HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英诗《黄水仙花》及郭沫若汉译文的功能分析

作者:徐波水仙花郭沫若功能分析译文衔接手段经验功能主位结构语篇功能心理过程系统功能语言学

摘要:《黄水仙花》是英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯久负盛名的代表作之一。这首诗的写作背景可以追溯到1802年的一个春日,诗人拜访朋友归来的途中,经过乌尔华特湖畔,见到成千上万朵水仙花。两年后,诗人回忆当时情景,写下了这首名篇。该诗有多位译者翻译过,比如郭沫若(1981)在

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

芒种

《芒种》(CN:21-1040/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《芒种》杂志2005年从第五期开创文学月刊彩版印刷全国之先河,以精美图片、靓丽色彩、现代版式展现新姿,在视觉与心灵上给读者以双重的冲击。2008年又全新改版,获得社会各界一致好评。主要发表“中短篇小说”、“散文”、“诗歌”、“小小说”、“戏剧影视文学”、“文学艺术评论”。

杂志详情