HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

叙事理论视角下葛译《狼图腾》之叙事重构

作者:冯晓霞葛浩文叙事重构

摘要:莫纳·贝克将叙事理论引入翻译研究,认为翻译是一种叙事,译者参与了对翻译文本叙事及社会现实的建构。从翻译叙事建构的四种策略入手,分析葛浩文《狼图腾》译文叙事重构的特点及成功之处,发现葛译《狼图腾》中所做的重构原文叙事的努力,使得译本在英语世界读者中大受欢迎,反映出译者在翻译中的主体性及其社会文化关照。在推动中国当代文学走出去的进程中,如何将原著叙事与目的语读者的阅读思维和社会文化情境相结合,做到忠实与重构相协调,值得我们进一步反思。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

吕梁学院学报

《吕梁学院学报》(CN:14-1365/G4)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情