作者:陈嘉璐汉英习语文化差异翻译
摘要:汉英习语因为文化的不同而具有较大的差异,在不同的民族文化中,相同的数字、颜色、动物、习俗等有着不同的含义,由此衍生的习语也因此带有不同的感情色彩。只有充分探究了汉英民族文化后才能更好地对习语进行理解、使用和翻译。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《农家参谋》(CN:41-1229/N)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《农家参谋》始终坚持“面向农村、立足农业、服务农民”的办刊宗旨,不遗余力地传播先进的科学技术与最新的致富信息,培育出了一批种植、养殖高手和市场经营能手,无数读者在《农家参谋》的指导下,摆脱了贫困,走上了富裕之路,成为至富带头人。
省级期刊
人气 181422 评论 43
人气 129405 评论 44
人气 79631 评论 65
人气 25070 评论 41