作者:李风侠英译汉增词意义
摘要:英汉两种语言由于表达方式不尽相同,翻译时常常有必要在译文的词量上作适当的增加.在翻译时使用增词技巧,不仅能使译文忠实地传达原文的内容和风格,又能符合译入语的表达习惯.对英译汉的增词技巧进行了归纳和总结.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《兰州石化职业技术学院学报》(CN:62-1168/G4)是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《兰州石化职业技术学院学报》办刊宗旨是:以马列主义、思想和邓小平理论为指导,坚持实事求是、理论联系实际,反映学院教学与科研成果,推进校际之间、校企之间和社会各界的学术交流,推进科研成果的转化,满足广大作者与读者的需求。
杂志详情