HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

以汉译英转换主语翻译技巧为角度浅析认知突显理论在翻译中的应用

作者:何法 钟书能突显理论认知心理语用效果转换主语翻译

摘要:主语是句子动词所固有的认知参照点,是句子内部的一个结构成分,其目标是动词描述的过程或关系。主语是对过程或关系进行概念化的起点,因此与动词关系密切,必须保持其间的一致。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

辽宁教育行政学院学报

《辽宁教育行政学院学报》(CN:21-1500/G4)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《辽宁教育行政学院学报》为推动高教、普教、职教全面发展服务,宣传国家有关高教、普教、职教等方面的有关法规、政策,介绍教育管理、教学改革、教学科研等方面的经验、成果。 《辽宁教育行政学院学报》现已更名为《沈阳师范大学学报·教育科学版》。

杂志详情