HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译教学中的中国文化特色词语探析

作者:王大来中国文化特色目标语读者缺省套译语言文化背景增译翻译实例翻译文本表达法语际翻译

摘要:<正>文化特色词语深深根植于某一特定的社会文化背景,在译文中很难找到合适的对等表达法。在翻译教学实践中,教师应当引导学生认真审视文化特色词语所涉及的文化因素和社会文化背景知识,并将之与译语文化背景中的文化因素和社会文化背景知识进行对比,以便找出恰当的文化特色词语进行处理。本文通过课堂翻译实例探讨中国文化特色词语英译的翻译策略,并就每一种翻译方法的优点、缺点及其适用范围作出详尽的讨论。中华五千年文明史给人类留下了丰富的人文知识及文化遗产,有着丰富的文化积淀,形成了许多具有文化特色的表达方式。文化特色词语跟特定的语言和文化紧密相关,在很大程度上依赖于某一特定的社会文化背景,具有含义精

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

流行歌曲

《流行歌曲》(CN:41-1048/J)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《流行歌曲》坚持为社会主义服务的方向,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播先进的科学文化知识,弘扬民族优秀科学文化,促进国际科学文化交流,探索防灾科技教育、教学及管理诸方面的规律,活跃教学与科研的学术风气,为教学与科研服务。

杂志详情