作者:龚腾龙模糊性语言英语翻译文学作品存在差异审美价值研究语言翻译策略原作品
摘要:语言的模糊性在英语翻译中存在着普遍性,无论是口语还是文学作品,语言的模糊性都是翻译中备受关注的重要因素,他可能导致译文与原作品存在差异,这种差异的存在也会使读者在阅读文学作品时对内容产生歧义。无法正确地理解原作品所表达的丰富内涵,从而降低文学作品的审美价值。所以,语言的模糊性对翻译有着非常重大的意义,正确地了解与研究语言的模糊性,是译者应该掌握的重要的翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社