作者:赵现标翻译实践翻译理论
摘要:约翰·德莱顿是17世纪英国文坛上的重要人物,在诗歌、戏剧、翻译和文学批评方面都取得了很大的成就。就翻译而言,他的翻译实践和翻译理论是17世纪翻译史上的最高峰。他从自身的切身实践出发,系统地提出了自己的翻译理论,并且不断补充完善,这对当时的翻译实践起到了重要的指导作用。以现在的观点来看,他的翻译三分法和翻译是艺术的论断,直到今天还仍然对我们有着巨大的启发性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《科学技术创新》(CN:23-1600/N)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《科学技术创新》杂志以刊登实用信息技术转让科研成果为主要内容,侧重于科研成果转让,同时为广大科技、经济工作者提供一个展示平台,以弘扬科教兴国、科学技术是第一生产力为办刊宗旨,读者对象为广大科技、经济教育工作者和中小企业。
省级期刊
人气 845766 评论 70
人气 752756 评论 72
人气 483771 评论 71
人气 462090 评论 66