作者:徐莉清代满文文献版本翻译四书
摘要:四书是儒家经典著作,即《大学》《中庸》《论语》《孟子》的合称。清代统治者很重视儒家经典的翻译,四书在康熙年间即被翻译成满文,乾隆年间又经乾隆皇帝钦定,详加批阅,形成武英殿刻本。民间书坊翻刻殿本形成了大量刻本流传于世。本文拟探讨满文本四书的形成,梳理其版本,阐释其影响。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《民族翻译》(CN:11-5684/H)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《民族翻译》宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
省级期刊
人气 164013 评论 20
人气 57781 评论 67
北大期刊
人气 37482 评论 55
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 36998 评论 71