HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

民族文化视野中的翻译批评——以《人类学历史与理论》和《文化的解释》为例

作者:谢国先民族文化研究翻译批评误译实例分析

摘要:民族文化研究以各民族文化为研究对象,因此,语言翻译是这类研究中不可或缺的一个环节。将英文原著译为中文一直是我国民族文化研究活动的有机组成部分,并且经常成为我国民族文化研究理论创新的重要推动因素。但是,我国民族文化研究领域的翻译批评远未发挥应有作用。普遍存在的误译妨碍我们对国外成果的借鉴。文化研究多种名著中的误译要求学术界应该高度重视翻译批评。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

民族翻译

《民族翻译》(CN:11-5684/H)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《民族翻译》宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。

杂志详情