HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

布迪厄惯习理论视域中的译者主体性——以美国汉学家葛浩文为例

作者:渠天花译者惯习葛浩文译者主体性

摘要:翻译是一种跨文化的交际活动,它具有的社会属性不容忽视。20世纪90年代末期,西方翻译学界开始从社会学角度探索翻译现象,带来了全新的翻译研究模式。基于法国社会学家皮埃尔·布迪厄的惯习理论,从美国著名汉学家葛浩文的惯习形成分析入手,从文本选择、翻译思想、翻译策略三方面探讨译者主体性,进而凸显翻译活动的社会性特征。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

兰州文理学院学报·自然科学版

《兰州文理学院学报·自然科学版》(CN:62-1212/N)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《兰州文理学院学报·自然科学版》读者对象主要是高等学校文科教师、研究生和高年级学生,中学、中专文科教师和社会科学工作者。

杂志详情