HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

略谈英语文学作品的赏析与翻译

作者:王蓓文化差异商业文化网络冲击

摘要:近年来,随着全球化的不断深入发展,各国间交流已从经济、政治领域逐步拓展到文化艺术领域,但由于时代背景和文学题材等的不同,导致各国文化间存在诸多差异,而英语文学仅仅是其中的一个方面。中外文学的碰撞在文学界掀起了一股新潮流,文化差异俨然成为了文化交流的一大难题,除了掌握纯熟的翻译技巧,还应当让英语文学入乡随俗,如何正确处理双方的文化差异从而达到国民翻译和赏析英语文学作品日常化的成效,还需要在实践的过程中不断探究革新,英语文学作品的赏析与翻译对于英语学习有着多方面的促进作用,其理论依据是二语习得的相关理论。实践表明,赏析和翻译英语文学作品对英语学习和提升外语水平有着直接而实质的影响。因此,英语文化中国化的过程还很漫长,需要各方的长期努力。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

农家参谋

《农家参谋》(CN:41-1229/N)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《农家参谋》始终坚持“面向农村、立足农业、服务农民”的办刊宗旨,不遗余力地传播先进的科学技术与最新的致富信息,培育出了一批种植、养殖高手和市场经营能手,无数读者在《农家参谋》的指导下,摆脱了贫困,走上了富裕之路,成为至富带头人。

杂志详情