作者:谢道挺译者主体性比较研究翟林奈闵福德
摘要:译者主体性作为翻译活动得以完成的根本保证,是翻译研究的重要组成部分。本文拟选取《孙子兵法》翟林奈译本和闵福德译本中的译例,从底本选择、体例编排、文本解读和翻译策略四个方面,试对译者主体性进行探讨。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《宁德师范学院学报·自然科学版》(CN:35-1311/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《宁德师范学院学报·自然科学版》主要反映我校理、工学科最新科学研究和教育教学研究成果,适当选登兄弟院校及基础教育的科研、教研论文,以及自然科学研究、服务及生产机构的技术开发和科研成果,服务于高等教育教学及基础教育教学;服务于科学技术开发;服务于产、学、研相结合;服务于社会生产。
杂志详情