作者:曹红艳文言文翻译准则译者
摘要:文言文是中华民族的祖先经过几千年的提炼留下的文化精华,是我们了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明的一把钥匙。作为文化传播桥梁的译者,更有责任和义务把这一文明发扬光大,让全世界都对中国古代文化有一个更加清晰的认识。本文从译意、译情、译美的角度探讨了文言文英译的三个步骤,认为译者应该在忠实传达原文风貌的基础上,最大限度地提高译文对目的语读者的可读性和可接受性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《宁波广播电视大学学报》(季刊)创刊于2003年,由宁波市教育局主管,宁波广播电视大学主办,CN刊号为:33-1422/G4,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《宁波广播电视大学学报》为公开出版发行的综合性学术刊物,将始终坚持正确的舆论导向,探索远程开放教育规律,繁荣各学科领域的学术研究,为促进现代远程开放教育事业的发展服务。
杂志详情