作者:谢国先民族文化研究翻译批评误译实例分析
摘要:民族文化研究以各民族文化为研究对象,因此,语言翻译是这类研究中不可或缺的一个环节。将英文原著译为中文一直是我国民族文化研究活动的有机组成部分,并且经常成为我国民族文化研究理论创新的重要推动因素。但是,我国民族文化研究领域的翻译批评远未发挥应有作用。普遍存在的误译妨碍我们对国外成果的借鉴。文化研究多种名著中的误译要求学术界应该高度重视翻译批评。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《民族翻译》(CN:11-5684/H)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《民族翻译》宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
省级期刊
人气 164731 评论 20
人气 57904 评论 67
北大期刊
人气 39074 评论 55
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 37078 评论 71