作者:张智英语幽默翻译异化归化
摘要:英语文学作品有其独特的幽默语言,恰当的汉译可以让中国读者真切体会到西方生活背景和历史地理等多重文化知识。然而英语幽默话语翻译是翻译工作中较为艰难的一个环节,它对译者提出了高要求高挑战。文章深入探究英语幽默话语汉译过程中的影响因素,并分别提出行之有效的翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《南昌师范学院学报》(双月刊)创刊于1980年,由南昌师范学院主管,南昌师范学院主办,CN刊号为:36-1335/G4,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《南昌师范学院学报》坚持社会主义办刊方向,贯彻“百花齐放、百家争鸣”的方针,繁荣学术,与时俱进,主要刊登与成人高等师范教育所设各学科相关的学术性论文,以及中学教育教学研究成果,注重创新,以学术性、师范性、综合性为主要的特色。
省级期刊
人气 536152 评论 49
人气 400276 评论 51
人气 383359 评论 44
人气 362387 评论 56