作者:刘红霞资源开发政策法规新词术语翻译比较
摘要:自20世纪90年代初,蒙古国在经济领域采取了激进式改革的发展路径,积极推行了计划经济向市场经济体制的转型。蒙古国全方位对外开放政策与鼓励外资的策略促使中国企业在蒙古国的协作式资源开发模式逐渐形成。随着中蒙经贸合作的拓展,中蒙双边一些编译机构和团队积极推动了中国文化典籍与蒙古国政策法规的编译活动。而现代蒙古语的多元化发展促成了同一术语的不同翻译法,回纥式蒙古文的翻译主要依据标准蒙古语的书面语,而西里尔蒙古文的翻译法受到标准书面语、喀尔喀方言等多种因素的影响。此外,本文对矿产领域内新词术语的翻译技巧问题作了简单的比较与说明。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社