作者:郑杰; 李宁; 陈楠楠中韩外交模糊语语义翻译
摘要:本文以中韩外交部发言人语料中的外交模糊语为研究对象,通过分析中韩官网翻译案例的成败,指出外交翻译应该根据语境及文本特点,以语义翻译为主,辅以交际翻译,遵照坚持立场、语义准确的原则使用相应的翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《民族翻译》(CN:11-5684/H)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《民族翻译》宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
省级期刊
人气 164147 评论 20
人气 57825 评论 67
北大期刊
人气 38116 评论 55
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 37029 评论 71