作者:马艳丽; 赵艾英汉时空偏向外宣英译
摘要:外宣翻译是以汉语为信息源,以英语等外国语为信息载体,以外国语的受众为对象的交际活动。在遵循“外宣三贴近”翻译原则的基础上,将从英汉语言时空偏向的认知特性视角下,在语言差异层面提出外宣英译的策略,以期借助语言在跨文化交际活动中的传播功能,促进积极有效的对外交流与合作。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《牡丹江教育学院学报》(CN:23-1462/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《牡丹江教育学院学报》坚持社会主义办刊方向,以马列主义、思想和邓小平理论为指导,认真贯彻“双百”方针,立足本校,面向全国,为适应教育发展,繁荣学术研究,提高我校教育教学科研水平和扩大学术影响服务。
省级期刊
人气 537392 评论 49
人气 401277 评论 51
人气 383885 评论 44
人气 364604 评论 56