HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英语文学作品翻译如何正确处理中西方文化差异

作者:杨旭英语文学作品翻译中西方文化差异

摘要:英语文学作品的翻译不仅是对整个单词以及句式的准确翻译,更应该针对作者所要表达的独特内涵以及文学作品所处时代的文化背景进行准确、科学的翻译,这其实可以看做是一种文化交流的过程。所以,对负责英语作品翻译的翻译人员来说,要求更高,他们不仅要具备专业的英语知识,准确了解每个单词,还要熟悉西方文化背景,了解我们国家与其他国家之间的文化差异,做到理解并尊重文化的差异性。本文通过对英语作品翻译时常用的方法进行阐述,帮助更好的完成作品翻译,保证在尊重文化差异性的基础上最大限度的保留作者原来的内容。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

明日

《明日》(CN:51-1617/G0)是一本有较高学术价值的大型周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《明日》专注我国的文化、科学、教育、体育方面的研究。

杂志详情