HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅谈英汉翻译中的语境干涉

作者:李红菱语境语境干涉语言因素非语言因素文化语境情景语境

摘要:作为语言交际中不能忽视的一个重要因素——语境(context)对于翻译有着重要的干涉作用。语境干涉可分为语言因素和非语言因素。语言因素是指在翻译的过程中要根据上下文信息来确定词义及句意;非语言因素包括文化及情景两方面,对翻译的制约更为明显。译者只有在仔细分析语境的基础上,才能达到忠实原文的目的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院

《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》是一本有较高学术价值的大型双月刊,开展教育科学研究和学科基础理论研究,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》已正式更名为《辽宁经济职业技术学院·辽宁经济管理干部学院学报》 。

杂志详情