HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉语四字词组的几种译法

作者:董岩汉语四字词组翻译方法

摘要:汉语的四字词组是汉语词汇的一大特色。但在翻译成英语时,由于语言和文化差异的原因使四字词组的翻译成为一大难点。文章总结了四字词组的几种翻译方法:一、把四字词组节译成英语的一个单词;二、将四字词组译成短语,如介词短语,副词短语,不定式短语等;三、借用英语中的同义词语将四字词组意译成符合上下文的译文;四、综合整合法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

南京广播电视大学学报

《南京广播电视大学学报》(CN:32-1563/C)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《南京广播电视大学学报》辟设栏目主要有:“远程开放教育理论研究”、“远程开放教育实践与探索”、“远程开放教育试点项目研究”、“电大工作研究”、“电大教学研究”、“现代教育技术研究”、“学术园地”、“学者论坛”等。本刊注重基础性研究和应用性研究,坚持党的“双百”方针,倡导科学性、创新性、学术性、理论性、实践性。 《南京广播电视大学学...

杂志详情