作者:雷红韩汉被动句构成方式转换方式语言色彩
摘要:韩国语中的被动句表达方式有着广泛的应用性,对韩国语学习来说是非常重要的一个环节。但在韩国语作为外语的习得过程中常常可以看到一些被动句误用的现象。本文主要通过对比朱秀海《乔家大院》及韩文译本中的例句,来分析韩汉被动句在构成方式、转换方式及语言色彩上的异同之处.希望为学习韩国语的中国学生提供一定的帮助。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《考试周刊》(CN:22-1381/G4)是一本有较高学术价值的大型周二刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《考试周刊》秉承“以创新促改革,以改革促发展”的办刊宗旨,坚持“质量第一,品牌第一”的办刊理念。刊社还聘请我国教育界和学术界的资深专家、知名学者为特约编审,严格审稿制度,杜绝学术不端行为。
省级期刊
人气 537225 评论 49
人气 401150 评论 51
人气 383856 评论 44
人气 364458 评论 56