HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

全国“两会”民族语文翻译工作花絮

作者:旺堆; 张磊; 彭力; 沙宇松民族语文翻译工作中国人民政治协商会议花絮少数民族全国委员会人民大会堂记者

摘要:第十一届全国人民代表大会第三次会议和中国人民政治协商会议第十一届全国委员会第三次会议分别于2010年3月3日和3月5日在北京隆重召开。在"两会"期间,中国民族语文翻译中心(局)以蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7种少数民族语言文字进行"两会"文件翻译、排版、印刷和大会会场少数民族语言的同声传译工作,并向少数民族地区的电台、电视台、报社提供大会主要文件的少数民族语言文字译稿等,圆满完成了"两会"翻译任务,得到了全国人大、全国政协领导同志的充分肯定和"两会"秘书处的高度评价。图为庄严的人民大会堂"两会"会场。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

民族翻译

《民族翻译》(CN:11-5684/H)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《民族翻译》宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。

杂志详情