HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉英翻译中动词非谓语形式之功能差异与语序变化

作者:李忠顺动词非谓语形式语序功能差异

摘要:汉英翻译实践中,英语动词非谓语形式在句子中的功能差异会造成明显的语序变化,这一点常常被译者忽视,结果造成误译错译。本文探讨英语动词非谓语形式——不定式、分词和动名词在句子中功能的差异所带来的语序变化,达到正确翻译的目的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

考试周刊

《考试周刊》(CN:22-1381/G4)是一本有较高学术价值的大型周二刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《考试周刊》秉承“以创新促改革,以改革促发展”的办刊宗旨,坚持“质量第一,品牌第一”的办刊理念。刊社还聘请我国教育界和学术界的资深专家、知名学者为特约编审,严格审稿制度,杜绝学术不端行为。

杂志详情