作者:黄弋桓; 黄兰堞关联词语隐现意合形合
摘要:汉英语言由于意合与形合的不同,对关联词语的使用存在强制与否的差别。就汉语而言,古代汉语以意合为主,少用或不用关联词语,现代汉语由于表意精确的需要及欧化结果,关联词语的使用逐渐增多,分句间隐含的语义关系也往往得以显现。就英语而言,各类连接词必须出现以标明分句间的语义关系。研究清楚关联词语的隐现问题,不仅有助于掌握关联词语,还能加深对汉英两种语言的理解。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《牡丹江大学学报》(CN:23-1450/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《牡丹江大学学报》立足本校,面向社会,将社会效益放在首位,突出为地方服务的特性,吸引了大批工作在教学、科研第一线的人员投稿,为地方经济建设、文化建设、城市建设提供了精神动力和理论支持。
省级期刊
人气 536980 评论 49
人气 400882 评论 51
人气 383674 评论 44
人气 364255 评论 56