HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“翻译适应选择论”视角下的风格翻译

作者:周建惠翻译过程风格翻译生态环境译者风格再现选择论适应性选择语言风格原作风格格标记

摘要:风格是一部作品的灵魂与生命,是一种微妙而又模糊的东西。在翻译过程中,风格是很难把握和表达的,需要译者"识别‘风格的符号体系’即‘风格标记’"[1]220。至今为止,对如何实现原作风格再现理论和实践研究并不多见。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

芒种

《芒种》(CN:21-1040/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《芒种》杂志2005年从第五期开创文学月刊彩版印刷全国之先河,以精美图片、靓丽色彩、现代版式展现新姿,在视觉与心灵上给读者以双重的冲击。2008年又全新改版,获得社会各界一致好评。主要发表“中短篇小说”、“散文”、“诗歌”、“小小说”、“戏剧影视文学”、“文学艺术评论”。

杂志详情