HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 张培基论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
从勒弗维尔文化操纵翻译观浅析张培基散文英译第18-18页
关键词: 文化操纵翻译观  译者主体性  张培基  
2016年第42期 《考试周刊》
中外概念隐喻认知翻译分析——以《费城》和《红高粱》为例第15-15页
关键词: 概念隐喻  外国读者  认知语言学理论  隐喻认知  翻译模式  张培基  莫言  束定芳  概念认知  
2016年第67期 《考试周刊》
论模糊语言的翻译——以张培基散文英译为个案研究第35-36页
关键词: 模糊语言  翻译  张培基  散文英译  个案研究  
2009年第22期 《考试周刊》
翻译技巧与散文韵味——通过张培基先生译谢冰莹散文浅探其翻译技巧第142-149页
关键词: 散文  翻译技巧  韵味  张培基  谢冰莹  
浅谈翻译标准“通顺”原则的应用——以张培基汉英散文翻译中副词的翻译为例第194-194页
关键词: 翻译标准  通顺原则  张培基  汉英散文翻译  副词翻译  
2011年第03期 《科学技术创新》
培葱郁丹青 基深厚底蕴——记书法家、军旅作家、上海市政协委员张培基第53-53页
关键词: 政协委员  书法家  军旅作家  张培基  上海市  丹青  底蕴  中国梦  
2014年第12期 《上海支部生活》
从巴斯奈特文化翻译观看张培基散文英译第84-85页
关键词: 文化翻译观  张培基  
浅析张培基的翻译思想及其译品赏析第58-58页
关键词: 张培基  翻译思想  散文翻译的审美信息传递  
2016年第12期 《财讯》
从变译理论角度看文学翻译——以张培基《英译中国现代散文选(四)》为例第130-131页
关键词: 变译理论  张培基  翻译策略  
2017年第16期 《海外英语》
张培基《英译中国现代散文选(一)》语言艺术浅析第143-144页
关键词: 张培基  选词风格  句式安排  文化内涵  
2017年第23期 《海外英语》
形合与意合的英汉对比研究——以张培基的《英译中国现代散文选(一)》为例第141-142页
关键词: 形合  意合  中国现代散文选  张培基  英汉对比研究  四字格  句法结构  中国语法理论  关系词  连接词  
2016年第08期 《唐山文学》
2004·中华之魂年度百名优秀人物第147-147页
关键词: 中华之魂  张文轩  夏纯  朱士俊  开敏  吴桐  魏荣  赵玉  忠彦  张培基  
2005年第02期 《报告文学》
汉译英中多动词处理方法浅析——张培基英译现代散文为例第229-229页
关键词: 汉语动词  张培基  汉译英  
2018年第15期 《明日风尚》
从词的概念、形象和审美谈句子的汉译第136-138页
关键词: 张培基  概念意义  形象意义  审美意义  
《英译中国现代散文选(一)》文化负载词的翻译研究第67-71页
关键词: 张培基  文化负载词  厚翻译  
2019年第01期 《商洛学院学报》
准美精:翻译美学视角下的英译散文用词赏析--以张培基的英译本《故都的秋》为例第108-112页
关键词: 张培基  刘宓庆  散文英译  
2019年第06期 《武陵学刊》
浅谈张培基英译散文的词汇翻译技巧——以《白杨礼赞》为例第240-240页
关键词: 张培基  翻译技巧  
2018年第41期 《校园英语》
张培基散文英译风格简析——以语篇连接为例第243-243页
关键词: 语篇连接  定量分析  张培基  
2018年第28期 《校园英语》
英汉句法对比与互译——以张培基和夏济安的散文翻译为例第229-230页
关键词: 英汉对比  句法  张培基  夏济安  
2017年第49期 《校园英语》