HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译学视角下的中日文使役句探析

作者:魏玉娟使令句使役句非使役句

摘要:在日语教学中经常出现使役句,也就是表示强制命令、允许、放任、接受恩惠等的使役表达。这种使役表达对于日语教学工作者来说是教学重点,而对于学习者来说是学习难点。结合自身多年的教学经验,从运用大量的例句对比研究日语使役句的构成及所表示的不同意义入手,探讨使役句在翻译中带倾向性的问题。在翻译时,日语的使役句不能千篇一律地全都译成汉语的使令句。相反,日语中含有使役意义句子并不都具有使役句子的形式。对于形式上不是使役句,但具有使役意义的句子,也要根据汉语表达习惯译成汉语的使令句。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

辽宁广播电视大学学报

《辽宁广播电视大学学报》(CN:21-1372/C)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《辽宁广播电视大学学报》面对远程教育教学与科研一线工作者,成为促进远程教育改革与发展,科研成果交流的重要平台。

杂志详情