巷

摘要:以福州三坊七巷历史文化街区的旅游指南为例,探讨文化语境对旅游语篇汉英翻译的影响,以及旅游语篇汉英翻译的策略。得出如下结论:由于汉语和英语文化语境的差异,旅游语篇在汉译英时必须考虑译文所传递的信息是否能被英语读者所理解和接受;译者应该根据具体的文化语境选择最适当的方法进行翻译,以实现译文在目的语文化中的交际功能。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

莆田学院学报

《莆田学院学报》(CN:35-1261/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《莆田学院学报》坚持社会主义办刊方向,坚持实事求是、理论与实际相结合;贯彻“百花齐放,百家争鸣”和“古为今用,洋为中用”的方针;面向科技、教育工作者;并直接为莆田市地方经济和社会改革发展等提供学术支持;主要开设栏目有:“政治·法律”、“经济·管理”、“教育·社会”、“文学·艺术”、“语言研究”、“妈祖文化”、“莆仙经纬”“数学研究”、“医药...

杂志详情