HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

试论改编剧《阿史那》与原作《奥瑟罗》的关系

作者:姜洪伟改编剧剧本创作人物形象话剧

摘要:20世纪40年代,上海戏剧界改编外国名作出现过一个高潮,对推动话剧在我国的发展起到了积极作用。在李健吾改编的众多剧本中,由莎士比亚的《奥瑟罗》改编而成的《阿史那》因种种原因没有引起太大反响,但作为剧本创作是极出色的。改编剧在保留原作人物基本性格与相互关系的基础上,将剧情的历史环境改变为我国唐代社会,重新塑造人物形象使之成为中国古人的矛盾冲突,依据历史可能重新设计部分戏剧场景与艺术细节,并且运用包括古典诗词和现代白话文在内的汉语资源来完整地再现原作的诗意和美感,使它与中国观众的文化知识和审美心理有了某种程度吻合,进而获得与中国观众交流的可能性和有效性。作为外来艺术形式,话剧一直面临中国本土化的任务,改编西方名剧在丰富话剧舞台、注入新的活力的同时,不啻使话剧形式民族化、中国化的一种良好途径。随着时展和社会文化语境的深刻变化,改编名剧的现象已经消失,但李建吾这一代人为此作出的努力不应该忽略,它对我们接受莎士比亚的意义将是长久的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

洛阳师范学院学报

《洛阳师范学院学报》(CN:41-1302/G4)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《洛阳师范学院学报》自创刊以来,本刊一直坚持“面向全国,面向世界”、“高水平,高质量”、“求新求实”的办刊原则,坚持人文社会科学的正确导向,刊出大量促进哲学、法学、经济学、文学、史学、语言学等学科发展的文章。

杂志详情