HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

对等原则在英汉习语互译中的应用

作者:王静宜; 王晓燕对等原则英汉习语互译应用

摘要:习语包括比喻性词组、俚语、俗语、谚语等,是语言词j1-的重要组成部分。英汉两种语言无论是从文化背景上,还是组合结构上都有很大差异。因此在英汉习语互译中存在很多困难。如何克服种种难关.顺利完成英汉习语的相互转换是许多译者思考、研究的课题。本文以英汉习语翻译为载体论述了尤金·奈达的翻译对等原则在英汉习语翻译中的指导意义和实际应用方法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

考试周刊

《考试周刊》(CN:22-1381/G4)是一本有较高学术价值的大型周二刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《考试周刊》秉承“以创新促改革,以改革促发展”的办刊宗旨,坚持“质量第一,品牌第一”的办刊理念。刊社还聘请我国教育界和学术界的资深专家、知名学者为特约编审,严格审稿制度,杜绝学术不端行为。

杂志详情