作者:王中华旅游定义语言差异认知途径心理现实性
摘要:语言学的研究成果表明,汉语和印欧语之间存在着深刻的差异,它导致了汉语社团偏重于"空间优先"的认知途径,而印欧语社团则偏重于"时间优先"的认知途径。针对"旅游"现象的认知而言,绝大多数印欧语定义者采取了"时间+空间"或"时间+空间+结果"的认知途径,往往忽略对"主体"特殊性的判断,而习惯于"空间优先"汉语社团则无法跳过对"主体"在过程中特殊性的判断,这些差异导致了目前国内关于"旅游"定义研究的语言困境。鉴于此,探索汉语"旅游"的定义和构建以汉语为基础的"旅游"概念体系应成为学术研究的必需。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社