HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

近代日本的汉籍翻译及其意义以田冈岭云的“和译汉文丛书”为中心

作者:刘岳兵近代日本汉籍翻译训读田冈岭云

摘要:阅读、翻译汉籍和吸收、消化中国文化,自古以来是日本文化形成和发展的重要因素。日本在日俄战争之后跻身于世界列强之中,而知识、出版界面对维新以来热衷于输入西洋新学术而置日本与中国古典于不顾的倾向,一些“有识之士”提出汉文作为日本的“第二国文”,认为汉籍对于加强“伦理的信念”、培养“高尚的人格”具有重要的感化作用,而田冈岭云更是将“汉学复兴”与日本的国家利益和世界文明的大势结合起来,通过与病魔的斗争,完成一套“和译汉文丛书”,可以看做是日本近代的新知识、新思想寻找传统的根基和东方的传统语言、思想吸收融合现代知识文化而力图焕发新生命的一个值得研究的典型例证。汉籍翻译在近代以来日本的知识建构中所发挥的重要作用,尚有待于我们从多个侧面进行深入的研究。近年来,日本学界有将东亚“汉字文化圈”改读为“训读文化圈”的倾向。训读论所隐含的日本文化的主导意义,与田冈岭云所代表的“汉学复兴”旨在突显日本的国家利益这种近代以来日本文化路线是一脉相承的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

南开学报·哲学社会科学版

《南开学报·哲学社会科学版》(CN:12-1027/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。坚持正确的办刊方向,突出学术理论特色,刊发具有理论深度和学术价值的研究性文章,注意反映社会科学研究各领域的新成果、新信息,鼓励创新,支持争鸣,以深刻厚重的学术内涵和严谨朴实的编辑风格,在学术界和期刊界享有良好的声誉,受到广大读者和作者的喜爱。

杂志详情