HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

民国时期林语堂三部中文译著的出版乱象及其根源探析

作者:陈智淦中文译著伪著作出版乱象出版社

摘要:内多家出版社在民国时期多次把《成功之路》《怎样训练你自己》《心理漫谈》等三部中文译著'硬归'为林语堂翻译。通过比较分析该三部中文译著初版本的译著文本与其同时期其他译者的译著文本,发现该三部译著均非林语堂翻译。这是民国时期出版界无序混乱的一个缩影,是国民党政府黑暗的政治统治在出版行业的表现,林语堂身在国外的客观现实、读者强烈的阅读需求以及林语堂的个人声誉等因素共同推动众多出版机构以林语堂为幌子以便牟取最大的商业利润。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

闽台文化研究

《闽台文化研究》是一本有较高学术价值的大型季刊,弘扬闽南民族文化优秀传统、提升闽南文化研究的内聚力,向海内外侨胞展示闽南文化的独特魅力。自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情