HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《归园田居》原作与译作的话语视角比较

作者:陶原珂话语视角有我之境无我之境诗学传统叙事人称

摘要:在中国古诗中,诗人言志通常不用第一人称叙述。比较《归园田居》原作与英、法译作的话语视角,从原作叙述方式观己有我、观物无我、我众不分和感物我思等方面可以看到,原作表意的话语方式与英、法诗歌表意的话语方式存在明显差异。译作大量使用第一人称,有违原作的诗意表达意图。不过,法译者为中国学者,对原作的造境方式似有所悟解,有的诗行按原作无第一人称叙事方式传译,这对于译释无我之境的诗语句段有借鉴意义。有我之境和无我之境的表达方式差异,可以看做是中西诗歌不同的造境方式。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

南京师大学报·自然科学版

《南京师大学报·自然科学版》(CN:32-1239/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《南京师大学报·自然科学版》是自然科学学术期刊。主要发表由本校教师、研究人员撰写的有关专业的基础理论、应用技术和学科教学等方面的研究论文,以促进我国的教育与科学事业的发展。

杂志详情