HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

文化图式理论视角下《围城》中文化负载词的英译研究

作者:俞思倩; 杨成虎文化图式理论文化负载词翻译研究

摘要:汉语文化负载词蕴含着独特的中国文化,在文学作品的翻译与文化传递中至关重要。笔者提出以文化图式理论为基础,以《围城》中英本作为双语语料,从文化图式理论在翻译中出现的三种表现出发,对照中英本的文化负载词的翻译处理进行分析,研究其翻译策略。通过分析,笔者认为应对不同文化图式表现,灵活采取不同的翻译策略,有助于传达原文含义并促进中国特色文化的传播。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

名作欣赏

《名作欣赏》(CN:14-1034/I)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情