作者:吕华卫公示语汉英翻译问题翻译策略
摘要:随着改革开放的不断推进,中国与世界各国在各领域的交流和合作日益频繁,汉英公示语越发突显其重要性。但是,由于中英文化差异及其他各种因素导致汉英公示语比较混乱,频频出错。该文从公示语的语言特点及其功能入手,分析了常见的公示语汉英翻译错误并提出了公示语汉译英的理论基础和翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《农家参谋》(CN:41-1229/N)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《农家参谋》始终坚持“面向农村、立足农业、服务农民”的办刊宗旨,不遗余力地传播先进的科学技术与最新的致富信息,培育出了一批种植、养殖高手和市场经营能手,无数读者在《农家参谋》的指导下,摆脱了贫困,走上了富裕之路,成为至富带头人。
省级期刊
人气 180307 评论 43
人气 128874 评论 44
人气 79034 评论 65
人气 24634 评论 41