HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

文化意象的理解和翻译——对文学翻译中文化差异的初步研究

作者:关慧 张凌文化意象能动性阅读阅读经验理解替换

摘要:本文研究的目的是探讨中外翻译中如何传达文化意象这个问题,采用的方法是从读者的能动性阅读,读者阅读经验变化以及文化意象的理解与替换方面入手,从中寻找让译本读者尽可能多的获取文本意象中负载的文化信息。其研究结果表明:加深文化交流将会使读者阅历发生变化,而读者阅历的改变又反过来促进文化交流的发展,并能更容易处理文学翻译中的文化差异。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

辽宁省交通高等专科学校学报

《辽宁省交通高等专科学校学报》(CN:21-1397/U)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《辽宁省交通高等专科学校学报》在坚持四项基本原则的基础上,提倡百家争鸣。刊物的专业范围主要针对我校学科设置及科研方向,兼顾省交通事业的新成就、新科技、新材料,以利促进教学质量的提高,以利促进学校健康活跃的学术氛围的形成,力争把学报办成学术水平较高,观点正确明晰的期刊。

杂志详情