作者:戴淑云汉语新词内涵差异翻译策略译语读者
摘要:汉语新词犹如一面镜子,反映了改革开放以来我国在政治、经济、文化等各领域的发展变化。英译时,只有明确其内涵意义,才能表达出此类词汇的实际意义。同时,应该通过各种策略传递汉语新词的"新"和"异"。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《考试周刊》(CN:22-1381/G4)是一本有较高学术价值的大型周二刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《考试周刊》秉承“以创新促改革,以改革促发展”的办刊宗旨,坚持“质量第一,品牌第一”的办刊理念。刊社还聘请我国教育界和学术界的资深专家、知名学者为特约编审,严格审稿制度,杜绝学术不端行为。
省级期刊
人气 536443 评论 49
人气 400555 评论 51
人气 383454 评论 44
人气 363386 评论 56