作者:姜丽英汉语言翻译句式结构比较
摘要:在英汉语言的翻译中,语言表达的规范化和语言切换的流畅、顺利都离不开句式的规范化。研究英汉语言中的句子结构,以及对两种句式结构的比较,对口译和笔译都有着举足轻重的作用。本文的比较是建立在两种语法的体系结构上的比较,口语、口译和笔译学习者可以通过熟练这些表格,更容易地在汉英语言之间进行切换。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《考试周刊》(CN:22-1381/G4)是一本有较高学术价值的大型周二刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《考试周刊》秉承“以创新促改革,以改革促发展”的办刊宗旨,坚持“质量第一,品牌第一”的办刊理念。刊社还聘请我国教育界和学术界的资深专家、知名学者为特约编审,严格审稿制度,杜绝学术不端行为。
省级期刊
人气 536316 评论 49
人气 400529 评论 51
人气 383429 评论 44
人气 362961 评论 56