作者:余意梦婷文化空白不可译补偿方法
摘要:翻译不仅仅意味着语言间的简单转化,还意味着语言表象下文化的交流。民族文化的异质性导致了文化空白的产生,并使之成为翻译中的一大障碍。但是译者在深谙所要交流的不同民族语言文化的前提下,充分发挥自身的能动性,正确运用相应的补偿方法,就可以尽可能把文化空白造成的不可译转化为可译。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《考试周刊》(CN:22-1381/G4)是一本有较高学术价值的大型周二刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《考试周刊》秉承“以创新促改革,以改革促发展”的办刊宗旨,坚持“质量第一,品牌第一”的办刊理念。刊社还聘请我国教育界和学术界的资深专家、知名学者为特约编审,严格审稿制度,杜绝学术不端行为。
省级期刊
人气 536437 评论 49
人气 400552 评论 51
人气 383450 评论 44
人气 363282 评论 56